728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 君もたいがい運が悪い。僕と同じで、運命の女神に嫌われてるんじゃない?

人と話すのは疲れるんだ・・・・・・。用がないならもう帰るよ。
너도 대체로 운이 나빠. 나랑 똑같이, 운명의 여신에게 미움받고 있는거 아냐?

다른 사람이랑 이야기하는건 피곤해……. 볼일이 없다면 이만 돌아갈게.
그루비 연출 フヒヒッ、見たか!拙者が本気になれば不可能なことなどないのですよ!
후히힛, 보았는가! 소생이 진심을 내면 불가능한 일따윈 없다는 거라구요!
홈 설정 寮長なんてどえらい貧乏くじもいいとこだ
기숙사장 같은건 완전 엄청난 꽝 당첨이야
홈 이동① イグニハイドは落ち着いた子が多くて助かる……。基本放置だけど特に問題ないし……
이그니하이드는 차분한 아이가 많아서 살았어……. 기본 방치인데 특별히 문제 없고……
홈 이동② 寮長とかほんと無理。どう考えても向いてない。あのときオルトの説得に負けなきゃなあ……
기숙사장이라던가 정말 무리. 아무리 생각해도 맞질 않아. 그때 오르토의 설득에 지지 않았으면 말이지……
홈 이동③ あばばばば学園長が僕を探してるって……急募!寮長会議を回避する方法!
아바바바바 학원장이 나를 찾고있대……긴급모집! 기숙사장 회의를 회피하는 방법!
홈 이동・로그인 직후 そ、そんなに僕の寮服姿が珍しい?あ、ち、超似合ってないなんてことはない、よね?……ね?
그, 그렇게 내 기숙사복 차림이 신기해? 아, 어, 엄청 어울리지 않는다던가 하지는 않, 지? ……그렇지?
홈 이동・그루비 あ、君もミミズ型のグミ食べる?……。こういうどぎつい色のお菓子大好きなんだよね
아, 너도 지렁이모양 구미 먹을래? ……. 이런 강렬한색의 과자 정말 좋아한단 말이지
홈 탭① 嘆きの島?50億人の嘆きが閉じ込められた場所。365日、暗くて陰気くさい。僕の故郷って感じだろ
비탄의 섬? 50억명의 비탄이 고여있는 장소. 365일, 어둡고 음침해. 내 고향이라는 느낌이지
홈 탭② ケイト氏が遊びに来たいって……。オタクに理解のない一般人を部屋に招き入れるなんて無理すぎ……
케이터 공이 놀러오고 싶다고……. 오타쿠에 대한 이해가 없는 일반인을 방에 초대해 불러들인다니 완전 무리……
홈 탭③ この服に沢山ついてる三角形。死者の国の王が着ていた服の模様を模してるんだって。これマメね
이 옷에 잔뜩 달려있는 삼각형. 사자의 나라의 왕이 입었던 옷 모양을 본뜬거래. 이거 토막지식이야
홈 탭④ オンラインでなら友達の1人や2人……特に『マッスル紅』殿は何度も共に窮地を乗り越えた戦友ですぞ!
온라인에서라면 친구 한두명……특히 "머슬 쿠레나이" 공은 몇번이나 함께 궁지를 극복한 전우외다!
홈 탭⑤ オンラインゲームでも他人を突きまくると仕返しパンチされたりするんですよ。わかります?
온라인 게임에서도 다른 사람을 마구 찔러대면 보복 펀치를 당하거나 하기도 한답니다. 알아요?
홈 탭・그루비 僕の髪の毛は熱いのかって?怒れば熱くなることもあるけど普段は別に……触る?あっいや、なんでも
내 머리카락은 뜨겁냐고? 화내면 뜨거워질때도 있지만 평소에는 딱히……만져볼래? 앗 아니, 암것도

 

번역에 대한 반응(공감 및 댓글)은 커다란 힘이 됩니다.

728x90
반응형