・쿄토벤 단어집
쿄토벤 | 표준어 | 한국어 |
あがる 아가루 |
北へ行く 키타에 이쿠 |
북쪽으로 향하다. |
あかん 아캉 |
いけない、役に立たない 이케나이, 야쿠니 타타나이 |
안된다. 쓸모없다. |
あこ 아코 |
あそこ 아소코 |
저쪽. |
あったこ 앗타코 |
暖かく 아타타카쿠 |
따뜻한. |
あて 아테 |
私 와타시 |
나. 저. |
あないして 아나이시테 |
あのようにして 아노요니 시테 |
그렇게 해서. 그런식으로 해서. |
あほくさい 아호쿠사이 |
馬鹿らしい 바카라시이 |
바보같은. 어리석은. |
あらくたい 아라쿠타이 |
荒っぽい、手荒な感じがする 아랏포이, 테아라나 칸지가 스루 |
거칠게 다루는 것 같다. 난폭한 느낌이 든다. |
あらへん 아라헨 |
ない 나이 |
없다. (무생물) |
あんじょー 안죠― |
よく、うまく、上手に 요쿠, 우마쿠, 죠즈니 |
잘. |
いーひん 이―힌 |
いない 이나이 |
|
いけず 이케즈 |
心がねじけてる、意地悪 코코로가 네지케테루, 이지와루 |
심사가 비뚤어진. 심술궃은. |
いにしな 이니시나 |
帰りがけ 카에리가케 |
돌아오는 길. |
いぬ |
帰る 카에루 |
돌아가다. |
いらち 이라치 |
落ち着きのない人 오치츠키노 나이 히토 |
참을성 없는 사람. 성급한 사람. |
うつらはる 우츠라하루 |
似合われる 니아와레루 |
어울리다. |
えげつない 에게츠나이 |
ひどい、あくどい 히도이, 아쿠도이 |
지독하다. 악랄하다. |
えんばんと、えんばと 엔반토, 엔바토 |
あいにく、折り悪しく 아이니쿠, 오리아시쿠 |
공교롭게도. |
おいど 오이도 |
おしり 오시리 |
엉덩이. |
おいない 오이나이 |
おいでなさい 오이데나사이 |
이리 오세요. |
おおきに 오오키니 |
ありがとう 아리가토 |
고마워요. |
おおきにありがとう 오오키니 아리가토 |
たいへんありがとう 타이헨 아리가토 |
대단히 고맙습니다. |
おせる 오세루 |
教える 오시에루 |
가르치다. |
おべんちゃら 오벤챠라 |
お世辞、お愛想 오세지, 오아이소 |
아첨. 대접. |
おやかまっさんどした 오야카맛상도시타 |
お邪魔しました 오쟈마시마시타 |
실례했습니다. |
かど 카도 |
家の外 이에노 소토 |
집 밖. |
かなんな 카난나 |
無理 무리 |
무리. |
かまへん 카마헨 |
かまわない 카마와나이 |
상관없다. |
から 카라 |
体、体格 카라다, 타이카쿠 |
몸. 체격. |
かんにんしとぉくれやす 칸닌시토오쿠레야스 |
かんべんして下さい 칸벤시테쿠다사이 |
용서해주세요. |
きずい 키즈이 |
わがまま 와가마마 |
제멋대로. |
きずつない 키즈츠나이 |
すまない、申し訳ない 스마나이, 모시와케나이 |
미안해. |
きにしぃ~ 키니시이~ |
何でも気になって神経質な様(または人) 난데오 키니낫테 신케이시츠나사마(마타와 히토) |
뭐든지 신경쓰여서 신경질적인 모양. (또는 사람) |
きばる 키바루 |
頑張る 간바루 |
힘내다. |
ぎょーさん 교―상 |
沢山 타쿠상 |
잔뜩. 듬뿍. 많이. |
きょーびの人は 쿄―비노 히토와 |
今時の人は、この頃の人は 이마도키노 히토와, 코노고로노 히토와 |
요즘 사람들은. 요새 사람들은. |
きよるな 키요루나 |
来るな 쿠루나 |
오지마. |
ぐつ悪い/ぐあい 구츠와루이/구아이 |
都合が悪い 츠고가 와루이 |
형편이 나쁘다. |
くれへん 쿠레헨 |
くれない、もらえない 쿠레나이, 모라에나이 |
주지 않는다. |
けったいなもん 켓타이나몽 |
変な、おかしな 헨나, 오카시나 |
이상한. |
こーてほしい 코―테호시이 |
買って欲しい 캇테호시이 |
사고싶다. |
さいでん 사이덴 |
さきほど、今しがた 사키호도, 이마시가타 |
방금. 조금 전. 아까. |
さかいに 사카이니 |
~から、だから ~카라, 다카라 |
~니까. |
さがる 사가루 |
南へ行く 미나미에 이쿠 |
남쪽으로 향하다. |
さよですかぁ 사요데스카아 |
そうですか 소데스카 |
그런가요. |
しかつい 시카츠이 |
かたぐるしく真面目、しっかりとした 카타구루시쿠 마지메, 싯카리토시타 |
엄격하고 성실한. 제대로 된. 건실한. |
じじむさい 지지무사이 |
あか抜けしない様 아카누케시나이사마 |
세련되지 않은 모양. |
しばく 시바쿠 |
たたく 타타쿠 |
두드리다. |
じぶんどき 지분도키 |
食事時、ご飯どき 쇼쿠지도키, 고항도키 |
식사시간. 밥때. |
しもた 시모타 |
しまった 시맛타 |
아차. 아뿔싸. (실패했을 때 내는 소리) ~해버렸다. |
しょーもない 쇼―모나이 |
つまらない 츠마라나이 |
하찮다. 변변치않다. |
しんきくさい 신키쿠사이 |
じれったくなってきた 지렛타쿠낫테키타 |
답답하다. |
しんどい 신도이 |
苦しい、くたびれている 쿠루시이, 쿠타비레테이루 |
괴롭다. 힘들다. 지쳤다. |
すいば 스이바 |
お気に入りの場所、自分ひとりの秘密の場所 오키니 이리노 바쇼, 지분 히토리노 히미츠노 바쇼 |
좋아하는 장소. 자기 혼자만의 비밀장소. |
すこい 스코이 |
ずるい 즈루이 |
치사하다. |
せっしょーな 셋쇼―나 |
かわいそうな、むごい 카와이소오나, 무고이 |
불쌍한. 비참한. |
せつろしい 세츠로시이 |
忙しい、気ぜわしい、急迫したさま 이소가시이, 키제와시이, 큐하쿠시타사마 |
바쁜. 부산스러운. 급박한 모양. |
せなんだら 세난다라 |
しなければ 시나케레바 |
~하지 않으면. ~해야. |
せんぐり 센구리 |
次から次へとひっきりなしに続く 츠기카라 츠기에토 빗키리나시니 츠즈쿠 |
다음에서 다음으로 끝없이 계속. 줄줄이 꼬리를 잇는. |
せんど 센도 |
たくさん、何回も 타쿠상, 난카이모 |
많이. 몇번이나. |
たいがい 타이가이 |
いいかげんに、おおかた 이이카겐니, 오오카타 |
적당히. 어지간히. |
だいじおへん 다이지오헨 |
差し支えない 사시츠카에나이 |
지장없다. 무방하다. |
たいそな 타이소나 |
たいそうな、重要な、おおげさな 타이소나, 쥬요나, 오오게사나 |
대단한. 중요한. 과장된. |
たんと 탄토 |
沢山 타쿠상 |
잔뜩. 듬뿍. 많이. |
だんないか 단나이카 |
さしつかえないか、大事ないか 사시츠카에나이카, 다이지나이카 |
상관없어? 괜찮아? 문제없어? |
ちょちょこばる 쵸쵸코바루 |
かがむ 카가무 |
웅크리다. 몸을 굽히다.(또는 그런 자세) |
つうつう 츠우츠우 |
物事が妨げられず、進む、はかどる 모노고토가 사마타게라레즈, 스스무, 하카도루 |
일에 지장 없다. 진행되다. 진척되다. |
つべたい 츠베타이 |
冷たい 츠메타이 |
차갑다. |
できひん 데키힝 |
出来ない 데키나이 |
할 수 없다. 못한다. 불가능하다. |
でぼちん 데보칭 |
額、おでこ 가쿠, 오데코 |
이마. |
てんご 텐고 |
悪ふざけ 와루후자케 |
못된 장난. 지나친 장난. 나쁜 장난. |
どうえ 도오에 |
どうですか 도데스카 |
어때요? 어떤가요? |
どうどすやろ/どうどっしゃろ 도오도스야로/도오돗샤로 |
どうでしょうか 도데쇼카 |
어때요? 어떤가요? |
さぶいぼでる 사부이보데루 | 鳥肌がたつ 토리하다가 타츠 |
소름돋다. 소름끼치다. 닭살돋다. |
どんくさい 돈쿠사이 |
鈍い、不器用だ 니부이, 부키요다 |
둔하다. 서투르다. |
なんぎ 난기 |
困った、苦労する 코맛타, 쿠로스루 |
곤란하다. 어렵다. 번거롭다. 고생하다. 애먹다. |
なんしか 난시카 |
とにかく 토니카쿠 |
어쨌든. 어찌되었든. |
なんぞおしたんか 난조 오시탄카 |
なにかあったのですか 나니카 앗타노데스카 |
무슨 일 있었나요? |
なんぼ 난보 |
いくら 이쿠라 |
얼마. (가격) |
ぬくい 누쿠이 |
あたたかい 아타타카이 |
따뜻한. |
ねーも聞かんと 네―모 키칸토 |
値段も聞かずに 네단모 키카즈니 |
가격도 듣지 않고. |
ねぶる 네부루 |
なめる 나메루 |
핥다. |
はしり 하시리 |
台所の流し台 다이도코로노 나가리다이 |
싱크대. |
はばかりさん 하바카리상 |
ご苦労様、お世話様 고쿠로사마, 오세와사마 |
수고하셨습니다. |
はる 하루 |
・・・なさる …나사루 |
~하시다. |
はんなり 한나리 |
陽気で上品な明るさ、すかっとしたさま 요키데 죠힌나 아카루사, 스캇토시타사마 |
화사하고 우아한 밝기. 산뜻한 모양. |
ひやこい 히야코이 |
冷たい |
차갑다. |
へぇ 헤에 |
はい 하이 |
네. |
へたばらはった 헤타바라핫타 |
お疲れになった 오츠카레니낫타 |
피곤해졌다. |
ぺちゃこい 페챠코이 |
平たい 히라타이 |
평평한. 납작한. |
べったり 벳타리 |
ずっと、いつも 즛토, 이츠모 |
계속. 언제나. |
べっちゃこ 벳챠코 |
ビリ、最後 비리, 사이고 |
꼴찌. 마지막. |
べべ 베베 |
着物 키모노 |
옷. |
べべた/べったこ 베베타/벳타코 |
最後、びり 사이고, 비리 |
마지막. 꼴찌. |
ほいない 호이나이 |
はかない、もの足りない、あわれな 하카나이, 모노타리나이, 아와레나 |
덧없다. 가련하다. |
ほかす 호카스 |
捨てる 스테루 |
버리다. |
ぼちぼち 보치보치 |
なんとか、まずまず景気がいい 난토카, 마즈마즈 케이키가 이이 |
어떻게든. 그런대로 상태가 좋다. 그럭저럭. |
ほっこりする 홋코리스루 |
ほっとする、疲れたけれど安堵する 홋토스루, 츠카레타케레도 안도스루 |
안도의 한숨을 쉬다. 지쳤지만 안도하다. |
ぼんさん 본상 |
お坊さん 오테라상 |
스님. |
ほんま 혼마 |
本当、真実 혼토, 신지츠 |
진짜. 정말로. |
まったり 맛타리 |
とろりとして穏やかな口当たり 토로리토시테 오다야카나 쿠치아타리 |
진득하고 부드러운 식감. |
まどす 마도스 |
弁償する 벤쇼스루 |
배상하다. 변상하다. |
まむし 마무시 |
うなぎの蒲焼 우나기노 카바야키 |
|
見とぉみやす 미토오미야스 |
ご覧なさいませ 고란나사이마세 |
봐주세요. |
むしやしない 무시야시나이 |
軽食、おやつ等の間食のこと 케이쇼쿠, 오야츠 나도노 칸쇼쿠노 코토 |
가볍고 간단한 식사. 간식. |
めっそもない 멧소모나이 |
とんでもない、どういたしまして 톤데모나이, 도이타시마시테 |
당치도않다. 천만하다. |
もっさい 못사이 |
野暮ったい、はえない 야봇타이, 하에나이 |
촌스럽다. 세련되지 못하다. |
やくたいな 야쿠타이나 |
無茶な、迷惑な 무챠나, 메이와쿠나 |
성가시다. |
やすけない 야스케나이 |
品がない 시나가나이 |
품위가 없다. |
やっちゃな 얏챠나 |
~な奴だなぁ ~나 야츠다나아 |
~한 녀석이구만. |
やどがい 야도가이 |
引越し 힛코시 |
이사. |
ややこ 야야코 |
赤ん坊 아칸보 |
아기. |
ややこし |
ややこしい 야야코시이 |
까다롭다. |
やらこい 야라코이 |
柔らかい 야와라카이 |
부드러운. |
~やんか ~양카 |
~ではないでしょうか ~데와 나이데쇼카 |
~은 아닐까요? |
よーけ 요―케 |
たくさん 타쿠상 |
잔뜩. 듬뿍. 많이. |
よばれる 요바레루 |
ごちそうになる |
대접받다. |
らちあかん 라치아캉 |
お話にならない、物事が決まらない 오하나시니 나라나이, 모노고토카 키마라나이 |
말이 안통하는. 사태가 진척되지 않는. 결착이 나지 않는. |
わらける 와라케루 |
笑いこける 와라이코케루 |
자지러지게 웃다. 포복절도. |
わりかし 와리카시 |
わりかた、わりと、比較的に 와리카타, 와리토, 히카쿠테키니 |
비교적. 상대적으로. |
'Data > etc.' 카테고리의 다른 글
동방심기루/심비록/빙의화 변화「후타츠이와 가문의 재판」정리 (0) | 2018.04.20 |
---|---|
자주 쓰는 쿄토 방언 목록・쿄토벤과 오사카벤의 차이 설명(교토벤, 교토 사투리) (0) | 2018.03.04 |
중국 백합사이트 야미보(백합회) 가입하는 방법+레벨(랭크) 설명 (0) | 2018.02.10 |
쿄토 방언(교토벤, 교토 사투리, 쿄토벤) (0) | 2018.01.25 |
JR투어 쿄토벤 강좌(교토벤, 교토 사투리 강좌)-회화편 (0) | 2018.01.24 |