728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

카드 이름은 기재되지 않습니다.

카드 이름을 확인하고 싶으신 분은 여기를 참고.

 

듀오 마법이란?

SSR 카드의 마법2를 레벨 5 이상으로 올린 뒤 듀오 캐릭터와 같은 턴에 함께 선택하면 발동되는 마법.

기존 2연격인 마법이 3연격으로 강화된다.

 

・하츠라뷸

리들
카드 DUO 대사
 
 
リドル「準備はいいかい? アズール」
アズール「勿論ですよ、リドルさん」
리들: 준비는 됐니? 아줄
아줄: 물론이죠, 리들 씨
 
 
에이스
카드 DUO 대사
エース「オルト、盛大に祝ってくれよ!」
オルト「おめでとう! エース・トラッポラさん!」
에이스: 오르토, 성대하게 축하해달라구!
오르토: 축하해! 에이스 트라폴라 씨!
エース「おい、デュース! 足だけは引っ張んじゃねぇーぞ!」
デュース「偉そうに。誰に言ってんだ、エース!」
에이스: 어이, 듀스! 발목만은 잡는거 아니다!
듀스: 잘난척 하기는. 누구한테 말하는 거냐, 에이스!
エース「リドル寮長! オレが片付けちゃっていいっすか?」
リドル「ボクを差し置くとは度胸がおありだね、エース」
에이스: 리들 기숙사장! 제가 정리해버려도 괜찮슴까?
리들: 나를 무시하다니 배짱이 있구나, 에이스
 
 
듀스
카드 DUO 대사
デュース「成長した僕を見せるぞ、エペル!」
エペル「期待してるよ、デュースくん」
듀스: 성장한 나를 보여주겠어, 에펠!
에펠: 기대할게, 듀스 군
デュース「エース、いっちょヤキ入れてやろうぜ!」
エース「出た! デュースのワル語録!」
듀스: 에이스, 한방 쳐먹여주자고!
에이스: 나왔다! 듀스의 불량 어록!
デュース「そろそろマジでいきましょう、シュラウド先輩っ!」
イデア「デュース氏に言われなくても、今やろうと思ってたし……」
듀스: 슬슬 진심으로 가자구요, 슈라우드 선배!
이데아: 듀스 공이 말하지 않아도, 지금 하려고 생각했었고……
케이터
카드 DUO 대사
ケイト「リリアちゃん、バースデー記念に1枚撮ろ☆」
リリア「ケイト、ハッピーバースデーじゃ」
케이터: 릴리아 쨩, 생일 기념으로 한 장 찍자☆
릴리아: 케이터, 해피 버스데이랄세
ケイト「トレイ、準備はオッケー?」
トレイ「分かってる、ケイト。フォローは任せろ!」
케이터: 트레이. 준비는 오케이?
트레이: 알고 있어, 케이터. 지원은 맡겨!
ケイト「ジャックくん、映えるサポートよろしくね♪」
ジャック「余裕じゃないッスか、ケイト先輩」
케이터: 잭 군, 잘 찍힐만한 서포트 부탁해♪
잭: 여유롭잖슴까, 케이터 선배
 
 
트레이
카드 DUO 대사
トレイ「おっ、エースもお祝いしてくれるのか?」
エース「いつもありがとッスー、トレイ先輩!」
트레이: 옷, 에이스도 축하해주는거야?
에이스: 항상 감사함다, 트레이 선배!
トレイ「たまには先輩の威厳を見せなきゃな、ケイト!」
ケイト「いつでもいいよ、トレイくん♪」
트레이: 가끔은 선배의 위엄을 보여줘야겠지, 케이터!
케이터: 언제든지 괜찮아, 트레이 군♪
 
 

 

・사바나클로

레오나
카드 DUO 대사
 
 
レオナ「おいヴィル、ついてこい」
ヴィル「アタシに命令しないで、レオナ」
레오나: 어이 빌, 따라와라
빌: 나한테 명령하지마, 레오나
レオナ「カリム、何はしゃいでやがる」
カリム「レオナにいいとこ見せてやろうと思ってさ」
레오나: 칼림, 뭘 들떠있는거냐
칼림: 레오나한테 좋은 모습 보여주자고 생각해서 말야
카드 DUO 대사
ジャック「俺を立ててくれるんすか、ジャミル先輩!」
ジャミル「今日はお祝いだ、ジャック」
잭: 저를 대우해주시는 검까, 자밀 선배!
자밀: 오늘은 축하다, 잭
ジャック「ラギー先輩、かましてやりましょう!」
ラギー「ジャックくんったら熱くなっちゃって」
잭: 러기 선배, 한 방 먹여줍시다!
러기: 잭 군도 참 열 올라서는
 
 
러기
카드 DUO 대사
ラギー「セベクくん、大きな声でよろしくッス!」
セベク「ラギー先輩、おめでとうございます!!!!!!」
러기: 세벡 군, 큰 소리로 부탁함다!
세벡: 러기 선배, 축하드립니다!!!!!!
ラギー「頭を使うんスよ、ジャックくん」
ジャック「ッス! ラギー先輩!」
러기: 머리를 쓰는검다, 잭 군
잭: 넵! 러기 선배!
ラギー「フロイドくん手伝ってほしいッス!」
フロイド「ノッてきたしいいよ〜、コバンザメちゃん」
러기: 플로이드 군 도와줬으면 함다!
플로이드: 할 기분 들었고 좋아~, 빨판상어 쨩

 

・옥타비넬

아줄
카드 DUO 대사
アズール「マレウスさんにお祝い頂き光栄です」
マレウス「祝福するぞ、アーシェングロット」
아줄: 말레우스 씨에게 축하받아 영광입니다
말레우스: 축복한다, 아셴그로토
アズール「リドルさん、では作戦の通りに」
リドル「アズール、今回はキミを信用しよう」
아줄: 리들 씨, 그럼 작전대로
리들: 아줄, 이번에는 너를 신용하도록 하지
アズール「ジャックさん、作戦を開始しますよ」
ジャック「命令すんなっつってんだろ、アズール先輩」
아줄: 잭 씨, 작전을 개시하겠습니다
잭: 명령하지 말라고 했잖냐, 아줄 선배
 
 
제이드
카드 DUO 대사
ジェイド「おや、ジャックくんも僕のお祝いに?」
ジャック「ッス! おめでとうございますジェイド先輩!」
제이드: 이런, 잭 군도 저를 축하하러?
잭: 넵! 축하드립니다 제이드 선배!
ジェイド「今日は僕に任せてもらえますか? フロイド」
フロイド「いいよぉ〜ジェイド。何すんのぉ〜?」
제이드: 오늘은 저에게 맡겨주시겠습니까? 플로이드
플로이드: 좋아~ 제이드. 뭐할거야~?
ジェイド「アズール、これ以上は時間の無駄です」
アズール「効率良くいきましょう、ジェイド」
제이드: 아줄, 이 이상은 시간 낭비입니다
아줄: 효율적으로 갑시다, 제이드
 
 
플로이드
카드 DUO 대사
フロイド「ウミガメくんが祝ってくれんのぉ?」
トレイ「お祝いさせてくれ、フロイド」
플로이드: 바다거북 군이 축하해 주는거야?
트레이: 축하하게 해줘, 플로이드
フロイド「アッハハハハハ! やっちゃおうぜぇ、ジェイド〜!」
ジェイド「フロイドが楽しそうで何よりです」
플로이드: 앗하하하하하! 해버리자구, 제이드~!
제이드: 플로이드가 즐거워 보여서 다행입니다
フロイド「ベタちゃん先輩、一暴れしない?」
ヴィル「面白そうじゃない、フロイド」
플로이드: 베타 쨩 선배, 한바탕 날뛰지 않을래?
빌: 재미있을것 같잖아, 플로이드
 
 

 

・스카라비아

칼림
카드 DUO 대사
カリム「サプライズありがとな、シルバー!」
シルバー「カリムは祝い甲斐があるな」
칼림: 서프라이즈 고마워, 실버!
실버: 칼림은 축하하는 보람이 있군
カリム「よ〜しジャミル、オレに任せとけ!」
ジャミル「待てカリム、先走るんじゃない」
칼림: 좋~아 자밀, 나한테 맡겨두라구!
자밀: 기다려 칼림, 나서는거 아니야
 
 
자밀
카드 DUO 대사
ジャミル「見てろリドル。昨日までの俺とは違う」
リドル「誕生日おめでとう、ジャミル」
자밀: 보고있어라 리들. 어제까지의 나와는 달라
리들: 생일 축하한다, 자밀
ジャミル「怪我するなよ、カリム。俺が先に行く」
カリム「頼りにしてるぜ、ジャミル!」
자밀: 다치지 말라고, 칼림. 내가 먼저 간다
칼림: 의지하고 있다구, 자밀!
ジャミル「身の程知らずがいますよ、ケイト先輩」
ケイト「ジャミルくんってば、結構言うじゃん?」
자밀: 분수를 모르는 녀석이 있네요, 케이터 선배
케이터: 자밀 군도 참, 꽤나 할 말 다하잖아?
 
 

 

・폼피오레

카드 DUO 대사
ヴィル「誕生日に企みごとは無しよ、アズール」
アズール「ええ。ヴィルさんに祝福を」
빌: 생일에 흉계는 꾸미지 않는거야, 아줄
아줄: 네. 빌 씨에게 축복을
ヴィル「レオナ! 足手まといはいらないわよ」
レオナ「はっ。誰に言ってんだ、ヴィル」
빌: 레오나! 걸림돌은 필요 없어
레오나: 핫. 누구한테 말하는거냐, 빌
ヴィル「おふざけはここまでにしましょう、リリア」
リリア「後衛はわしに任せよ、ヴィル」
빌: 장난은 여기까지 하자, 릴리아
릴리아: 후위는 나한테 맡기게나, 빌
에펠
카드 DUO 대사
エペル「ヴィルサン、今日の僕は一味違います」
ヴィル「おめでとうエペル。お手並み拝見ね」
에펠: 빌 씨, 오늘의 저는 조금 달라요
빌: 축하해 에펠. 솜씨 좀 볼까
エペル「ルーク先輩、行きますよ!」
ルーク「凛々しいね、ムシュー・姫林檎」
에펠: 루크 선배, 갑니다!
루크: 늠름하구나, 무슈 꽃사과
 
 
루크
카드 DUO 대사
ルーク「ジェイド君からの祝福、実にマーベラス!」
ジェイド「おめでとうございます、ルークさん」
루크: 제이드 군의 축복, 실로 마블러스!
제이드: 축하드립니다, 루크 씨
ルーク「エペルくんに狩りを教えよう」
エペル「はい、ルーク先輩」
루크: 에펠 군에게 사냥을 가르쳐주겠네
에펠: 네, 루크 선배
 
 
 
 

 

・이그니하이드

이데아
카드 DUO 대사
イデア「ひいっ、フロイド氏!? 陽キャ接近警報……」
フロイド「おめでとぉ、ホタルイカ先輩」
이데아: 히익, 플로이드 공!? 양캐 접근 경보……
플로이드: 축하해, 반디오징어 선배
 
 
イデア「リリア氏、さっさと終わらせようよ……」
リリア「イデアよ、そう焦るでない」
이데아: 릴리아 공, 빨리 끝내자고……
릴리아: 이데아여, 그렇게 조급해하지 말게나
 
 
오르토
카드 DUO 대사
 
 
 
 

 

・디어솜니아

말레우스
카드 DUO 대사
マレウス「よく聞こえないぞ、シュラウド?」
イデア「おっ、おお、おめでとうマレウス氏……」
말레우스: 잘 안들린다만, 슈라우드?
이데아: 축, 추추, 축하해 말레우스 공……
 
 
실버
카드 DUO 대사
シルバー「ラギーも俺を祝ってくれるのか?」
ラギー「盛大にいきましょう、シルバーくん!」
실버: 러기도 나를 축하해주는건가?
러기: 성대하게 가자구요, 실버 군!
 
 
세벡
카드 DUO 대사
セベク「ケイト先輩の祝福に感謝しよう!!!」
ケイト「セベクちゃん、ハピバ〜☆」
세벡: 케이터 선배의 축복에 감사하지!!!
케이터: 세벡 쨩, 생축~☆
릴리아
카드 DUO 대사
リリア「ルーク、プレゼント期待しているぞ」
ルーク「心から君を祝おう、リリア君」
릴리아: 루크, 선물 기대하고 있달세
루크: 진심으로 너를 축하하지, 릴리아 군
 
 

 

번역에 대한 반응(공감 및 댓글)은 커다란 힘이 됩니다.

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 トランプ兵のように真面目な男になるそう決めたんだ

うちの寮じゃよその常識は通用しないぞ。お前も覚悟しておいたほうがいい。
트럼프 병사처럼 성실한 남자가 되겠어 그렇게 정했어

우리 기숙사는 다른곳의 상식은 통용되지 않아. 너도 각오해두는편이 좋아.
그루비 연출 俺は、ダチは見捨てない主義なんだ任せとけ!
나는, 친구는 저버리지 않는 주의야 맡겨둬!
홈 설정 どうかな。少しは馴染んできたか?
어떨까나. 조금은 익숙해졌어?
홈 이동① この服、似合ってるか?こういう服はあまり着たことないから、ちょっと気恥ずかしいな
이 옷, 어울려? 이런 옷은 그다지 입어본적 없으니까, 조금 쑥쓰럽네
홈 이동② 寮のお茶会……ここだけの話まだちょっと違和感がある。お上品なのに慣れてなくて
기숙사 다과회……여기서만 하는 이야기 아직 조금 위화감이 있어. 고상한것에 익숙하지 않아서
홈 이동③ クロッケーなら任せておけ!とにかく思いっきりスイングすればいいんだろ?
크로케라면 맡겨둬! 어쨌든 있는힘껏 스윙하면 되는거지?
홈 이동・로그인 직후 『ハートの女王の法律』には違反しないように気を付けろよ。特にハーツラビュルの中ではな
"하트 여왕의 법률" 은 위반하지 않도록 조심하라구. 특히 하츠라뷸 안에서는 말야
홈 이동・그루비 1人でオンボロ寮にいるのは寂しくないか。……え?ああ、悪い。1人と1匹、だったな
혼자서 옴보로 기숙사에 있는건 쓸쓸하지 않아. ……에? 아아, 미안. 한명과 한마리, 였지
홈 탭① ハーツラビュルの規則は厳しいが自分のためになるルールもたくさんあるんだ。……たぶん
하츠라뷸의 규칙은 엄격하지만 스스로에게 도움이 되는 룰도 잔뜩 있어. ……아마도
홈 탭② トランプ兵のように寮に忠誠を誓います……という意味があるボタンらしい。なくしたら大変だな
트럼프 병사처럼 기숙사에 충성을 맹세합니다……라는 의미가 있는 단추라는것 같아. 잃어버리면 큰일이네
홈 탭③ ローズハート寮長が怒ったときのあの迫力……! さすが寮長、ただ者じゃないな
로즈하트 기숙사장이 화났을때의 그 박력……! 역시나 기숙사장, 평범한 사람이 아니네
홈 탭④ エースとカードゲームをしてもイカサマばかりするから面白く無い。トリックさえ見破れればな……
에이스랑 카드게임을 해도 사기만 치니까 재미 없어. 트릭만 간파할수 있으면 말이지……
홈 탭⑤ そうだな、実は僕もうずうずしていたところだ。薔薇の迷路を攻略しにいくか!
그렇네, 실은 나도 근질근질하던 참이야. 장미의 미로를 공략하러 가볼까!
홈 탭・그루비 お前もハーツラビュルだったらもっと……いや、でもお前にはオンボロ寮が似合ってるな。ははっ
너도 하츠라뷸이었다면 좀 더……아니, 하지만 너한테는 옴보로 기숙사가 어울리네. 하핫
728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 정보 정리(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 よそ見してる暇はない。僕は、立派な魔法士になるんだ!
한눈팔 틈은 없어. 나는, 훌륭한 마법사가 될거야!
그루비 연출 これがナイトレイブンカレッジ生のプライドだ
이것이 나이트 레이븐 칼리지생의 프라이드다
홈 설정 僕とつるむか?いい判断だ。
나랑 함께할거야? 좋은 판단이야.
홈 이동① この学園は広すぎる! 教室の移動も寮に行くみたいに鏡を通って近道できたら楽なのに
이 학원은 너무 넓어! 교실 이동도 기숙사에 가는것처럼 거울을 통해 지름길이 생기면 편할텐데
홈 이동② どこに行くつもりだ?まったく……意味もなくふらふらしてるとまた先生に叱られるぞ
어디에 갈 생각이야? 정말이지……의미도 없이 슬렁거리고 있으면 또 선생님한테 혼난다
홈 이동③ この学園でたくさん勉強していっぱい魔法を覚えて、そしていつかは……ワクワクするよな!
이 학원에서 많이 공부해서 잔뜩 마법을 배워서, 그리고 언젠가는……두근두근하네!
홈 이동・로그인 직후 式典服を着るたび、入学式でブルっちま……ごほん。緊張したのを思い出す
식전복을 입을때마다, 입학식에서 부들 떨어버렸……크흠. 긴장했던게 생각나
홈 이동・그루비 なあ一緒に写真を撮ってくれないか?ダチができたってわかったら母さんも安心すると思うんだ
저기 같이 사진 찍어주지 않을래? 친구가 생겼다는걸 알면 어머니도 안심할거라고 생각해
홈 탭① ナイトレイブンカレッジは誰もが憧れる名門校だ。入学できたのは本当に名誉なことだぞ
나이트 레이븐 칼리지는 누구나가 동경하는 명문교야. 입학할수 있던건 정말로 명예로운 일이라구
홈 탭② クローバー先輩って物知りで頼りになって……僕もいつかあんな風になりたい
클로버 선배는 박식하고 의지할수 있어서……나도 언젠가 그렇게 되고싶어
홈 탭③ 式典服は学園の顔だ。よその学校になめられないようにキマった刺繍が入ってるのも納得だよな
식전복은 학원의 얼굴이야. 다른 학교에 얕보이지 않도록 멋진 자수가 들어가있는것도 납득가네
홈 탭④ 魔法力の限界は生まれつき決まっているって噂もある。でもまずは努力しなきゃ限界もなにもないだろ
마법력의 한계는 선천적으로 정해져있다는 소문도 있어. 하지만 우선은 노력하지 않으면 한계도 뭣도 없잖아
홈 탭⑤ おい、絶ッ対に汚すなよ?大事な式典服なんだ
어이, 저얼대로 더럽히지 말라고? 중요한 식전복이야
홈 탭・그루비 魔法が使えないのにこの学園で頑張ってるお前を見ると俺も……負けてらんねぇって思うぜ
마법을 쓸수 없는데 이 학원에서 힘내고 있는 너를 보면 나도……지고 있을수는 없지 라고 생각한다구
728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 わからないことがたくさんだ。ひとつずつ、ゆっくり学んでいこう。
모르는게 잔뜩이야. 하나씩, 차근차근 배워나가자.
그루비 연출 昨日よりは成長している!……と、思う
어제보다는 성장하고 있다! ……고, 생각해
홈 설정 よし……気合入れて、やるぞ!
좋아……기합넣고, 간다!
홈 이동① 失敗した魔法薬のにおいが取れない……全身薬箱に漬かったみたいだ
실패한 마법약 냄새가 빠지질 않아……전신이 약상자에 빠졌던것 같아
홈 이동② さっきダイヤモンド先輩にテストの点数を見られてしまった。あれ、絶対に笑ってたな……
아까 다이아몬드 선배한테 시험 점수를 들켜버렸어. 그거, 분명 웃고있었지……
홈 이동③ グリムはどうやってあの手で細い試験管を持ってるんだ? 謎だな
그림은 어떻게 저 손으로 가는 시험관을 들고있지? 수수께기네
홈 이동・로그인 직후 いいところに……ちょうど息抜きしたいと思ってたんだ。植物園でも散歩しないか?
좋은 타이밍……마침 한숨 돌리고 싶다고 생각했었어. 식물원이라도 산책하지 않을래?
홈 이동・그루비 勉強は苦手だし、できることならやりたくないけど……逃げるわけにはいかない。腹を据えよう
공부는 잘 못하고, 가능하다면 하고싶지 않지만……도망갈수는 없어. 각오를 다지자
홈 탭① 授業って、新鮮でいいな。ミドルスクールの頃は、その……色々あって欠席しがち、だったから
수업은, 신선해서 좋네. 미들 스쿨 시절에는, 그……여러가지 일이 있어서 걸핏하면 결석, 이었으니까
홈 탭② それほど不器用じゃないはずなんだが一度にたくさんのことを言われるとテンパっちまうんだよな
그정도로 요령없지는 않을텐데 한번에 많은 말을 들으면 당황해버린단 말이지
홈 탭③ 得意料理は目玉焼きだ。こだわると結構奥が深いんだぞ。ちなみに僕は半熟派だ
특기요리는 계란프라이야. 집념하기 시작하면 꽤 심오하다구. 참고로 나는 반숙파야
홈 탭④ わからない問題はクルーウェル先生に聞くといい。わかるまで何時間でも教えてくれるぞ
모르는 문제는 크루웰 선생님한테 물어보면 좋아. 알때까지 몇시간이라도 가르쳐준다구
홈 탭⑤ んっなんかまずかったか!?……なんだ、なんでもないのか。驚かせるなよ
응 뭔가 잘못됐어!? ……뭐야, 아무것도 아닌건가. 놀래키지 말라구
홈 탭・그루비 聞いてくれ!さっきの試験、いい手応えだったんだこの前お前が一緒に勉強してくれたおかげだ
들어줘! 방금 시험, 좋은 느낌이었어 저번에 네가 같이 공부해준 덕분이야
728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 体力には自信がある。疑ってるなら試してみるか?
체력에는 자신이 있어. 의심스러우면 시험해볼래?
그루비 연출 筋肉なくして魔法士なし!……ってバルガス先生も言ってたぞ
근육 없이 마법사 없다! ……라고 바르가스 선생님도 말씀하셨어
홈 설정 いいとこ見せないとな。
좋은 모습 보여줘야지.
홈 이동① 体を動かすのは気持ちいいよな。難しいことを考えなくていいし僕も好きだ
몸을 움직이는건 기분 좋지. 어려운걸 생각하지 않아도 되고 나도 좋아해
홈 이동② ジャックはつるむのが嫌いらしいし部活でもたくさんは話さないけど……妙にウマが合うんだよな
잭은 어울리는걸 싫어하는것 같고 부활에서도 많이는 이야기하지 않지만……묘하게 마음이 맞는단말이지
홈 이동③ 飛行術って案外難しいんだな。マジカルホイールと似たようなものかと思ってた
비행술은 의외로 어렵네. 매지컬휠이랑 비슷한건가 하고 생각했었어
홈 이동・로그인 직후 お、一緒にランニングしたいのか?いいぞ、ここで待ってるから着替えてこい
오, 같이 러닝하고 싶은거야? 좋아, 여기서 기다릴테니까 옷갈아입고 와
홈 이동・그루비 -
-
홈 탭① 暇なのか? それなら一緒にマジカルホイールで遠出……いや、外出許可がいるんだったな
한가해? 그렇다면 같이 매지컬휠로 멀리 나가……아니, 외출허가가 필요했었지
홈 탭② 実家じゃ家電のセッティングなんかは僕の担当だった。母さん、今頃困ってなきゃいいけど……
집에서는 가전 세팅 같은건 내 담당이었어. 어머니, 지금쯤 곤란해하고 계시지 않으면 좋겠는데……
홈 탭③ 陸上部の顧問はバルガス先生だ。普段は熱くて尊敬できる先生なんだが、筋肉の話になると……
육상부 고문은 바르가스 선생님이야. 평소에는 뜨겁고 존경할수 있는 선생님이지만, 근육 이야기가 되면……
홈 탭④ 泥汚れは普通に洗濯しても落ちないぞ。まずは下洗い……別に、これぐらい誰でも知ってるだろ
흙으로 인한 얼룩은 평범하게 세탁해도 지워지지 않아. 우선은 애벌빨래……딱히, 이 정도는 누구라도 알고있잖아
홈 탭⑤ ……こら! そんなにつつかなくても行きたいところがあるなら一緒に行ってやる
……요녀석! 그렇게 찌르지 않아도 가고싶은 곳이 있다면 같이 가줄게
홈 탭・그루비 -
-

 

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 勉強も、部活も、両方できてこその『優等生』だからな。
공부도, 부활동도, 양쪽 다 해내야말로 "우등생" 이니까 말이지.
그루비 연출 高め合える仲間がいるって、いいことだな
서로를 향상시킬수 있는 동료가 있는건, 좋은일이네
홈 설정 僕は優等生になるんだ……!
나는 우등생이 될거야……!
홈 이동① ここがあの名門ナイトレイブンカレッジで僕がそこの生徒だって、いまだに信じられないときがあるんだ
여기가 그 명문 나이트 레이븐 칼리지로 내가 거기 학생이라는게, 아직도 믿기지 않을 때가 있어
홈 이동② 制服が嫌いなわけじゃないんだ。ただ、その……昔はよく着崩してたから、しっかり着るとムズムズする
교복을 싫어하는건 아니야. 다만, 그……옛날에는 자주 대충 입었으니까, 제대로 입고 있으면 근질근질해
홈 이동③ 今度はなんの授業だろう? 勉強はそんなに得意じゃないけど……その分頑張ろうと思ってる
다음은 무슨 수업이지? 공부는 그렇게 잘하지는 않지만……그만큼 열심히 하자고 생각하고 있어
홈 이동・로그인 직후 準備できたか?遅れて先生たちに目をつけられたら大変だぞ
준비 됐어? 늦어서 선생님들에게 찍히면 큰일이라구
홈 이동・그루비 -
-
홈 탭① 飯がまだなら一緒に行くか? 僕のオススメは食堂のふわふわオムレツだ
식사가 아직이라면 같이 갈래? 내 추천은 식당의 폭신폭신 오믈렛이야
홈 탭② 夢か……僕はいつか立派な魔法士になりたい。だから今はしっかり勉強しないとな
꿈인가……나는 언젠가 훌륭한 마법사가 되고싶어. 그러니까 지금은 제대로 공부해야지
홈 탭③ お前も慣れない場所で大変かもしれないが、腹さえ決めちまえば大抵どうにかなる。体験談だ
너도 익숙하지 않은 장소에서 힘들지도 모르겠지만, 마음만 먹으면 대부분 어떻게든 돼. 체험담이야
홈 탭④ エースのやつ、日直をサボってどこに行ったんだか……本当にいい加減な奴だな
에이스 녀석, 당번을 땡땡이치고 어디로 갔는지……정말 적당한 녀석이로군
홈 탭⑤ やめてくれ、僕はベタベタ触られるのは好きじゃない。……おい、本当にわかってるのか?
하지 말아줘, 나는 찰딱찰딱 만지는건 좋아하지 않아. ……어이, 정말로 알아들은거야?
홈 탭・그루비 -
-
728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 勝負の切り札はハートのエース、ってね!

アツくなったりムキになったりオレそういうのパス。……ってこら、ちゃんと聞いてる!?
승부의 비장의 카드는 하트의 에이스, 라고!

열 올리거나 정색하고 화내거나 그런건 패스. ……아니 요녀석, 제대로 듣고있어!?
그루비 연출 ハーツラビュルに来たくなった?ハハッ、歓迎するぜ。
하츠라뷸에 오고 싶어졌어? 하핫, 환영한다고.
홈 설정 パパッとやっちゃいますか!
잽싸게 해버릴까!
홈 이동① 『なんでもない日』のパーティー一緒に来ねえ?タルトの味は保証するよ。寮長のご機嫌は保証しないけど
"아무것도 아닌 날"의 파티에 같이 가지 않을래? 타르트 맛은 보장해. 기숙사장의 기분은 보장하지 않지만
홈 이동② トランプ1つだけでも結構な数のマジックができるんだぜ。見せてやろーか?
트럼프 하나만으로 상당한 ㅅ의 마술을 할수 있다구. 보여줄까?
홈 이동③ うっぷ……パイの食べ過ぎで腹がいっぱい……トレイ先輩の作るお菓子美味しくて、つい食べ過ぎちゃうわ
웃푸……파이를 너무 먹어서 배가 꽉찼어……트레이 선배가 만드는 과자 맛있어서, 나도 모르게 너무 먹어버려
홈 이동・로그인 직후 監督生~。クロッケーに使うハリネズミの世話、ちょっと手伝ってよ
감독생~. 크로케에 쓰는 고슴도치 돌보기, 조금 도와줘
홈 이동・그루비 どーよ、オレの寮服姿! イケてる?……って、そこまで褒められると逆に嘘くさいんですけど
어떠냐, 내 기숙사복 차림! 멋있어? ……아니, 그렇게까지 칭찬받으면 반대로 거짓말 같은데요
홈 탭① 寮長にトランプ使った手品見せたら意外にも素直に驚いててさ。ちょっといい気分だったわ♪
기숙사장에게 트럼프를 쓴 마술을 보여줬더니 의외로 순진하게 놀라서 말야. 조금 기분이 좋아졌어♪
홈 탭② もし他の寮に入るとしたら……んー想像つかねえな。なんだかんだハーツラビュルが合ってんのかも
만약 다른 기숙사에 들어간다고 한다면……응ー상상 안가네. 이러니저러니 해도 하츠라뷸이 맞는걸지도
홈 탭③ 1年生は4人部屋。狭めだけどワイワイしてて楽しいよ。お前もたまには遊びにくれば?
1학년은 4인실. 좁지만 시끌벅적해서 즐거워. 너도 가끔은 놀러오면 어때?
홈 탭④ 制服も寮服も赤いベストだけど寮服のはハートの女王に因んだ伝統の柄が入ってんだ
교복도 기숙사복도 붉은 베스트지만 기숙사복건 하트 여왕과 관련된 전통 무늬가 들어가있어
홈 탭⑤ ちょ、お前までグリムみたいなことするのやめろって! いよいよ手に負えなくなるでしょーが
잠깐, 너까지 그림같은 짓 하는거 그만두라니까! 결국 감당할수 없게 된다만
홈 탭・그루비 お前もハーツラビュルだったら良かったのに。いつ首をはねられるかってスリルは他じゃ味わえないぜ
너도 하츠라뷸이었으면 좋았을텐데. 언제 목을 쳐질까하는 스릴은 다른곳에서는 맛볼수 없다고
728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 なんか着られてるカンジが……あ、笑うなよ!お前だって人のこと言えないからな!?
어쩐지 소화해내지 못하고 있는 느낌이……아, 웃지말라고! 너도 다른 사람 말할 처지가 아니니까 말야!?
그루비 연출 へへっ。名門、ナイトレイブンカレッジ!ってカンジするっしょ?
헤헷. 명문, 나이트 레이븐 칼리지! 라는 느낌 나지?
홈 설정 今日はトラブル起こすなよー。
오늘은 트러블 일으키지 말라고ー.
홈 이동① はー、センセーの話って、なんであんなに長くて退屈なんだろね。3分ぐらいで終わらしてほしい
하ー, 선생님 이야기는, 왜 그렇게 길고 지루한걸까. 3분 정도로 끝내줬으면 좋겠어
홈 이동② お前の地元ってどんな時にお祝いするの?『なんでもない日』にお祝いとかする?
네 고향은 어떤때에 축하해? "아무것도 아닌 날"에 축하같은거 해?
홈 이동③ この服、入学前は古臭せーと思ってたんだけど。今は、魔法士らしくていーじゃんって思う。へへ
이 옷, 입학 전에는 고리타분하다고 생각했는데. 지금은, 마법사 다워서 괜찮잖아 라고 생각해. 헤헤
홈 이동・로그인 직후 おーい、監督生。お前がいない間にグリムがやりたい放題いたずらしてるぜー
어ー이, 감독생. 네가 없는 사이에 그림이 하고싶은대로 마음껏 장난치고 있다고ー
홈 이동・그루비 じゃーん!フードの中からハリネズミ……って失敗か。やっぱ生き物使ったマジックは難易度高いな
짜ー안! 후드 안에서 고슴도치……는 실패인가. 역시 생물을 쓰는 마술은 난이도 높네
홈 탭① 暇なら談話室でも行く?って、行ってもトランプくらいしかすることないんだけどさ
한가하면 담화실이라도 갈래? 는, 가도 트럼프 정도밖에 할게 없지만 말야
홈 탭② この学園って娯楽がなさすぎじゃね?遊ぶ場所が全然ないじゃん!カフェはー? ライブはー?
이 학원은 오락이 너무 없지 않아? 놀 장소가 전혀 없잖아! 카페는ー? 라이브는ー?
홈 탭③ なーんか肩こるなー……堅苦しいのって苦手なんだよねーオレ
어ー쩐지 어깨가 뻐근하네ー……딱딱한건 거북하단 말이지ー나
홈 탭④ ここにオレの入学が決まったときは親より兄貴が喜んでたっけ。同じ寮の卒業生なんだよ
여기에 내가 입학하는게 결정됐을 때는 부모님보다 형이 기뻐했었던가. 같은 기숙사의 졸업생이야
홈 탭⑤ いや寝てねーし!お前こそ、こないだ授業中にウトウトしてたの後ろからでもわかったぜ
아니 안자고있었고! 너야말로, 저번에 수업중에 꾸벅꾸벅 하고 있었던거 뒤에서라도 알수 있었다구
홈 탭・그루비 お、いいところに。今夜オンボロ寮でカード大会しね?……大丈夫、ばれやしないって!
오, 좋은 타이밍. 오늘밤 옴보로 기숙사에서 카드대회 안할래? ……괜찮아, 안 들킨다니까!
728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 助け合いって大事だよなー。……ってことでこの課題はよろしく!
서로 돕는다는건 중요하지ー. ……그런고로 이 과제는 잘부탁해!
그루비 연출 ちょっと手を抜くぐらいでちょうどいいんだってバレないように上手くやれよな
조금 대충하는 정도로 딱 좋다니까 들키지 않을 정도로 잘 하라구
홈 설정 んだよ、質問?しょーがねーな、貸し一つだぜ。
뭐야, 질문? 어쩔수 없네, 빛 하나라구.
홈 이동① デュースなら、深刻そうな顔で図書室にいたけど。今度のテストの勉強でもしてんじゃないの
듀스라면, 심각한듯한 얼굴로 도서실에 있었는데. 이번 시험 공부라도 하는거 아냐
홈 이동② ね、もう宿題やった?まだなら一緒にやろうぜ。2人で分担すりゃ早いじゃん
저기, 벌써 숙제 했어? 아직이라면 같이 하자구. 둘이서 분담하면 빠르잖아
홈 이동③ 魔法薬って「それなんのために作ったの?」みたいな効果のやつあるよね。絶対飲みたくねーけど
마법약은 "그거 뭣때문에 만든거야?" 같은 효과 나는 거 있지. 절대 마시고싶지 않지만
홈 이동・로그인 직후 ナイトレイブンって、やっぱ名門校って言われるだけあるわ。たまには勉強しねーと置いてかれそう……
나이트 레이븐은, 역시 명문교라고 불릴만해. 가끔은 공부 안하면 두고갈것 같아……
홈 이동・그루비 お前ってなんでそこまで授業にモチベあんの? まさか本当にグリムを大魔法士にするため……とか?
너는 왜 그렇게까지 수업에 의욕 있는거야? 설마 정말로 그림을 대마법사로 만들기 위해……라던가?
홈 탭① 学園長ってほんと神出鬼没だよな。昨日も気付いたら背後に座っててマジでびびった
학원장은 진짜 신출귀몰하네. 어제도 정신을 차려보니 등 뒤에 앉아있어서 진심으로 쫄았어
홈 탭② もし植物園でしゃべる花を見つけたら注意しろよ。すんげー意地悪って噂だぜ
혹시 식물원에서 말하는 꽃을 발견하면 주의하라구. 엄청나게 심술궂다는 소문이 있어
홈 탭③ 魔法薬って、どれも不味い。ハートの女王の国では、パイとかジュースの味だったらしいのに
마법약은, 전부 맛없어. 하트 여왕의 나라에서는, 파이라던가 주스 맛이었다는 것 같은데
홈 탭④ サイエンス部ってなにするんだろ。前、トレイ先輩に誘われたんだけど地味そうだし断ったんだよねー
사이언스부는 뭐하는걸까. 저번에, 트레이 선배한테 권유받았는데 수수할것 같고 거절했단말이지ー
홈 탭⑤ あ、オレ暑苦しいノリとかマジ無理だから。そういうのはデュースとやれ、デュースと
아, 나 후덥지근한 분위기 타는거라던가 진심 무리니까. 그런건 듀스랑 해, 듀스랑
홈 탭・그루비 次の実験の準備、ちゃんとしてきた?お前ってなーんか鈍臭くて心配だわ
다음 실험 준비, 제대로 하고 왔어? 너는 어ー쩐지 둔해빠져서 걱정이야
728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 運動神経には自信あんだよね。オレのマジフト技、見てみる?
운동신경에는 자신 있단말이지. 내 매지프트 기술, 봐볼래?
그루비 연출 オレ、こう見えて負けず嫌いなんで。ちょっと特訓付き合えよ。
나, 이래봬도 지는거 싫어해서. 잠깐 특훈 어울려달라고.
홈 설정 じーっとしてるだけじゃ体に良くないじゃん?
가ー만히 있는것 뿐이면 몸에 좋지 않잖아?
홈 이동① バルガス先生、マジ苦手。あの暑苦しさ、ナルシーさ……そばにいるだけで疲れねえ?
바르가스 선생님, 진심 거북해. 그 후덥지근함, 나르시스트 스러움……옆에 있는것만으로 피곤해지지 않아?
홈 이동② バスケ部はけっこー楽しくやってるよ他の寮の先輩たちとも仲良くやってるしさ
농구부는 꽤 즐겁게 하고있어 다른 기숙사 선배들이랑도 친하게 지내고 있고말야
홈 이동③ 魔法とスポーツって割と似てると思うんだよね。結局毎日努力しないとダメなとことか……
마법이랑 스포츠는 비교적 비슷하다고 생각한단 말이지. 결국 매일 노력하지 않으면 안되는 점이라던가……
홈 이동・로그인 직후 そろそろ体力育成の授業始まるぜ。もたもたしてると置いてくぞー
슬슬 체력육성 수업 시작한다구. 꾸물거리고 있으면 두고간다ー
홈 이동・그루비 -
-
홈 탭① もう飯食った? まだなら一緒に購買行こうぜ。ひきこもってばっかじゃつまんねーじゃん
벌써 밥 먹었어? 아직이라면 같이 구매부에 가자구. 틀어박혀만 있으면 재미없잖아
홈 탭② ヤダ。その顔、内容を聞く前からめんどくさそうな話なことがわかるもん。言わなくていい
싫어. 그 얼굴, 내용을 듣기 전부터 귀찮을것 같은 이야기라는걸 알수 있는걸. 말하지 않아도 돼
홈 탭③ 腹筋バキバキのマッチョになりたいわけじゃないから鍛えるのは程々でいーや
복근 울끈불끈한 마초가 되고싶은건 아니니까 단련하는건 적당히로 괜찮아
홈 탭④ ケイト先輩って、何気に運動神経いいんだよね。飛行術のコツとか今度聞いてみよっかな
케이터 선배는, 은근히 운동신경 좋단말이지. 비행술 요령이라던가 다음에 물어볼까나
홈 탭⑤ あははっ、なんだよ、そんなに何度も脇腹つつくなっての!
아하핫, 뭐야, 그렇게 자꾸 옆구리 찌르지 말라니까!
홈 탭・그루비 -
-
728x90
반응형