728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 年に1度の誕生日、ね。今日は退屈知らずで過ごせるといいなぁ

あ、小エビちゃん。オレになんか言うことない? 「誕生日おめでとう」はもう聞き飽きちゃったけど。
1년에 한번있는 생일, 이네. 오늘은 지루한거 모르고 지낼수 있으면 좋겠네

아, 작은 새우 쨩. 나한테 뭔가 할 말 없어? "생일 축하해"는 이제 듣기 질렸지만.
그루비 연출 今日のお祝いは……まあまあ満足ってとこかなー。来年も期待していい?
오늘의 축하는……그럭저럭 만족이랄까나ー. 내년도 기대해도 돼?
홈 설정 プレゼント回収しよーっと
선물 회수하자ー
홈 이동① 見て、この真っ赤な靴下。グッピーちゃんからのプレゼント~。どの靴に合わせようかな
봐, 이 새빨간 양말. 구피 쨩이 준 선물~. 어떤 구두에 맞출까나
홈 이동② 寮生たちにバースデーソングをリクエストしたんだけど……すげえ不協和音で笑えたわ
기숙사생들한테 버스데이송을 리퀘스트 했는데……엄청난 불협화음이라 웃었어
홈 이동③ アズールが「誕生日だからと羽目を外しすぎないように」だって。プレゼントくれといて説得力ないよね
아줄이 "생일이니까 라며 너무 도를 넘지 않도록" 이래. 선물 줘놓고선 설득력 없네
홈 이동・로그인 직후 小エビちゃん、オレの部屋見たい?プレゼント持ち切れないから、運ぶの手伝わせてあげるよ
작은 새우 쨩, 내 방 보고싶어? 선물 다 들수없으니까, 옮기는거 돕게해줄게
홈 이동・그루비 サバちゃん、マジホイでカーブ曲がるとき地面すれすれまで車体倒すんだ。スリル満点で超楽しい!
고등어 쨩, 매지컬휠로 커브 돌 때 땅에 아슬아슬하게 스칠때까지 차체 넘어트려. 스릴 만점이라 엄청 즐거워!
홈 탭① 誕生日の服は寮ごとの指定で靴は自前なんだよね。俺はスニーカーにしたけど革靴ってのもアリかも~
생일옷은 기숙사마다 지정이고 신발은 자기부담이란 말이지. 나는 스니커로 했는데 가죽구두도 어울릴지도~
홈 탭② ウニちゃんにお菓子買ってもらった~。なにも用意してないっつーからわざわざ購買まで連れて行ってさ
성게 쨩이 과자 사줬어~. 아무것도 준비 안했다고 했으니까 일부러 구매부까지 데려가서 말이야
홈 탭③ ベタちゃん先輩がストールくれたんだぁ。いろいろ使い方教わったけど…ギューッと絞めるにもいいかもね
베타 쨩 선배가 스톨 줬어. 여러가지 사용법을 배웠는데…꽈ー악하고 조이는데에도 좋을지도
홈 탭④ なにか用?お祝いなら、2回でも3回でも好きなだけしてくれていいよ
뭔가 볼일? 축하라면, 2번이든 3번이든 좋을만큼 해줘도 괜찮아
홈 탭⑤ へえ、シャレたドリンク持ってきたじゃん。オレは飲みたい気分じゃないけど
헤에, 세련된 드링크 가져왔잖아. 나는 마시고 싶은 기분 아니지만
홈 탭・그루비 クリームまみれの状態でジェイドと写真撮ったんだあ。親父とママに送ったらわりと反応良かったよ
크림투성이 상태로 제이드랑 사진 찍었어. 아버지랑 마마한테 보냈더니 비교적 반응 좋았어

 

번역에 대한 반응(공감 및 댓글)은 커다란 힘이 됩니다.

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 主役というのは気恥ずかしくもありますが……存外気分がいいものですね

僕の誕生日を祝いに来てくださったとは……。嬉しいです。さっそくプレゼントを開けてみても?
주역이라는건 부끄럽기도 합니다만……예상 외로 기분 좋은 것이네요

제 생일을 축하하러 와주셨다니……. 기쁩니다. 바로 선물을 열어봐도 괜찮을까요?
그루비 연출 久々に羽を伸ばして楽しみました。思い出に残る1日をありがとうございます
오랜만에 편안하게 즐겼습니다. 추억에 남을 하루 감사합니다
홈 설정 特別感がありますね
특별함이 있네요
홈 이동① 『山を愛する会』にも専用のワッペンがありますよ。現時点では世界に1枚しかない貴重な代物です
"산을 사랑하는 모임"에도 전용 와펜이 있답니다. 현시점에서는 세계에 1장밖에 없는 귀중한 물건입니다
홈 이동② 父は基本的に放任主義なのですが誕生日はいつも盛大に祝ってくれます。先程も電話をくれました
아버지는 기본적으로 방임주의이십니다만 생일은 언제나 성대하게 축하해주십니다. 방금 전에도 전화를 주셨습니다
홈 이동③ 今日も調理を受け持つべきでした。これだけの大人数が集まればいろんな感想を聞けたでしょうから…
오늘도 조리를 맡았어야 했습니다. 이만큼의 대인원이 모이면 여러가지 감상을 들을 수 있었을테니까요…
홈 이동・로그인 직후 僕たちの誕生日パーティーへようこそ。あなたもぜひ楽しんで行ってください
저희들의 생일파티에 오신것을 환영합니다. 당신도 부디 즐기고 가주세요
홈 이동・그루비 ロープワークの練習用にクライミングのテキストを取り寄せました。いずれは講習を受けてみようかと
로프워크 연습용으로 클라이밍 교재를 주문했습니다. 언젠가는 강습을 받아볼까 하고
홈 탭① この写真集、カリムさんがくださったんです。世界中の山の魅力が詰まった1冊……実に素晴らしい
이 사진집, 칼림 씨가 주신거랍니다. 전 세계의 산의 매력이 담긴 1권……실로 훌륭해
홈 탭② ルークさんが押し花の栞の作り方をレクチャーしてくれまして。今度山で採集した植物で実践してみます
루크 씨가 압화 책갈피를 만드는 법을 강의해주셔서요. 다음에 산에서 채집한 식물로 실천해보겠습니다
홈 탭③ 先ほど自販機の前でイデアさんにお会いしたんです。いただいたチョコバーは今夜のおやつにしましょう
방금 자판기 앞에서 이데아 씨를 만났습니다. 주신 초코바는 오늘밤 간식으로 하지요
홈 탭④ パーティーの料理に、アズールが嫌な顔をするんです。僕の好物を一緒に楽しんでもらいたいのですが
파티 요리에, 아줄이 싫다는 표정을 짓습니다. 제가 좋아하는 음식을 같이 즐겨줬으면 싶은데요
홈 탭⑤ おや、スイーツのワゴンが来ましたね。どれも美味しそうですが……デザートにはまだ早いでしょうか
이런, 디저트 웨건이 왔네요. 전부 맛있을 것 같습니다만……디저트는 아직 이를까요
홈 탭・그루비 恥ずかしながら、入学当初は『パイ投げ』を知らなくて…クリームが食用でないと知ったときは驚きました
부끄럽지만, 입학 당초에는 "파이 던지기"를 몰라서…크림이 식용이 아나리는 것을 알았을 때는 놀랐습니다

 

번역에 대한 반응(공감 및 댓글)은 커다란 힘이 됩니다.

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 下がれ。俺の爪と牙の前では、何人たりとも敵ではない

紅い鱗を持つ巨大な龍……父が寝物語にしてくれた話を思い出す。いつか実際に会ってみたいものだ。
물러나라. 내 손톱과 송곳니 앞에서는, 누구든지 적수가 못돼

붉은 비늘을 가진 거대한 용……아버지가 잠자리에서 해주신 이야기가 떠오르는군. 언젠가 실제로 만나보고 싶은 존재다.
그루비 연출 後悔しても手遅れだ。地の果てまで追い詰めてすべて喰らい尽くしてやろう!
후회해도 늦었다. 땅끝까지 쫓아가 모조리 먹어치워주지!
홈 설정 尻尾が……少し邪魔だな
꼬리가……조금 방해로군
홈 이동① いつにもまして眠い……リリア先輩にゲームのハロウィーン限定クエストに誘われ、連日夜更かしを……
평소보다도 한층더 졸려……릴리아 선배에게 게임 할로윈 한정 퀘스트에 초대받아, 연일 밤샘을……
홈 이동② ディアソムニア寮の皆で過ごすハロウィーン……か。すべてが特別な思い出になるに違いない
디어솜니아 기숙사의 모두와 함께 보내는 할로윈……인가. 모든것이 특별한 추억이 될것임에 틀림없어
홈 이동③ ケイト先輩には賑やかで明るい印象がある。だから仮装中の不気味な表情には少々ヒヤリとさせられた
케이터 선배는 활기차고 밝은 인상이 있다. 그래서 가장중의 으스스한 표정은 조금 섬뜩했다
홈 이동・로그인 직후 昔はハロウィーンの夜を恐れていたが今は恐怖に立ち向かおうと思える。俺なりに成長できたのだろうか
옛날에는 할로윈 밤을 두려워했지만 지금은 공포에 맞서자고 생각한다. 나 나름대로 성장할수 있었던것일까
홈 이동・그루비 ハッピーハロウィーン。そうだ、お前にも菓子をやろう。最近気に入っているプロテインバーだ
해피 할로윈. 그렇지, 너에게도 과자를 주지. 최근 마음에 든 프로틴바다
홈 탭① 父の怖がらせ方は尋常じゃなく力が入っている。だから学園での初めてのハロウィーンは少々拍子抜けした
아버지가 겁주는 방법은 예사스럽지 않게 힘이 들어가있어. 그래서 학원에서의 첫 할로윈은 조금 맥이 빠졌다
홈 탭② 有事の際は首飾りを外す必要がありそうだ。この長さだと、ふとした拍子に剣が引っかかりかねない
유사시에는 목걸이를 풀 필요가 있을것 같다. 이 길이라면, 자칫하면 검에 걸릴수도 있어
홈 탭③ セベクはよく食う。さっきも籠山盛りの菓子をあっという間に空にした。あいつは昔から変わらないな……
세벡은 잘 먹는다. 방금전에도 바구니 한가득 쌓인 과자를 눈 깜짝할 사이에 비웠다. 저녀석은 엣날부터 변함이 없군……
홈 탭④ リドルがゲストを怖がらせる自信がないと言ってたが…あいつは常に恐れられている。特に心配ないだろう
리들이 게스트를 겁줄 자신이 없다고 했었다만…그녀석은 항상 두려움받고 있다. 특별히 걱정할건 없겠지
홈 탭⑤ どうした、変な顔をして……脅かすつもりだった?父に鍛えられてきたからな。その程度では動じない
왜그러지, 이상한 표정을 짓고……놀래킬 셈이었다고? 아버지에게 단련받아 왔으니까 말이지. 그 정도로는 동요하지 않아
홈 탭・그루비 帽子の向きを直してくれたのか。わずかなズレでもツノの角度が不自然になってしまうからな……感謝する
모자 방향을 고쳐준건가. 약간만 어긋나도 뿔의 각도가 부자연스럽게 되어버리니까 말이지……감사하지

 

번역에 대한 반응(공감 및 댓글)은 커다란 힘이 됩니다.

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 夜の帳が下りたら、キミは私のしもべとなる。さあ、逃げるなら今のうちだよ?

ヴァンパイアになりきるため、私もレッスンを重ねてきた。努力の成果を存分に発揮するとしよう
밤의 장막이 내려오면, 너는 나의 권속이 돼. 자, 도망칠거라면 지금이란다?

뱀파이어가 되기위해, 나도 레슨을 거듭해왔어. 노력의 성과를 마음껏 발휘하도록하지
그루비 연출 大丈夫、なにも怖いことはないよ。さあ、目を閉じて……私に身を委ねておくれ
괜찮아, 아무것도 무서운건 없단다. 자, 눈을 감고……나에게 몸을 맡겨주렴
홈 설정 闇夜に身を隠そうか
어두운 밤에 몸을 숨길까
홈 이동① 物事に真剣に取り組む姿には心を打たれるよ。準備期間からずっと頑張っているデュースくんの話さ
매사에 진지하게 임하는 모습에는 마음이 두드려진단다. 준비기간부터 계속 열심히하고 있는 듀스 군의 이야기야
홈 이동② ハロウィーンは大勢の人に驚きと笑顔をもたらしてくれる。私の好きなイベントの1つだ
할로윈은 많은 사람들에게 놀라움과 미소를 안겨줘. 내가 좋아하는 이벤트 중 하나야
홈 이동③ 学園内の空気がいつもと違って感じられる。これは…なにかが起きる前兆だろうか
학원내의 공기가 여느때와 다르게 느껴져. 이건…무슨일이 일어날 전조일까
홈 이동・로그인 직후 美しくも不気味な満月だ。こんな夜は、人ならざる者に注意しなければいけないね
아름답고도 으스스한 만월이야. 이런 밤에는, 인간이 아닌 자를 주의해야만하지
홈 이동・그루비 足音を忍ばせてもキミの気配はすぐわかる。私を驚かせたいのなら不意打ち以外をお勧めするよ
발소리를 죽여도 네 기척은 금방 알 수 있어. 나를 놀래키고 싶다면 기습 이외를 추천한단다
홈 탭① 仮装中のイデアくんは上機嫌だね。カボチャ頭の下を確かめるまでもない。普段と足音が違うのさ
가장중인 이데아 군은 기분이 좋네. 호박머리 밑을 확인할것까지도 없어. 평소와 발소리가 다르단다
홈 탭② ラギーくんは実に器用だ。会話で相手の気を逸らしてお菓子をくすねていたよ。まったく、油断ならないね
러기 군은 실로 재주가 좋아. 대화로 상대의 신경을 딴데로 돌리고 과자를 슬쩍하고 있었단다. 정말이지, 방심할수 없구나
홈 탭③ ヴァンパイアはニンニクを苦手としているらしい。ふふっなんとも親近感がわく話じゃないか
뱀파이어는 마늘을 싫어한다는 것 같아. 후훗 참으로 친근감이 가는 이야기이지 않나
홈 탭④ 一緒に撮影を?ウィ、もちろん構わないとも!ただ……ヴァンパイアの姿が映るかどうかは保証できないよ
함께 촬영을? 위, 물론 상관없고말고! 단지……뱀파이어의 모습이 찍힐지 어떨지는 보증할수 없단다
홈 탭⑤ この牙が気になるのかい?肉食動物のそれに匹敵する鋭さなのか……実際にキミで試してみようか
이 송곳니가 신경쓰이는거니? 육식동물의 그것에 필적하는 날카로움일까……실제로 너로 시험해볼까
홈 탭・그루비 マシュマロにキャンディーにチョコレート。お菓子の用意はあるけれど…キミにはトリックをお願いしよう!
마시멜로에 캔디에 초콜릿. 과자 준비는 되어있지만…너에게는 트릭을 부탁하도록 하지!

 

번역에 대한 반응(공감 및 댓글)은 커다란 힘이 됩니다.

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 この場所に足を踏み入れたからには……ボクらのルールに従ってもらうよ

墓場の秩序を守るスケルトン。『ハートの女王』の法律を順守するハーツラビュル寮生に相応しい仮装だ。
이 장소에 발을 들인 이상……우리들의 룰에 따라줘야겠어

묘지의 질서를 지키는 스켈레톤. "하트 여왕"의 법률을 준수하는 하츠라뷸 기숙사생에게 어울리는 가장이야.
그루비 연출 スケルトンたちは寂しがり屋なんだ。キミも仲間になってくれるね?
스켈레톤들은 외로움쟁이야. 너도 동료가 되어주겠지?
홈 설정 墓守の仕事をしないとね
묘지기 일을 해야겠지
홈 이동① 去年はハーツラビュルが海賊の仮装をしたんだ。粗野な言葉遣いや振る舞いは初めてで、大変だったよ
작년에는 하츠라뷸이 해적 가장을 했었어. 거친 말투나 행동은 처음이라서, 큰일이었어
홈 이동② 朝から晩まで……いや、準備期間も含めてハロウィーンを楽しめるなんて、昔は想像もできなかったな…
아침부터 밤까지……아니, 준비기간까지 포함해 할로윈을 즐길수 있으리라고는, 예전에는 상상도 못했었지…
홈 이동③ オルトに「トリック・オア・トリート」と言われたから手持ちのお菓子を渡したけど…食べられるのかな?
오르토가 "트릭 오어 트릿"라고 해서 가지고있던 과자를 줬는데…먹을수 있는걸까나?
홈 이동・로그인 직후 ハロウィーンが終わるのは寂しいけれど……この楽しいひとときは、年に1度だからこそ特別なんだ
할로윈이 끝나는건 쓸쓸하지만……이 즐거운 한때는, 1년에 한번뿐이기에야말로 특별해
홈 이동・그루비 ふあ……ボクだってあくびくらいするさ。夜更かしなんてめったにしないから、眠くて仕方ない
후아……나도 하품정도는 한단다. 밤샘같은건 좀처럼 하지 않으니까, 졸려서 어쩔수가 없어
홈 탭① え、渡せるお菓子を持っていない?念のため悪戯を考えておいて正解だった。さあ、覚悟はいいかい……?
에, 줄수있는 과자를 가지고있지 않아? 혹시몰라 장난을 생각해둬서 정답이었어. 자, 각오는 됐니……?
홈 탭② 胸元のハートの刺繍は特にこだわったんだ。我がハーツラビュル寮のシンボルでもあるからね
가슴께의 하트 자수는 특히 신경쓴거야. 우리 하츠라뷸 기숙사의 심볼이기도 하니까 말이지
홈 탭③ ジェイドは陸のハロウィーンに興味があるらしい。9月から休み時間のたびに質問に来て、少し困った……
제이드는 육지의 할로윈에 흥미가 있는것 같아. 9월부터 쉬는시간마다 질문하러와서, 조금 곤란했어……
홈 탭④ 今回挑戦した黒系のメイクは難しかった。どうにか形になったのは、ヴィル先輩のアドバイスのおかげだ
이번에 도전한 검은계열의 메이크업은 어려웠어. 어떻게든 형태를 갖추게된건, 빌 선배의 어드바이스 덕분이야
홈 탭⑤ あいにく、今はお菓子を持っていない。はあ……いったいどんな悪戯をボクに仕掛けるつもりだい?
공교롭게도, 지금은 과자를 가지고있지 않아. 하아……도대체 어떤 장난을 나에게 칠 작정이니?
홈 탭・그루비 ソーシャルダンスの経験は?もし自信がないなら、ボクがステップを教えてあげよう。さあ、お手をどうぞ
사교댄스 경험은? 만약 자신이 없다면, 내가 스탭을 가르쳐줄게. 자, 손을 주렴

 

번역에 대한 반응(공감 및 댓글)은 커다란 힘이 됩니다.

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 俺だって、常に笑顔なわけじゃない。せっかくだ、怖い顔も見せてやろうか?
나도, 언제나 웃는 얼굴은 아니야. 모처럼이니, 무서운 얼굴도 보여줄까?
그루비 연출 墓地にまた1人仲間が増えた。ここに植えた花も綺麗に咲くといいんだが
묘지에 또 한명 동료가 늘었어. 여기에 심은 꽃도 예쁘게 피면 좋겠는데
홈 설정 さて、怖がらせに行こう
자 그럼, 겁주러 가자
홈 이동① 弟と妹の仮装は俺が作ってたんだ。裁縫はそこまで得意じゃないから簡単な作りのものだけどな
남동생과 여동생의 가장은 내가 만들었었어. 재봉은 그렇게까지 특기가 아니니까 간단하게 만든거지만 말이야
홈 이동② アズールが、寮生に大量の巨大カボチャを運ばせてたよ。人使いが荒い……って、俺も人のこと言えないか
아줄이, 기숙사생에게 대량의 거대 호박을 옮기게했었어. 사람 다루는게 거치네……는, 나도 다른 사람 말할처지가 아닌가
홈 이동③ ルークのヴァンパイアらしい仕草の研究に付き合わされて、参った…わざと怖がっても見破られるんだよな
루크의 뱀파이어다운 행동 연구에 어울리게 되어서, 두손들었어…일부러 무서워해도 간파당한단 말이지
홈 이동・로그인 직후 ハロウィーンを楽しんだ後は静けさが際立つな。怖いかって?いいや、ちょうどいいぐらいだよ
할로윈을 즐긴 후에는 적막함이 두드러지네. 무섭냐고? 아니, 딱 좋을정도야
홈 이동・그루비 Boo!…はは、びっくりしたか?怒らないでくれ。ほら、お詫びにお菓子をやるからさ
Boo! …하하, 깜짝 놀랐어? 화내지 말아줘. 자, 사과의 의미로 과자를 줄테니까말야
홈 탭① 仮装というのは、何度しても少し気恥ずかしいな。堂々としてる方がいいんだろうが…
가장이라는건, 몇번을 해도 조금 쑥스럽네. 당당하게 있는편이 좋겠지만…
홈 탭② 小道具のシャベルが様になってるって?ハーツラビュル生なら当然さ。薔薇の手入れは骨が折れるからな
소도구인 삽이 그럴듯하다고? 하츠라뷸생이라면 당연해. 장미손질은 힘이드니까 말이야
홈 탭③ ハロウィーンを楽しむのはいいがこれだけは覚えておけ。今日はしっかり歯磨きすること。いいな?
할로윈을 즐기는건 좋지만 이것만은 기억해둬. 오늘은 제대로 양치질할것. 알겠지?
홈 탭④ ジャミルにもらったキャンディーがジンジャー味で辛い!でも美味いから悪戯かどうか判断に悩む…
자밀에게 받은 캔디가 진저맛이라 매워! 하지만 맛있어서 장난인지 아닌지 판단하기 힘들어…
홈 탭⑤ ベールを引っ張って破かないでくれよ?予備を用意しているとはいえ使わないに越したことはない
베일을 잡아당겨서 찢지 말아달라고? 예비를 준비해두고 있다고는 해도 쓰지 않는것보다 더 좋은건 없어
홈 탭・그루비 仮装姿を撮りたい?いいけど、勇気あるなあ。俺以外にもなにか、写り込むかもしれないのに。なんてな
가장 모습을 찍고싶어? 괜찮지만, 용기있네. 나 말고도 뭔가, 찍힐지 모르는데. 막이래

 

번역에 대한 반응(공감 및 댓글)은 커다란 힘이 됩니다.

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 俺が本気で驚かすところが見たい?ハッ、気絶しても知らねえぞ
내가 진심으로 놀래키는 모습이 보고싶어? 핫, 기절해도 모른다고
그루비 연출 欲しけりゃ奪え! 奪われたくなきゃ戦え!それが海賊の流儀ってもんだろ?
갖고싶다면 빼앗아라! 빼앗기고 싶지 않다면 싸워라! 그게 해적의 법도라는 거잖냐?
홈 설정 海賊の恐ろしさ、教えてやるよ
해적의 무서움, 가르쳐주마
홈 이동① ケイトの野郎、俺の眼帯を見て「迫力があってかわいい」ときやがった。とんだ褒め言葉があるもんだ
케이터 녀석, 내 안대를 보고 "박력 있어서 귀여워" 라며 왔었다. 별 칭찬이 다 있군
홈 이동② ガキの頃は、毎年シーツを被ってゴーストの仮装ってことにしてた。家族でお祝いなんて面倒だからな
애송이일 적에는, 매년 시트를 뒤집어쓰고 고스트 가장이라고 했었다. 가족끼리 축하하는건 귀찮으니까 말이지
홈 이동③ 寮生から隠れていた時、ゴーストに居場所をばらされたことがある。もちろん2度目はなかったがな
기숙사생들에게서 숨어 있었을때, 고스트에게 있던곳을 폭로당한적이 있다. 물론 두번째는 없었지만 말이지
홈 이동・로그인 직후 ハロウィーンの夜は、なにが起きるかわからない。足元をすくわれないようせいぜい気を付けるんだな
할로윈 밤은, 무슨 일이 일어날지 모른다. 발목을 잡히지 않도록 있는힘껏 조심하는거라고
홈 이동・그루비 暗いところが怖いなら目をつぶってりゃいい。まあ、その間に置いていくかもしれないけどな
어두운 곳이 무섭다면 눈을 감으면 된다. 뭐, 그사이에 두고 갈지도 모르지만 말이지
홈 탭① ジェイドみたいに、常に笑ってる奴は信用ならない。俺みたいな奴のほうが誠実だったりするんだぜ?
제이드처럼, 언제나 웃고있는 녀석은 신용할수 없다. 나같은 녀석 쪽이 성실하거나 하다고?
홈 탭② あぁ?俺が菓子をもらって喜ぶと思うのか?寄越すなら甘いモンより腹にたまる物にしろ
아아? 내가 과자를 받고 기뻐할거라고 생각하나? 줄거라면 달콤한것보다 배가 차는걸로 해라
홈 탭③ 昼間エペルのヤツが脅かしにきたぜ。アイツ、意外と迫力のある顔が出来るんだな。全く怖くはなかったが
낮에 에펠 녀석이 놀래키러 왔다고. 그녀석, 의외로 박력있는 얼굴이 가능하더군. 전혀 무섭지는 않았다만
홈 탭④ この剣が気になんのか?柄はクラゲをモチーフにしたらしい。貸してやってもいいが、振り回すなよ
이 검이 신경쓰이는건가? 무늬는 해파리를 모티브로 했다는것 같다. 빌려줘도 괜찮다만, 휘두르지 말라고
홈 탭⑤ あー驚いた。……なんて言うとでも?可愛らしいもんだなあ、子猫がじゃれついてきたのかと思ったぜ
아ー놀랐다. ……라고 말할거라고 생각했나? 귀엽구만, 새끼고양이가 달라붙어 장난치러 왔나하고 생각했다고
홈 탭・그루비 俺は寛大なんでなァ。宝を素直に差し出すか無理やり奪われるか……好きなほうを選ばせてやる
나는 관대해서 말이지. 보물을 순순히 내놓던가 억지로 빼앗기던가……좋아하는 쪽을 선택하게 해주마

 

번역에 대한 반응(공감 및 댓글)은 커다란 힘이 됩니다.

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 シシシッ! お宝は、ぜーんぶオレのものッスよ!
시시싯! 보물은, 전ー부 제검다!
그루비 연출 頑張って逃げるんスよ?オレたち海賊に奪いつくされたくなければね!
열심히 도망치는거라구요? 우리들 해적에게 몽땅 뺏기고 싶지 않으면 말야!
홈 설정 野郎ども、オレについてこい!なーんてね
짜식들아, 나를 따라와라! 막이래ー
홈 이동① 財宝を手に入れて、大金持ちに! いやあー時代が違ってたら、オレ海賊になってたかもなあ
보물을 손에 넣어, 대부호로! 이야아ー시대가 달랐다면, 나 해적이 되었을지도
홈 이동② パイかグラタンかスープか…いやージャック・オ・ランタン作りでくり抜いた中身をなににするか迷うッス
파이인가 그라탱인가 수프인가…이야ー 잭 오 랜턴 만드느라 파낸 속을 뭘로 만들까 고민됨다
홈 이동③ オルトくんの脅かし見た?不意打ちで悲鳴とかラップ音を再生してんの。みんなビビってて面白かったー!
오르토 군이 겁주는거 봤어? 기습으로 비명이라던가 랩음을 재생하고 있었어. 다들 쫄아서 재미있었어ー!
홈 이동・로그인 직후 ゴーストひしめくハロウィーンナイト……怖い目に遭いたくないなら、さっさと逃げ出すことッスね
고스트가 와글와글한 할로윈 나이트……무서운 꼴을 당하고 싶지 않다면, 빨리 도망쳐야 하는거네요
홈 이동・그루비 海賊船かぁ。前にクルーズ船でバイトした時、船酔いして大変だったっけ。ま、数日で慣れたッスけど
해적선인가. 전에 크루즈선에서 아르바이트 했을 때, 배멀미해서 큰일이었던가. 뭐, 며칠만에 익숙해졌지만요
홈 탭① この時期以外も、「トリック・オア・トリート」って言い続けたいな……もちろんトリート目当てで
이 시기 이외에도, "트릭 오어 트릿" 이라고 계속 말하고 싶네……물론 트릿 목적으로
홈 탭② リリアさんのゴーストの真似、超怖いらしい。コツを教わったら、お化け屋敷のバイトで活かせるかも
릴리아 씨의 고스트 흉내, 엄청 무섭다는 것 같아. 요령을 배우면, 유령의집 아르바이트에서 활용할 수 있을지도
홈 탭③ 見て、全部の指に宝石付きの指輪! 豪華でしょ? ……これが本物だったらなあ
봐, 모든 손가락에 보석박힌 반지! 호화롭죠? ……이게 진짜였다면 말이지이
홈 탭④ ジャックくんの仮装姿、見た? あれで暗がりから現れたら……あー、怖い怖い
잭 군의 가장 모습, 봤어? 저 모습으로 어둠속에서 나타난다면……아ー, 무서워무서워
홈 탭⑤ 悪戯したいならどーぞ。ハロウィーンだろうが、オレの食いモンはぜーったい渡さないッス!
장난치고 싶다면 하세요. 할로윈이지만, 내 먹을건 절ー대 안넘겨줄검다!
홈 탭・그루비 もし衣装がほつれたら言って。オレ、裁縫は得意なんで直してあげる。もちろんお代はもらうけどね
만약 의상이 흐트러지면 말해줘. 나, 재봉은 특기니까 고쳐줄게. 물론 대금은 받겠지만 말야

 

번역에 대한 반응(공감 및 댓글)은 커다란 힘이 됩니다.

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 僕たちは夜の眷属。ハロウィーンを支配するに最もふさわしい種族だ。
우리들은 밤의 권속. 할로윈을 지배하기에 가장 어울리는 종족이다.
그루비 연출 龍の逆鱗に触れたな?どうなるか、その身をもって思い知れ!
용의 역린을 건드렸군? 어떻게 되는지, 몸소 깨달아라!
홈 설정 マレウス様とお揃いだ!
말레우스 님과 세트다!
홈 이동① 茨の谷のランタンは木製だ。カボチャより加工が難しく昔は作るのに苦労した
가시나무 계곡의 랜턴은 목제다. 호박보다 가공이 어려워 옛날에는 만드느라 고생했지
홈 이동② どうだ、この仮装は?モチーフといい装飾といい考案された方の知性と品位を感じずにはいられまい
어떠냐, 이 가장은? 모티브로보나 장식으로보나 고안하신 분의 지성과 품위를 느끼지 않을수 없겠지
홈 이동③ 龍とドラゴンの違いが知りたい?なら、後で図書室に行くぞ。初心者向けの本を教えてやる
용과 드래곤의 차이가 알고싶다고? 그렇다면, 나중에 도서실에 가자고. 초심자를 위한 책을 가르쳐주마
홈 이동・로그인 직후 本当に恐ろしいハロウィーンとはどういうものか……僕が貴様らに教えてやろう!!
정말로 무서운 할로윈이라는 것은 어떤것인가……내가 네놈들에게 가르쳐주마!!
홈 이동・그루비 -
-
홈 탭① ハッ、危ない!菓子を食べすぎるところだった。健康な肉体を保つため栄養バランスに気を付けねば
핫, 위험해! 과자를 너무 많이 먹을뻔한 참이었다. 건강한 육체를 유지하기 위해 영양밸런스에 신경써야만 해
홈 탭② お前にもらったキャンディはなかなかうまかったぞ。つい噛み砕いてしまって長くは味わえなかったが
너에게 받은 캔디는 꽤나 맛있었다고. 나도 모르게 씹어먹어 버려서 길게는 맛볼수 없었다만
홈 탭③ デュースがゴーストに脅かされて腰を抜かしていた。情けない。鍛錬が足りていない証拠だな!
듀스가 고스트에게 놀래켜져 허리가 풀렸다. 한심해. 단련이 충분하지 않다는 증거로군!
홈 탭④ なぜグリムはあんなに驚いていたんだ?「ハッピーハロウィーン!」と元気よく挨拶しただけだろう
어째서 그림은 그렇게 놀랐던거지? "해피 할로윈!" 이라고 기운차게 인사했을 뿐이잖냐
홈 탭⑤ これだから人間は…そんな及び腰では誰も脅かせないぞ。僕が手本を示してやるから見ていろ!
이러니까 인간은…그런 엉거주춤한 자세로는 누구도 놀래킬수 없다고. 내가 견본을 보여줄테니 보고있어라!
홈 탭・그루비 -
-

 

번역에 대한 반응(공감 및 댓글)은 커다란 힘이 됩니다.

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 俺の誕生日を祝いに来てくれてありがとう。お前もパーティーを楽しんでくれ

今日は賑やかになりそうだ。俺としては、なにもトラブルが起きないことが最高のプレゼントなんだが…。
내 생일을 축하하려 와줘서 고마워. 너도 파티를 즐겨줘

오늘은 떠들썩해질것 같아. 나로서는, 아무런 트러블이 일어나지 않는게 최고의 선물이다만….
그루비 연출 浮かれて騒ぐなんてガラじゃないが、今日ぐらいはいいだろ?最後まで楽しもう
들떠서 소란을 피우는건 어울리지 않지만, 오늘정도는 괜찮잖아? 끝까지 즐기자
홈 설정 カジュアルな服はいいよな
캐주얼한 옷은 좋네
홈 이동① カリムがドライフルーツを贈ってくれるそうだが…あとで寮生たちに運ばせるって、どれだけの量なんだ?
칼림이 드라이 후르츠를 보내준다는 것 같은데…나중에 기숙사생들에게 옮기게 한다니, 얼마만큼의 양인거야?
홈 이동② ケーキ作りの腕はだいぶ上達したと思うが……両親が作る誕生日ケーキにはまだ及びそうにない
케이크 만드는 솜씨는 꽤 숙달됐다고 생각하지만……부모님이 만드시는 생일 케이크에는 아직 못미칠것 같아
홈 이동③ 部活仲間に科学雑誌をもらった。面白そうな付録もついていたから、次の休みにじっくり読むつもりだ
부활동 동료에게 과학잡지를 받았어. 재미있을 것 같은 부록도 있었으니까, 다음 휴일에 찬찬히 읽을 생각이야
홈 이동・로그인 직후 みんな楽しそうだな。俺の誕生日をこんな盛大に祝ってくれるとは……気恥ずかしいけど嬉しいよ
다들 즐거운것 같네. 내 생일을 이렇게 성대하게 축하해줄줄은……쑥스럽지만 기뻐
홈 이동・그루비 エペルが選んでくれたキャップは寮生たちにも好評だ。コーディネートの幅が広がるかもしれない
에펠이 골라준 캡은 기숙사생들에게도 호평이야. 코디네이트의 폭이 넓어질지도 몰라
홈 탭① リドルとケイトが寮生たちに呼びかけてクッキーを焼いてくれたよ。たくさんあるから、お前も食べてくれ
리들과 케이터가 기숙사생들을 불러서 쿠키를 구워줬어. 많이 있으니까, 너도 먹어줘
홈 탭② 甘い匂いがする?ヴィルがくれたアロマキャンドルだな。バニラの香りにはリラックス効果があるらしい
달콤한 냄새가 나? 빌이 준 아로마 캔들이네. 바닐라 향에는 릴랙스 효과가 있다는것 같아
홈 탭③ 「また1つ大人に近付いたようだな」って…同級生のマレウスにあんな台詞を言われるとは思わなかったな
"또 한층 어른에 다가간것 같구나" 라니…동급생인 말레우스에게 그런 대사를 들을줄은 생각못했네
홈 탭④ ジャケットの背面には寮ごとに色違いの刺繍がされている。そのうち同じ見た目のケーキでも作ってみるか
재킷 뒷면에는 기숙사별로 색이 다른 자수가 놓여있어. 조만간 똑같은 모양의 케이크라도 만들어볼까
홈 탭⑤ なにかしてほしいことはないかって?そうだな……あれこれ気を遣うのをやめて、いつも通りに接してくれ
뭔가 해줬으면 하는건 없냐고? 그렇네……이것저것 마음 쓰는걸 그만두고, 평소대로 대해줘
홈 탭・그루비 プレゼンター的にパイ投げはそこまでひどいことにならないと踏んでいたんだが……油断大敵ってやつか
프레젠터를 봐선 파이 던지기는 그렇게까지 호된일이 되지 않을거라고 짐작하고 있었다만……방심은 금물이라는건가

 

번역에 대한 반응(공감 및 댓글)은 커다란 힘이 됩니다.

728x90
반응형