728x90
반응형

초시공 SNS 일람(누르면 폴드)

기억의 시공


란카@Ranka Lee

저기


란카@Ranka Lee

어쩌면 저만 그런 걸지도 모르겠지만


란카@Ranka Lee

최근 노래하고 있을 때에,

기분이 고양되면 영상 같은 것이

뇌리에 떠올라서…


바사라@BASARA NEKKI

오, 그거라면 나도 본 적 있다구


바사라@BASARA NEKKI

뭐랄까,

유난히 선명한 이미지가 떠오르는 거야


란카@Ranka Lee

바사라 씨도?


란카@Ranka Lee

그건 대체 뭘까나


란카@Ranka Lee

그립다고 생각하는 것도 있고,

전혀 모르는 것도 있고…


미쿠모@Mikumo Guynemer

그건,

우리들의 노래로 인해 복각 된

「기억의 시공」의 단편이야


쉐릴@Sheryl Nome

기억의 시공…


쉐릴@Sheryl Nome

우리들의 생명을 지탱하고 있는,

과거부터 미래까지 아우르는 시공의

기억의 집합체인 거지?


레이나@Reina Prowler

그래


레이나@Reina Prowler

공명하는 멸망의 노래로 인해 파괴되고 있으며,

우리들이 생체 폴드파를 이용해

복각하려 하고 있는 것


미쿠모@Mikumo Guynemer

우리들의 노래에 포함된 생체 폴드파가,

기억의 시공에서 잃어버린 기억을 복각 할 때


미쿠모@Mikumo Guynemer

우리들에게도

그 이미지의 일부가 전해져 오는거야


쉐릴@Sheryl Nome

그 이미지 중에,

다른 시공에 있어야 할 모두의 모습이 보는 것도


쉐릴@Sheryl Nome

기억의 시공이 시공을 초월해

존재하고 있기 때문인 거네


밀레느@Mylene Jenius

어라?


밀레느@Mylene Jenius

그럼 그건,

이 중 누군가의 기억 자체일

가능성도 있는거네?


밀레느@Mylene Jenius

기억의 시공은 과거부터 미래까지

아우르는 시공의 기억의 집합체인 것이라서,


밀레느@Mylene Jenius

라는 건 즉, 즉…


민메이@Lynn Minmay


민메이@Lynn Minmay

절대 누구에게도 보이고 싶지 않은 기억을

보여져버릴 가능성 큼 이라는 거 아냐?!


바사라@BASARA NEKKI

보이고 싶지 않는 거란건 뭐야?


쉐릴@Sheryl Nome

예・를・들・면


쉐릴@Sheryl Nome

자신이…

신경 쓰여 하는 사람과

이것저것 해버리는 거, 라던가?


란카@Ranka Lee

에에―엑?!


란카@Ranka Lee

싫어!

그런거 절대로 싫어!!


쉐릴@Sheryl Nome

어라~?

그렇게 필사적이 되어선


쉐릴@Sheryl Nome

설마 짚이는 바라도 있어?


란카@Ranka Lee

어, 없어요, 그런 거!!

728x90
반응형
728x90
반응형

우타 마크로스 이벤트 스토리 일람(누르면 폴드)

언젠가 같은 스테이지에서


란카@Ranka Lee

서로 이것저것 말하고 있어도

역시 사이가 좋은 점이라던가!


밀레느@Mylene Jenius

사이 좋지 않아!


크란@Klan Klang

사이 좋지 않다구!


란카@Ranka Lee

어 그러니까…그런걸까나?


쉐릴@Sheryl Nome

…그러고보니 라이브 중에 이상한

기억을 봤어


쉐릴@Sheryl Nome

오늘 우리들과 똑같이

위문 라이브를 하던 기억


란카@Ranka Lee

저도 봤어요!

하지만, 역시 기억에 없네요…


란카@Ranka Lee

게다가, 그 기억 속에서

저희들은 쉐릴 씨를 구하려 해서…


쉐릴@Sheryl Nome

그런 연출이었던 걸까?

정확히는 모르겠지만,

적어도 여기에 있는 나랑은 다르네


밀레느@Mylene Jenius

그랬구나…

또 어딘가 다른 세계의 기억인 걸까?


밀레느@Mylene Jenius

자세한 건 모르겠지만, 그래도

언젠가 Fire Bomber랑 Lovely Bomber로

라이브 할 수 있으면 좋겠네!


쉐릴@Sheryl Nome

응, 그렇네!


쉐릴@Sheryl Nome

그 때는, 또 댄서로

참가해 줘, 알토?


알토@Alto Saotome

두번은 거절이다


쉐릴@Sheryl Nome

그럼, 댄서를 늘린다던가?

그러면 어때?


밀레느@Mylene Jenius

댄서인가…감린 씨라던가?


알토@Alto Saotome

감린인가…


밀레느@Mylene Jenius

…으―응, 뭔가 아니네


쉐릴@Sheryl Nome

뭐 됐어!

여차하면 알토 혼자서라도 춤추게 할거니까!


알토@Alto Saotome

쉐릴!


쉐릴@Sheryl Nome

알토, 기대하고 있을게!


알토@Alto Saotome

…정말이지, 마음대로 해

728x90
반응형
728x90
반응형

우타 마크로스 이벤트 스토리 일람(누르면 폴드)

싸울정도로 사이가 좋은 사람들


바사라@BASARA NEKKI

꽤나 좋은 노래잖냐.

나쁘지 않네


밀레느@Mylene Jenius

그게 아―냐!!

알토 말이야! 알토!


바사라@BASARA NEKKI

알토한테 무슨 일 있어?


밀레느@Mylene Jenius

이제 됐어!

정말이지, 어째서 이런걸까…


쉐릴@Sheryl Nome

이번 라이브, 조금 더 즐겁게 만들고 싶어서

란카쨩이랑 많이 논의했어


란카@Ranka Lee

네!

그 때 Fire Bomber 모두의

영상을 보고, 이거다! 라고 생각했어요!


쉐릴@Sheryl Nome

뜨거움, 이라고 한다면 Fire Bomber!

록한 이미지는 어떨까 라며!


쉐릴@Sheryl Nome

좀처럼 없는 위문 라이브인걸.

뜨겁고 달아오르는 듯한 게 하고싶었어


란카@Ranka Lee

미셸 군이나 크란 씨,

카나리아 씨에게도 도움을 받았어요!


쉐릴@Sheryl Nome

밴드명은 Lovely Bomber


밀레느@Mylene Jenius

헤에―!


미셸@Michael Blanc

꽤나 즐거웠어.

그 넥키 바사라의 의상으로

연주 할 기회같은거 좀처럼 없으니까 말이야


크란@Klan Klang

나도 엄청나게 즐거웠다구!


미셸@Michael Blanc

뭐어…크란으로는, 밀레느 쨩의 매력을

반도 표현하지 못했지만 말이야


크란@Klan Klang

미셸!!!


밀레느@Mylene Jenius

그래?

엄청 귀여웠다고 생각해!


크란@Klan Klang

정말이야!?

…밀레느는 상냥하네


크란@Klan Klang

미셸과는 엄청 달라!


미셸@Michael Blanc

내 상냥함은 어린이는

모르는거야


크란@Klan Klang

뭐라고―!!!


밀레느@Mylene Jenius

어쩐지 본 적 있는 듯한

대화네…


란카@Ranka Lee

크란 씨랑 미셸 군의 이런 점이

밀레느 쨩이랑 바사라 씨와

조금 닮았네요!


밀레느@Mylene Jenius

에!?

728x90
반응형
728x90
반응형

우타 마크로스 이벤트 스토리 일람(누르면 폴드)

아름다운 알토 공주


알토@Alto Saotome

…오늘 라이브는 최악이었어


쉐릴@Sheryl Nome

어머, 완벽한 위문 라이브 였잖아.

게다가, 코스프레도 어울렸어, 알토


란카@Ranka Lee

응!

알토 군 엄청 예뻤어!


알토@Alto Saotome

…전혀 기쁘지 않아


미셸@Michael Blanc

그런 말 하지 마, 알토 공주


알토@Alto Saotome

미셸!!


밀레느@Mylene Jenius

알토, 무슨 일 있어?

어쩐지 까칠해져 있는 것 같은데…


란카@Ranka Lee

오늘, 형무소에서 위문 라이브를 했는데

그 때 모두에게 협럭을 받아서

밴드를 짰어요!


란카@Ranka Lee

Fire Bomber를 이미지해서!


밀레느@Mylene Jenius

우리들을! 굉―장해!


쉐릴@Sheryl Nome

그래서 알토에게는 댄서로서

참가하기를 부탁했어


쉐릴@Sheryl Nome

귀여운 드레스를 입고서 말이야


밀레느@Mylene Jenius

드레스!?


알토@Alto Saotome

어이, 쉐릴!


쉐릴@Sheryl Nome

내가 골라준 의상이라구?

조금은 고마워 하도록 해


밀레느@Mylene Jenius

에――!

드레스 입은 모습의 알토, 보고싶어―!!


밀레느@Mylene Jenius

그도 그럴게, 알토는 카부키에서 온나가타를

했었잖아?

절대, 어울릴 것 아냐!


알토@Alto Saotome

보지 않아도 괜찮잖아…


쉐릴@Sheryl Nome

바로 라이브 영상을 보냈어,

밀레느 쨩


밀레느@Mylene Jenius

고마워―!! 쉐릴!!


알토@Alto Saotome

어이!!


밀레느@Mylene Jenius

저기, 바사라도 영상을 보도록 하라구!

이거, 굉장하지!?


바사라@BASARA NEKKI

그렇구만…

728x90
반응형
728x90
반응형

초시공 SNS 일람(누르면 폴드)

위대한 보컬리스트


바사라@BASARA NEKKI

어이, 쉐릴! 네 노래, 꽤나 뜨겁

잖냐―. 봄버―!


쉐릴@Sheryl Nome

어머, 그 넥키 바사라에게 칭찬받다

니, 영광이네


밀레느@Mylene Jenius

근데, 조금 신경쓰였는데


쉐릴@Sheryl Nome

뭐어야?


밀레느@Mylene Jenius

너, 노래 부르기 전에 자주

「내 노래를 들어!」

라고 말하는 것 같은데


밀레느@Mylene Jenius

그게, 왠―지 누군가를 닮았다는 느낌이

드는데…


쉐릴@Sheryl Nome

아아, 그건 말이지. 위대한 보컬리스트를 향한

리스펙트야


밀레느@Mylene Jenius

에엣!? 위대한 보컬리스트라니,

설마설마하니

바사라!?


쉐릴@Sheryl Nome

나는 노래가 좋아. 이 세상에는,

노래로 바꿀수 있는 것이 잔뜩 있다고

믿고 있어


쉐릴@Sheryl Nome

그렇기에 Fire Bomber…특히,

보컬리스트 넥키 바사라에게는

최대한의 경의를 가지고 있어


바사라@BASARA NEKKI

헤헤, 그건 고맙군.

네 시대에서 우리들이 어떤 식으로

되었는지는 모르겠지만,


바사라@BASARA NEKKI

적어도 지금 이대로 힘차게 달려갈 마음

은 됐다고


쉐릴@Sheryl Nome

그렇지만 말이야, 그것만이 아니야. 이 결정적 대사

에는, 또 하나의 의미가 있어


밀레느@Mylene Jenius

또 하나의 의미?


쉐릴@Sheryl Nome

이 대사를, 언젠가 내

것으로 해주겠어 라는 마음이야


바사라@BASARA NEKKI

뭐야, 이 나를 먹어 치우겠다는거냐?

재미있구만! 네 그런 헝그리한

점, 싫지 않다구!


쉐릴@Sheryl Nome

존경하는 사람을 뛰어넘을 수 없다면,

내 노래가 무언가를 바꾸는 건

불가능한걸


바사라@BASARA NEKKI

그렇다면 나는, 미래영겁 계속 불리는 명곡을

만들때까지다!

우오오오, 불타오르기 시작했다고―!!

728x90
반응형
728x90
반응형

우타 마크로스 정보 정리(폴드).



2018년 1월 1일



2018년 1월 25일



2018년 1월 26일



2018년 2월 2일



2018년 2월 14일



2018년 2월 24일



2018년 3월 14일



2018년 3월 19일



2018년 3월 27일



2018년 4월 2일



2018년 4월 20일



2018년 4월 29일



2018년 5월 1일



2018년 5월 13일



2018년 5월 18일



2018년 6월 1일



2018년 6월 9일



2018년 6월 25일



728x90
반응형
728x90
반응형

우타 마크로스 정보 정리(폴드).



2017년 8월 6일



2017년 8월 13일



2017년 8월 20일



2017년 8월 25일



2017년 9월 3일



2017년 9월 14일



2017년 10월 4일



2017년 10월 11일



2017년 10월 15일



2017년 11월 5일



2017년 11월 16일



2017년 11월 23일



2017년 12월 21일



2017년 12월 23일



728x90
반응형
728x90
반응형

초시공 SNS 일람(누르면 폴드)

초시공 SNS에 오신것을 환영합니다!


마키나@Makina Nakajima

앗, 프레프레가 온 것 같아! (^^)!


미쿠모@Mikumo Guynemer

늦었네


레이나@Reina Prowler

이걸로 전원 모였어


프레이아@Freyja Wion

와아! 여기에서 왈큐레

모두와 대화 가능한거네!


카나메@Kaname Buccaneer

왈큐레 멤버만이

아냐


민메이@Lynn Minmay

안녕, 프레이아 쨩


프레이아@Freyja Wion

미, 민메이 씨!?

진짜!?


란카@Ranka Lee

우리들도 있어!

함께 힘내자!


쉐릴@Sheryl Nome

이 내가 있으니까,

아무것도 걱정할 필요는 없어


프레이아@Freyja Wion

에!?

란카 씨에, 쉐릴 씨!?


바사라@BASARA NEKKI

어찌됐든 노래하면 되는거지?

그렇다면 나에게 맡겨두라고!


밀레느@Mylene Jenius

이런때야말로, 우리들

Fire Bomber가 나설 차례네


프레이아@Freyja Wion

바사라 씨랑 밀레느 씨!?

어쩐지 굉장해서 머리가 따라가지 못해!


레이나@Reina Prowler

프레이아의 반응, 만족


카나메@Kaname Buccaneer

역대 가희가 집결했네

아직도 조금 이상한 기분이야


미쿠모@Mikumo Guynemer

꽤나 즐겁게 해 줄 것 같네

728x90
반응형
728x90
반응형

초시공 SNS 일람(누르면 폴드)

미리아, 멋을 알다


마키나@Makina Nakajima

미리미리, 잠깐 질문해도 괜찮을까나~?


미리아@Miria Fariina

뭐지?


마키나@Makina Nakajima

미리미리는 지구 태생이 아니지?


마키나@Makina Nakajima

옷 디자인이라던가 어떤 멋진게

유행하고 있는지~라던가, 궁금해~져서♪


미리아@Miria Fariina

멋…이라는 건 잘 몰라

내 종족은 전투밖에 모르니까 말이다

스펙 비교를 하는 건 있지만…


마키나@Makina Nakajima

?!∑('Д';;)

옷의 스펙?!

움직일 때 편리함같은 거?!


미리아@Miria Fariina

아아

그러니까, 디자인이 어떻다, 라는 이야기는

아직도 이해하기 어려워


쉐릴@Sheryl Nome

안 돼, 그래선!


미리아@Miria Fariina

뭐, 뭐?

뭐가 안된단 거지?


쉐릴@Sheryl Nome

여자가 자신을 꾸미는 걸 모른다니…

그런건, 종족이 어쨌다던가 하는건 관계 없어!


마키나@Makina Nakajima

그치~!

특히 미리미리는 무척이나 예쁘고

귀여운 걸!


마키나@Makina Nakajima

멋내기의 즐거움,

모른다면 부디 알아줬으면 좋―겠어(>ω<)


미리아@Miria Fariina

예쁘다, 귀엽다…내가?


미리아@Miria Fariina

이전에,

맥스에게도 같은 걸 들은 적이 있지만…


마키나@Makina Nakajima

싸움이 끝나고, 언젠가 만날 날이 온다면

세명이서 쇼핑 가자!


쉐릴@Sheryl Nome

물론이야!

이 내가 미리아의 매력을 이끌어내주겠어


미리아@Miria Fariina

쇼핑인가…

아아, 나쁘지는 않은 듯 하군


마키나@Makina Nakajima

절대 절~대로, 약속이야(*'ω'*)

728x90
반응형
728x90
반응형

색변화 의상은 여기(폴드)를 참고.

토탈 업은 TOTAL(소울+보이스+챰)만 업, 모든 스테이터스 업은 TOTAL(소울+보이스+챰)+라이프+서포트+폴드파 전부 업.

해당 의상명에 대한 발음 및 의미 해석은 개인적으로 비슷하다고 생각하는 것을 작성, 독일 원어민 분, 독일어 전공자 분의 도움을 받고 있으나 어디까지나 전문 일본어 번역자가 아닌 사람을 주로 이루어진 번역이므로 다른 사이트로 옮기지 마십시오. 공지사항(폴드)의 4번 항목은 그 이유에서 비록 된 것입니다. 특히 독일어까지 그대로 옮기시면 한 눈에 알아 볼 수 있습니다. 자제해 주십시오.
프랑스어는 연음규칙이므로 매번 프랑스어 전공자 분께 부탁드리기 어려워 일본어 표기를 참고한 단음 위주로 표기됩니다.


쉐릴 의상 에피소드 플레이트 정리▶폴드

쉐릴 의상 3D 모델링 정리▶폴드


  1. 독일어 Strahl(빛줄기, 광선) [본문으로]
  2. 독일어 Rotkäppchen(빨간두건) [본문으로]
  3. 독일어 Blau Blume(푸른 꽃) [본문으로]
  4. 독일어 Stil(스타일) [본문으로]
  5. 독일어 Vorstoß(돌진, 전진) [본문으로]
  6. 독일어 Hübsch Qualle(귀여운 해파리) [본문으로]
  7. 독일어 Erste Liebe(첫사랑) [본문으로]
  8. 독일어 Resonanz(공명) [본문으로]
  9. 독일어 Edel Schwan(고귀한 백조) [본문으로]
  10. 독일어 Blauer Äther(푸른 창공) [본문으로]
  11. 독일어 Sternen Blau(푸른 별) [본문으로]
  12. 독일어 Leidenschaft(격정, 열정) [본문으로]
  13. 독일어 Apfel Schokolade(사과 초콜렛) [본문으로]
  14. 독일어 Kirsche Braut(체리 신부) [본문으로]
  15. 독일어 Modisch Wind(유행의 바람) [본문으로]
  16. 독일어 Apfel Mythos(사과 신화) [본문으로]
  17. 독일어 Strahl(빛줄기, 광선) [본문으로]
  18. 독일어 Verkleidung(변장) [본문으로]
  19. 독일어 Edel Schwan(고귀한 백조) [본문으로]
  20. 독일어 Mondschein(달빛) [본문으로]
  21. 독일어 Vorstoß(돌진, 전진) [본문으로]
  22. 독일어 Leidenschaft(격정, 열정) [본문으로]
  23. 독일어 Resonanz(공명) [본문으로]
  24. 독일어 Verbotene(금지된) [본문으로]
  25. 독일어 Schwarze Rätsel(검은 신비) [본문으로]
  26. 독일어 Sternen Veilchen(제비꽃색 별) [본문으로]
  27. 독일어 Mystiker Braut(신비주의자 신부) [본문으로]
  28. 독일어 Nebel Schokolade(안개 초콜렛) [본문으로]
  29. 독일어 Modisch Verderbt(해독할 수 없는 유행) [본문으로]
  30. 독일어 Meers Mythos(바다 신화) [본문으로]
  31. 독일어 Strahl(빛줄기, 광선) [본문으로]
  32. 독일어 Blau Blume(푸른 꽃) [본문으로]
  33. 독일어 Schwarze Frühling(검은 봄) [본문으로]
  34. 독일어 Blitz Braut(섬광의 신부) [본문으로]
  35. 독일어 Milchstraße(은하수) [본문으로]
  36. 독일어 Edel Schwan(고귀한 백조) [본문으로]
  37. 독일어 Resonanz(공명) [본문으로]
  38. 독일어 Leidenschaft(격정, 열정) [본문으로]
  39. 독일어 Vorstoß(돌진, 전진) [본문으로]
  40. 독일어 Bitter Schokolade(씁쓸한 초콜렛) [본문으로]
  41. 독일어 Modisch Narbe(유행의 상처자국) [본문으로]
  42. 독일어 Delfin Mythos(돌고래 신화) [본문으로]
  43. 독일어 Strahl(빛줄기, 광선) [본문으로]
  44. 독일어 Schwarze Katze(검은 고양이) [본문으로]
  45. 독일어 Resonanz(공명) [본문으로]
  46. 독일어 Vorstoß(돌진, 전진) [본문으로]
  47. 독일어 Leidenschaft(격정, 열정) [본문으로]
  48. 독일어 Sternen Wasser(물색 별) [본문으로]
  49. 독일어 Blau Blume(푸른 꽃) [본문으로]
  50. 독일어 Milch Schokolade(밀크 초콜렛) [본문으로]
  51. 독일어 Edel Schwan(고귀한 백조) [본문으로]
  52. 독일어 Kaninchen Mythos(토끼 신화) [본문으로]
  53. 독일어 Strahl(빛줄기, 광선) [본문으로]
  54. 독일어 Edel Schwan(고귀한 백조) [본문으로]
  55. 독일어 Resonanz(공명) [본문으로]
  56. 독일어 Vorstoß(돌진, 전진) [본문으로]
  57. 독일어 Gerbera Braut(거베라의 신부) [본문으로]
  58. 독일어 Meer Zitrone(바다 레몬) [본문으로]
  59. 독일어 Blau Blume(푸른 꽃) [본문으로]
  60. 독일어 Leidenschaft(격정, 열정) [본문으로]
  61. 독일어 Sternennacht(별이 빛나는 밤) [본문으로]
  62. 독일어 Spitz Schokolade(따끔한 초콜렛) [본문으로]
  63. 독일어 Schwarze Schelm(검은 개구쟁이) [본문으로]
  64. 독일어 Qualle Mythos(해파리 신화) [본문으로]
  65. 프랑스어 Jolie Rose(예쁜 장미) [본문으로]
  66. 프랑스어 Travail Éclat(빛나는 작업, 일 등) [본문으로]
  67. 프랑스어 Infini Pur(무한한 순수함) [본문으로]
  68. 프랑스어 Jacquard(무늬가 있는 면직물) Blanc(흰색) [본문으로]
  69. 프랑스어 Sucre Minette(설탕 고양이) [본문으로]
  70. 프랑스어 Amour amer(씁쓸한 사랑) [본문으로]
  71. 프랑스어 Reine des Épineux(가시나무의 여왕) [본문으로]
  72. 근하신년謹賀新年(킹가신넨)과 은하신년(깅가신넨)의 말장난 [본문으로]
  73. 프랑스어 Travail Cool(멋진 작업, 일 등) [본문으로]
  74. 프랑스어 Ange Bénisse(천사의 축복) [본문으로]
  75. 프랑스어 Infini Amour(무한한 사랑) [본문으로]
  76. 프랑스어 Jacquard(무늬가 있는 면직물) Noir(검은색) [본문으로]
  77. 프랑스어 Cassis Minette(카시스 고양이) *카시스=카시스 베리=블랙커런트(과일) [본문으로]
  78. 프랑스어 Ondine d'amour(사랑의 운디네) [본문으로]
  79. 프랑스어 Ligne attrayant(사람의 마음을 끄는 매력적인 선) [본문으로]
728x90
반응형