728x90
반응형
마법사 | |||
연출 | 대사 | ||
★3 | 기본 | 野生の勘だ | 야생의 감이다 |
さっさと進めろ | 얼른 진행해 | ||
当然だな | 당연하지 | ||
イボイノシシでもわかる問題だ。 | 혹멧돼지라도 알수 있는 문제다. | ||
특별 수업 | クロウリー、何しにきた? | 크로울리, 뭐하러 왔지? | |
国を繁栄させるには……。 | 나라를 번영시키려면……. | ||
誰がいようと関係ない。 | 누가 있든 상관없어. | ||
★2 | 常識だろ | 상식이잖냐 | |
教科書なんていらねぇな | 교과서 따위 필요 없구만 | ||
何驚いてんだよ | 뭘 놀라는거냐 | ||
チッ…インクが切れた. | 칫…잉크가 떨어졌다 | ||
★1 | 王様ね……。 | 왕말이지……. | |
いい天気だ。 | 좋은 날씨군. | ||
猫と目があった | 고양이랑 눈이 마주쳤다 | ||
サボればよかったな | 땡땡이칠걸 그랬군 | ||
無能な王には苦労する | 무능한 왕으로는 고생한다 | ||
……ぐう。 | ……쿠울. | ||
ねむ……。 | 졸려……. | ||
無欲な王だ | 욕심없는 왕이군 | ||
早く終われ | 빨리 끝내라 |
비행술 | |||
연출 | 대사 | ||
★3 | 기본 | あくびが出るぜ | 하품이 나온다고 |
あ?寝てた。 | 아? 잤다. | ||
歩くより楽かもな | 걷는것보다 편할지도 모르겠군 | ||
특별 수업 | アイツ、暇なのか? | 저녀석, 한가한거냐? | |
前見て飛べ。 | 앞 보고 날아라. | ||
いつまで飛んでりゃいい? | 언제까지 날면 되는거지? | ||
★2 | やりゃいいんだろ | 하면 되잖냐 | |
簡単すぎる | 너무 간단해 | ||
ほらよ | 보라고 | ||
★1 | 朝からだるいな | 아침부터 나른하군 | |
こんなとこか | 이런건가 | ||
面倒くせーなぁ | 귀찮구만 | ||
楽勝だ | 낙승이다 | ||
バルガス、うるせぇ。 | 바르가스, 시끄럽다. | ||
腹減った…… | 배고프군…… | ||
食った後に動きたくねぇ | 먹고난 뒤에 움직이고 싶지 않아 | ||
ジャックに教われよ | 잭에게 배우라고 | ||
鳥を捕まえた | 새를 잡았다 |
연금술 | |||
연출 | 대사 | ||
★3 | 기본 | 暇だ…… | 한가하군…… |
歯ごたえが欲しいな | 보람을 원하는데 | ||
考えなくてもできる | 생각하지 않아도 할 수 있어 | ||
あとはやっとけよ | 나머지는 해두라고 | ||
ちったぁ役にたつか | 조금은 도움이 되려나 | ||
특별 수업 | センセー、教えてくれよ | 선생님, 가르쳐달라고 | |
寝る暇もねぇ | 잘 틈도 없군 | ||
おい、手元!煙! | 어이, 손쪽! 연기! | ||
クロウリーもしつこいな | 크로울리도 끈질기군 | ||
これだけできときゃいいだろ | 이정도만 할 수 있으면 괜찮잖냐 | ||
★2 | こんなのもわかんねぇのか | 이런것도 모르는거냐 | |
バカにするなよ? | 바보취급 하지 말라고? | ||
飽きたんだが | 질렸다만 | ||
鼻がバカになりそうだ | 코가 바보가 될것같군 | ||
去年もやった | 작년에도 했다 | ||
★1 | 適当でいいんだよ | 적당히로 괜찮다고 | |
金ねぇ……悪かないが | 금 말이지……나쁘지는 않다만 | ||
やる気がでねぇ | 할 마음 안들어 | ||
ラギーが好きそうだ | 러기가 좋아할것 같군 | ||
クルーウェルめ | 크루웰 자식 | ||
薬の匂いで鼻が…… | 약 냄새 때문에 코가…… | ||
混ぜときゃできる | 섞어놓으면 돼 | ||
腹が減ってきた | 배가 고프기 시작했어 | ||
これは初めて知った | 이건 처음 알았다 | ||
休憩しようぜ | 휴식하자고 | ||
ぼけっとすんな | 멍하니 있지마라 | ||
午後は眠たくなる | 오후는 자고싶어져 | ||
あ、鍋が焦げた | 아, 냄비가 탔다 | ||
終わったぜ | 끝났다고 | ||
もーいいだろ | 이제 됐잖냐 |
728x90
반응형
'Data > twst' 카테고리의 다른 글
트위스테 퍼스널 스토리 릴리아-신랑 역할 1화 번역 (0) | 2021.06.25 |
---|---|
트위스테 보이스・연출 레오나-배틀 대사 번역 (0) | 2021.06.25 |
트위스테 보이스・연출 레오나-공통 대사 번역 (0) | 2021.06.25 |
트위스테 보이스・연출 듀스-배틀 대사 번역 (0) | 2021.06.25 |
트위스테 보이스・연출 듀스-수업 대사 번역 (0) | 2021.06.25 |