728x90
반응형
연출 | 대사 |
소환 획득 연출 | 豊作村のソリを乗りこなすのは難しいだと? フッ、僕をそこらの人間たちと一緒にするな! |
풍작촌의 썰매를 잘 타는건 어렵다고? 훗, 나를 아무데나 있는 인간들과 똑같은 취급하지 마라! | |
그루비 연출 | いいか? 僕の活躍を見逃すんじゃないぞ。勝利の瞬間を、お前に見せてやる! |
알겠나? 내 활약을 놓치는게 아니다. 승리의 순간을, 너에게 보여주마! | |
홈 설정 | 温かいな…… |
따뜻하군…… | |
홈 이동① | この帽子は、とても温かくて気に入った。普段使い用に、耳まで隠れるデザインの物を探してみるか |
이 모자는, 무척이나 따뜻해서 마음에 들었다. 평상시 사용용으로, 귀까지 가려지는 디자인의 물건을 찾아볼까 | |
홈 이동② | 近くの川でサーモンが獲れるらしい。採れたての野菜と一緒に煮込んで、鍋料理にするのも良さそうだ |
근처 강에서 연어가 잡힌다는 것 같다. 갓 딴 야채와 함께 푹 끓여, 냄비 요리로 하는것도 좋을것 같군 | |
홈 이동③ | 僕が食事をしていると、村の人間たちが次々とおかわりを勧めてくる。なぜあんなに嬉しそうなんだ……? |
내가 식사를 하고 있으면, 마을의 인간들이 차례차례 한그릇 더 권해온다. 어째서 저렇게 기뻐보이는거지……? | |
홈 이동・로그인 직후 | 初めてのソリレースだが、他チームに負けるはずがない!ぶっちぎりの独走で優勝してみせる! |
첫 썰매 레이스다만, 다른 팀에게 질 리 없다! 커다란 차이를 벌리는 독주로 우승해보이지! | |
홈 이동・그루비 | お前も案外骨があるな。ソリレースで競ったらいい勝負になりそうだが……僕は負けんぞ |
너도 의외로 기개가 있군. 썰매 레이스로 겨룬다면 좋은 승부가 될것같다만……나는 지지 않는다 | |
홈 탭① | エペルがソリの特訓をしてくれるのはいい。ただ、指導に熱が入ると指示が聞き取り辛くなってくるんだ |
에펠이 썰매 특훈을 해주는것은 좋다. 단지, 지도에 열이 들어가면 지시가 알아듣기 힘들어진다 | |
홈 탭② | イデア先輩の真剣な顔で策を講じる様子に感心しかけたが……スマホのゲームに熱中しているだけだった |
이데아 선배의 진지한 얼굴로 대책을 강구하는 모습에 감탄할뻔 했다만……스마트폰 게임에 열중하고있는 것 뿐이었다 | |
홈 탭③ | ジェイド先輩の同好会に勧誘されたが断った。学外での活動は護衛の任務に支障が出るからな |
제이드 선배의 동호회에 권유받았지만 거절했다. 학외에서의 활동은 호위 임무에 지장이 생기니까 말이지 | |
홈 탭④ | 雪道を歩くのは普通の歩道より疲労するし、滑るからバランス感覚が養われる…いいトレーニングになるぞ |
눈길을 걷는것은 일반 보도보다 피로해지고, 미끄러우니까 균형감각이 길러진다…좋은 트레이닝이 되겠어 | |
홈 탭⑤ | ……この僕に雪玉を当ててくるとは良い度胸だな。やられた分はきっちり返させてもらう! |
……이 나에게 눈덩이를 맞춰오다니 좋은 배짱이로군. 당한 만큼은 확실히 돌려주겠어! | |
홈 탭・그루비 | お前もおかわりしないと、大鍋料理がなくなってしまうぞ。僕がよそってやろう……大盛り過ぎるだと!? |
너도 한그릇 더 먹지 않으면, 커다란 냄비요리가 없어져 버린다고. 내가 담아주지……너무 많이 담았다고!? |
번역에 대한 반응(공감 및 댓글)은 커다란 힘이 됩니다.
728x90
반응형
'Data > twst' 카테고리의 다른 글
트위스테 보이스・연출 케이터-유니온 버스데이 번역 (0) | 2022.02.03 |
---|---|
트위스테 보이스・연출 에펠-애플 보아 번역 (2) | 2022.01.31 |
트위스테 보이스・연출 제이드-애플 보아 번역 (1) | 2022.01.31 |
트위스테 보이스・연출 이데아-애플 보아 번역 (1) | 2022.01.31 |
트위스테 영어판 훈장badges 일람(22.01.27) (0) | 2022.01.27 |