728x90
반응형
연출 | 대사 |
소환 획득 연출 | 会ったばかりで結婚なんて、花嫁の考えは理解できない。よくそんな簡単に人を好きになれるものだね。 |
만난지 얼마 안되어서 결혼이라니, 신부의 생각은 이해할 수 없어. 용케 그렇게 쉽게 사람을 좋아하게 되는구나. | |
그루비 연출 | 理想の相手か。時間にルーズな人はお断りだね……ってなにを言わせるんだい |
이상적인 상대인가. 시간에 루즈한 사람은 사절이야……아니 무슨 소리를 하게 하는 거니 | |
홈 설정 | ハーツラビュルの長として花嫁に誠実なプロポーズをするよ。 |
하츠라뷸의 장으로서 신부에게 성실한 프로포즈를 할거야. | |
홈 이동① | ハートの女王は夫婦仲がとてもよかったらしい。秘訣があるなら……ボクの両親にも教えてあげたい |
하트 여왕은 부부사이가 무척이나 좋았다는 것 같아. 비결이 있다면……우리 부모님께도 알려드리고 싶어 | |
홈 이동② | 大切な人には、毎日愛の言葉を捧げなければならないとルーク先輩が言っていた。大変なんだな…… |
소중한 사람에게는, 매일 사랑의 말을 바치지 않으면 안된다고 루크 선배가 말했었어. 큰일이로군…… | |
홈 이동③ | なんだい、人の顔をじっと見て。……いつもと雰囲気が違う?ああ、髪を耳にかけているからかな |
뭐니, 사람의 얼굴을 빤히 보고. ……평소와 분위기가 달라? 아아, 머리를 귀에 걸고 있어서일까나 | |
홈 이동・로그인 직후 | 花嫁の理想の王子様の条件は外見に偏りすぎじゃないかな。ボクは中身のほうが大切だと思うけど |
신부의 이상적인 왕자님의 조건은 외모에 너무 치우친게 아닐까나. 나는 내면 쪽이 중요하다고 생각하는데 | |
홈 이동・그루비 | フラワーホールに飾った薔薇は寮の庭に咲いていたものなんだ。ほら、いい香りがするだろう? |
플라워 홀에 꽂은 장미는 기숙사 정원에 피어 있던거야. 봐, 좋은 향기가 나지? | |
홈 탭① | ポムフィオーレのエペル……見た目のわりに芯のある男のようだ。つい応援したくなるね |
폼피오레의 에펠……외모에 비해 심지가 있는 남자같아. 나도 모르게 응원하고 싶어지네 | |
홈 탭② | ハリネズミの夫婦もフラミンゴの夫婦もすごく仲がいいんだ。いいことだね |
고슴도치 부부도 플라밍고 부부도 무척이나 사이가 좋아. 좋은 일이네 | |
홈 탭③ | エースも、身なりを正していれば礼儀正しく見えるじゃないか。いつもああしていればいいんだ |
에이스도, 몸가짐을 단정히 하고 있으면 예의 바르게 보이잖아. 평소에도 저렇게 하고 있으면 되는데 | |
홈 탭④ | 正装すると、親とパーティへ出席したときを思い出すよ。並んでいたケーキがとても美味しそうだった |
정장을 입으니, 부모님과 파티에 참석했을 때가 떠올라. 놓여있던 케이크가 무척이나 맛있어 보였어 | |
홈 탭⑤ | わ!どうして上着を捲ろうとするんだ。……アルバートのチャームが気になる? スート型だよ |
와! 어째서 웃옷을 벗기려고 하는거야. ……앨버트*에 달린 챰이 궁금해? 수트*형이야 | |
홈 탭・그루비 | 正装を必要とされる場での振る舞いには自信がある。キミにもエスコートの仕方を教えようか? |
정장을 필요로 하는 장소에서의 행동에는 자신이 있어. 너에게도 에스코트 하는 방법을 가르쳐줄까? |
*앨버트: Albert chain. 주로 시계줄로 쓰이는 체인.
*수트: suit. 하트, 스페이드, 클로버, 다이아몬드 등의 트럼프 무늬.
728x90
반응형
'Data > twst' 카테고리의 다른 글
트위스테 보이스・연출 빌-빈즈 카모 번역 (0) | 2021.05.12 |
---|---|
트위스테 보이스・연출 리들-견습 셰프 번역 (0) | 2021.05.11 |
트위스테 보이스・연출 리들-기숙사복 번역 (0) | 2021.05.11 |
트위스테 퍼스널 스토리 에펠-멋부린 버스데이 3화 번역 (1) | 2021.05.05 |
트위스테 퍼스널 스토리 에펠-멋부린 버스데이 2화 번역 (0) | 2021.05.05 |