728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 マスターシェフに挑戦すること幾星霜……今度こそ、わしの実力を認めさせてみせる!
마스터 셰프에 도전하는 것도 오랜 세월……이번에야 말로, 내 실력을 인정받아 보이겠어!
그루비 연출 食べた瞬間、審査員が涙を流すとは。やはりわし、料理の才能があるようじゃな
먹은 순간, 심사위원이 눈물을 흘릴줄은. 역시 나, 요리의 재능이 있는 것 같구료
홈 설정 わしの華麗な包丁さばき目に焼き付けるが良い
내 화려한 칼솜씨 눈에 새기는 것이 좋아
홈 이동① 切って炒めるだけなど、簡単すぎて物足りない。もっと難しい料理をさせてくれんかのう?
썰어서 볶기만 할 뿐 등, 너무 간단해서 허전해. 좀 더 어려운 요리를 시켜줄 수 있는고?
홈 이동② 食材をじっくり焼いたり煮込んだり……料理をして過ごす時間は贅沢よのう
식재를 푹 굽거나 삶거나……요리를 하며 보내는 시간은 사치랄세
홈 이동③ エペルは育ち盛りゆえボリュームのある料理を用意するのが良いじゃろう。喜ぶ顔が目に浮かぶわ!
에펠은 한창 자랄 때니까 볼륨이 있는 요리를 준비하는 게 좋겠지. 기뻐하는 얼굴이 눈에 선하구먼!
홈 이동・로그인 직후 世界中で色んな物を食べてきた。料理の知識には自信があるぞ
전 세계에서 여러종류를 먹어 왔다. 요리 지식에는 자신이 있달세
홈 이동・그루비 くふふ、また素晴らしい料理を生み出してしもうた。凄腕料理人と呼ばれる日も近いかもしれんな
쿠후후, 또 훌륭한 요리를 탄생시켜 버렸군. 굉장한 솜씨의 요리사라고 불릴 날도 머지 않았을지도 모르겠구먼
홈 탭① 最近、トマトジュースの飲み比べにハマっておる。味はもちろん舌触りも違って面白いぞ
요즘, 토마토 주스를 마셔서 비교하는 것에 빠져 있달세. 맛은 물론 식감도 달라서 재미있달세
홈 탭② おおっ!ジェイドのヤツ、包丁の扱いが上手いのう。剣術を教えたらなかなかの腕前になるかもしれん
오옷! 제이드 녀석, 칼 다루는 게 능숙하구먼. 검술을 가르치면 상당한 솜씨가 될지도 몰라
홈 탭③ マシュマロはかさばる割に食べごたえが今ひとつ……口に入れるとすぐに消えてしまってつまらん
마시멜로는 부피에 비해 만복감이 조금 부족해……입에 넣으면 금방 사라져 버려서 시시해
홈 탭④ くふふ…最早お主に逃げ場はない。刻んで焼いて食ってやるわ!…なーんてな。ほい、豆苗カット完了じゃ
쿠후후…이제 자네에게 도망갈 곳은 없어. 잘게 썰어서 구워서 먹어주마! …막ー이래. 자, 더우먀오 썰기 완료랄세
홈 탭⑤ しまった!ぼーっとしていてレシピ通りに作ってしもうた。これでは栄養が足りん。レバーを大量追加じゃ
이런! 멍하니 있다가 레시피대로 만들어 버렸군. 이걸로는 영양이 부족해. 간을 애량 추가랄세
홈 탭・그루비 どうだ?ほっぺたが落ちそうか?うむうむ!気に入ったならおかわりも用意するぞ
어떻느냐? 입에서 살살 녹느냐? 음음! 마음에 들었다면 한 그릇 더 준비하마
728x90
반응형