728x90
반응형
나이트 레이븐 칼리지 학기 시작에 맞춰 2021년 9월부터 2022년 8월까지 공개된 각 캐릭터 생일 스토리.
캐릭터 생일마다 풀보이스로 공개되며 생일에 로그인 하지 않더라도 [앨범→캐릭터→보이스・연출] 에서 확인 가능.
캐릭터의 생일이 가까워질 때 마다 추가됩니다. 현재 4월 9일 생 빌 까지.
생일 일람
9월: 12일 자밀│23일 에이스
10월: 11일 잭│25일 트레이
11월: 5일 제이드│5일 플로이드
12월: 2일 루크│18일 이데아
1월: 1일 릴리아│18일 말레우스
2월: 4일 케이터│24일 아줄
3월: 17일 세벡
4월: 9일 빌│18일 러기
5월: 6일 에펠│15일 실버
6월: 3일 듀스│25일 칼림
7월: 27일 레오나
8월: 14일 오르토│24일 리들
・하츠라뷸
리들 | ||
8/24 | ||
에이스 | ||
9/23 | よう、監督生。オレになんか言うことない?……小テスト? ああ、魔法史のヤツね。ちゃんと勉強したっつーの。……食堂の新メニュー?アレめっちゃうまそうだよな~、じゃなくて!……なんだよ、覚えてんじゃん。ったく、おめでとうは一番に言うもんじゃねーの?でもま、ありがと! | |
여, 감독생. 나한테 뭔가 할 말 없어? ……쪽지 시험? 아아, 마법사 말이네. 제대로 공부 했다니까. ……식당의 신메뉴? 그거 엄청 맛있을 것 같지~, 가 아니라! ……뭐야, 기억하고 있잖아. 정말이지, 축하한다는 가장 먼저 하는 말 아니야? 하지만 뭐, 고마워! |
듀스 | ||
6/3 | ||
케이터 | ||
2/4 | オレの誕生日、祝ってくれてありがとー!すっごく嬉しい!プレゼント、なんでもいいの?そう言われると……ちょーっと無茶なお願いしてみたくなっちゃうかも。な~んて、ウソウソ。それなら、一緒にスケボーでもやらない?2人でかっこいい技キメてバズっちゃお! | |
내 생일, 축하해줘서 고마워! 엄청 기뻐! 선물, 뭐든지 괜찮아? 그런 말을 들으면……조ー금 무리한 부탁 해보고 싶어질지도. 라~는건, 거짓말거짓말. 그거라면, 같이 스케이드 보드라도 타지 않을래? 둘이서 멋있는 기술 성공해서 뜨게하자! |
트레이 | ||
10/25 | もしかしてお前も俺の誕生日を祝ってくれるのか?ありがとう。プレゼントはなにがいいかって……?なんでもいいぞ。適当に答えてるわけじゃない。俺のために選んでくれる気持ちが嬉しいよ。 | |
혹시 너도 내 생일을 축하해 주는거야? 고마워. 선물은 뭐가 좋겠냐고……? 뭐든지 좋아. 적당히 대답하는 게 아냐. 날 위해 골라주는 마음이 기뻐. |
・사바나클로
레오나 | ||
7/27 | ||
잭 | ||
10/11 | 誕生日、祝ってくれてありがとな。……1つ歳を重ねた抱負? 一回りも二回りも成長する事だ。え? もう十分大きい?……背の話じゃねえよ! 中身のことだ。お前がいるとどうも気が抜ける。いい息抜きになるってことだ。ありがとな。 | |
생일, 축하해줘서 고맙다. ……한 살 더 먹은 포부? 한층이든 두층이든 성장하는 거다. 에? 벌써 충분히 커? ……키 얘기가 아니라고! 내용물 얘기다. 네가 있으면 아무래도 맥이 빠져. 좋은 숨돌리기가 된다는 뜻이다. 고맙다. |
러기 | ||
4/18 | ||
・옥타비넬
아줄 | ||
2/24 | お祝いのお言葉、ありがとうございます。わざわざ寮までお越しくださるとは、なんとお優しい!お礼に、パーティーへご招待しましょう。予約制なので、こちらの書類にサインをどうぞ。……あなた、警戒心ってものはないんですか?次回は契約書を用意しておきましょう。 | |
축하의 말씀, 감사합니다. 일부러 기숙사까지 방문해주실줄은, 이 어쩜 상냥한지! 답례로, 파티에 초대하도록 하지요. 예약제이므로, 이 쪽의 서류에 사인을 부탁드립니다. ……당신, 경계심이라는 건 없는건가요? 다음번에는 계약서를 준비해두죠. |
제이드 | ||
11/5 | お祝いありがとうございます。その上プレゼントの希望まで訊いてくださるとは。そうですね……では今度、山歩きに付き合っていただけませんか?……ふふ、ご了承いただけて光栄です。素晴らしい誕生日になりました。 | |
축하 감사합니다. 게다가 선물 희망까지 물어주시다니. 그렇네요……그럼 다음에, 등산에 어울려주지 않으시겠습니까? ……후후, 승낙해주셔서 영광입니다. 근사한 생일이 되었습니다. |
플로이드 | ||
11/5 | 小エビちゃん、お祝いありがとー。見てよ、他にもプレゼントいっぱいもらっちゃった。あ? 無理やり奪ったりしてねーし。もらうコツがあんの。特別にやり方教えてあげよっか「今日オレ誕生日なんだぁ。…渡すもんあるだろ?」こう言えば、みーんなくれるから試してみなよ。 | |
작은 새우 쨩, 축하 고마워. 봐, 그밖에도 선물 잔뜩 받아버렸어. 아? 억지로 빼앗거나 하지 않았고. 받는 요령이 있어. 특별히 하는법 가르쳐줄까 "오늘 내 생일이야. …줄거있지?" 이렇게 말하면, 다ー들 줄테니까 시험해보라구. |
・스카라비아
칼림 | ||
6/25 | ||
자밀 | ||
9/12 | 今日は俺の誕生日。つまり俺が主役だ。さあてなにをしてもらおう?……そう身構えなくても、君に無茶を頼んだりはしないさ。はなから期待してない。祝ってくれるだけで、十分嬉しいよ。ありがとう。 | |
오늘은 내 생일. 즉 내가 주역이다. 자 그럼 뭘 시킬까? ……그렇게 몸을 사리지 않아도, 너한테 터무니 없는 걸 부탁하거나 하지는 않아. 처음부터 기대하지 않았어. 축하해 주는 것 만으로, 충분히 기뻐. 고마워. |
・폼피오레
빌 | ||
4/9 | アタシを呼び止めるなんて……大した用じゃなかったら承知しないわよ?――なんてね。ほら、付き合ってあげるから早く要件を言いなさい。まあ、内容は予想がついてるけど。わかるわよ、アンタの顔に全部書いてあるもの。それで? お祝いには期待していいのかしら。 | |
나를 불러 세우다니……별 일 아니라면 용서하지 않을 거라구? ――막 이래. 자, 어울려 줄테니까 빨리 요건을 말하도록 하렴. 뭐, 내용은 예상이 가지만. 안다구, 네 얼굴에 전부 써있는 걸. 그래서? 축하에는 기대해도 되는걸까. |
에펠 | ||
5/6 | ||
루크 | ||
12/2 | 私になにか話があるようだね?……わかるとも!この5分間にキミが私に目を向けた回数を教えようか?さあ、私は逃げも隠れもしない。どうぞ、要件を伝えておくれ。……ふふっ、きっとその言葉をくれると思っていたよ!ありがとう。キミの気持ちに心からの感謝を。 | |
나에게 무언가 할 말이 있는 것 같구나? ……알고말고! 이 5분 동안에 네가 나에게 눈을 향한 회수를 가르쳐줄까? 자, 나는 도망치지도 숨지도 않아. 부디, 요건을 전해주렴. ……후훗, 분명 그 말을 건네줄 거라고 생각하고 있었단다! 고마워. 너의 마음에 진심으로 감사를. |
・이그니하이드
이데아 | ||
12/18 | 僕、今日は忙しいんだよ。言いたいことがあるなら早めにすませてもらっていい?……ほほ〜う、「誕生日のお祝い」とな?ま、どうしてもっていうなら祝われてあげなくもないですけど。君が拙者を喜ばせられるか見物ですなあ〜!ふひひっ、期待せずに待ってますわ。 | |
나, 오늘은 바쁘다고. 하고 싶은 말이 있다면 빨리 끝내주지 않을래? ……호호~오, "생일 축하" 라고? 뭐, 어떻게 해서든 이라고 한다면 축하 받아주지 못할 것도 없습니다만. 네가 소생을 기뻐하게 할 수 있을지 볼만하겠다는 거외다~! 후히힛, 기대하지 않고 기다리고 있겠소이다. |
오르토 | ||
8/14 | ||
・디어솜니아
말레우스 | ||
1/18 | ああ、お前か。僕になんの用だ?……なに、昼食を共に?それはまさか、今日が僕の誕生日だからか?……そうか。なかなかいい考えだ。お前は僕を喜ばせるやり方をよく知っているらしい。心遣い、感謝しよう。 | |
아아, 너인가. 나에게 무슨 볼일이지? ……뭐, 점심식사를 함께? 그건 설마, 오늘이 내 생일이라서인가? ……그런가. 꽤나 좋은 생각이다. 너는 나를 기쁘게 하는 방법을 잘 알고 있는 듯 하군. 배려, 감사하지. |
실버 | ||
5/15 | ||
세벡 | ||
3/17 | 人間! どうした、そんなに急いで……なに、僕の誕生日を祝おうと探していた?ふん、見苦しい。乱れた髪を正せ。まったく、これだから人間は困る……僕は逃げも隠れもしないぞ。さあ! 存分に祝うといい!!!! | |
인간! 무슨 일이지, 그렇게 급하게……뭐, 내 생일을 축하하려고 찾고 있었어? 흥, 꼴사납군. 흐트러진 머리를 정리해라. 정말이지, 이러니까 인간은 곤란해……나는 도망치지도 숨지도 않는다고. 자! 마음껏 축하하는게 좋다!!!! |
릴리아 | ||
1/1 | 今日は、わしの誕生日パーティーが開かれるんじゃ。どうだ、お主も参加してはくれぬか?もちろん無理にとは言わんが……来てくれなかったら、わし寂しくて泣いちゃうかも。えーん。おお! そうかそうか、来てくれるか!くふふ、今日は共に心ゆくまで騒ぐとしよう。 | |
오늘은, 내 생일 파티가 열린달세. 어떠느냐, 자네도 참가해주지 않겠느냐? 물론 억지로 그래달라고는 하지 않는다만……와주지 않으면, 나 쓸쓸해서 울어버릴지도. 에ー엥. 오오! 그런가 그런가, 와주는겐가! 쿠후후, 오늘은 함께 마음에 찰 때 까지 떠들썩하게 지내도록 하지. |
번역에 대한 반응(공감 및 댓글)은 커다란 힘이 됩니다.
728x90
반응형
'Data > twst' 카테고리의 다른 글
트위스테 라인 스탬프 고화질 배경투명화 (0) | 2021.10.15 |
---|---|
트위스테 라인 스탬프 제1탄 고화질 배경투명화 (0) | 2021.10.14 |
트위스테 보이스・연출 릴리아-견습 셰프 번역 (0) | 2021.08.16 |
트위스테 보이스・연출 제이드-견습 셰프 번역 (0) | 2021.08.16 |
트위스테 NRC 마스터 셰프 이벤트 페이지 제이드/릴리아 대사 번역 (0) | 2021.08.16 |