728x90
반응형
SMALL

한국어 번역은 사투리를 쓰지 않되, 되도록 쿄토벤의 느낌을 중시했습니다.


・쿄토벤 회화집

인사

쿄토벤

표준어

한국어

おはようさん

오하요항

おはようございます

오하요 고자이마스

안녕하세요. 좋은 아침이에요. (아침 인사)

堪忍しとくれやすな

칸닌시토 쿠레야스나

ごめんなさい

고멘나사이

미안해요. 용서해줘요.

ほな、ごめんやす

호나, 고멘야스

では、失礼します

데와, 시츠레이시마스

그럼, 실례할게요. 그럼, 미안해요.

おおきに

오오키니

ありがとう

아리가토

고마워요.

おきばりやす

오키바리야스

頑張って下さい

간밧떼 쿠다사이

힘내세요.

さよですか?

사요데스카?

そうですか?

소데스카?

그런가요?

ごきげんいかがどすか?

고키겡 이카가도스카?

ごきげんいかがですか?

고키겡 이카가데스카?

안녕하신가요? 평안하신가요? (안부인사)

ぼちぼちです

보치보치데스

まあまあです

마아마아데스

괜찮아요. 그저 그래요. (안부인사에 대한 답)

しんどいねん

신도이넹

疲れた

츠카레타

지쳤네요. 피곤하네요.

ほなさいなら

호나 사이나라

さようなら

사요나라

그럼, 안녕히. (헤어질때 인사)


음식점에서

쿄토벤

표준어

한국어

コーヒおくれやす、コーヒおくない

코히 오쿠레야스, 코히 오쿠나이

コーヒー下さい

코히 쿠다사이

커피 주세요.

お食べやすな

오타베야스나

お食べください

오타베 쿠다사이

드세요.

おぶういかがどすか

오부 이카가도스카

お茶いかがですか

오챠 이카가데스카

차 어떠신가요?

ひやこいお茶

히야코이 오챠(오부)

冷たいお茶

츠메타이 오챠

냉차. 차가운 차.

ほんにおいしおすな

혼니 오이시오스나

本当においしいです

혼토니 오이시이데스

정말 맛있네요.

まったりしたええお味どすなぁ

맛타리시타 에에오아지도스나아

とろりとしておいしいです

토로리토시테 오이시이데스

진하고 맛있네요.[각주:1]

マムシよばれました

마무시 요바레마시타

ウナギの蒲焼を食べました

우나기노 카바야키오 타베마시타

장어구이를 대접받았어요. 장어구이를 먹었어요.

オカボやらこーておいしーわ

오카보 야라코―테 오이시―와

かぼちゃが柔らかくておいしいです

카보챠가 야와라카쿠테 오이시이데스

호박이 부드러워서 맛있어요.

味がよーしゅんでおいしいなぁ

아지가 요―슌데 오이시이나아

味が良く染みておいしい

아지가 요쿠 시미테 오이시이

맛이 잘 배여서 맛있네요.

ほなよばれまひょか

호나 요바레마효카

ではいただきます

데와 아타다키마스

그럼, 잘 먹겠습니다.


음식을 가리키는 단어

쿄토벤

표준어

한국어

おばんざい

오반자이

お惣菜

오소자이

반찬.

おぶう

오부

お茶

오챠

차.

むしやしない

무시야시나이

間食

칸쇼쿠

간식.

まんま

만마

ご飯

고항

밥.

ごんぼ

곤보

ごぼう

고보

우엉.

おせん

오센

せんべい

센베이

센베. 전병.

こおこ

코오코

たくあん

타쿠앙

단무지. 무절임.

どぼ漬け

도보즈케

ぬかづけ

누카즈케

쌀겨 절임.

おまん

오만

饅頭

만쥬

만쥬.

にぬき

니누키

ゆで卵

유데타마고

삶은 달걀.


가게에서

쿄토벤

표준어

한국어

おいでやす

오이데야스

いらっしゃいませ

이랏샤이마세

어서오세요.

たんと見てやー

탄토 미테야―

たくさん見てください

타쿠상 미테쿠다사이

많이 보세요.

これなんぼ

코레 난보

これいくらですか

코레 이쿠라데스카

이거 얼마인가요?

かんざし、どうどす?

칸자시, 도오도스?

かんざし、いかがですか

칸자시, 이카가데스카

비녀 어때요?

よーうつってはりますなぁ

요― 우츳테하리마스나아

よくお似合いです

요쿠 오니아이데스

잘 어울려요.

なんぞみつくろーてくれはらしまへんやろか

난조 미츠쿠루―테 쿠레하라시마헨야로카

何か見繕って頂けませんか

나니카 미츠쿠롯테 이타다케마셍카

뭔가 적당히 골라주시지 않겠어요?

売り切れてのーなってしもた、あらしません

우리키레테노―낫테시모타, 아라시마헨

売り切れでなくなってしまいました

우리키레데 나쿠낫테 시마이마시타

다 팔려 버려서 없어요.

ぎょうさん買いモンできるな

교상 카이몽 데키루나

たくさん買い物できる

타쿠상 카이모노 데키루

잔뜩 쇼핑 할 수 있어.

はんなりしたエエ色どすな

한나리시타 에에이로 도스나

上品でいい色ですね

죠힌데 이이이로 데스네

화사하고 예쁜 색이네요.

その服はもっさいですわ

소노 후쿠와 못사이데스와

その服はやぼったい感じがします

소노 후쿠와 야봇타이 칸지가시마스

그 옷은 촌스러워요.


관광지에서

쿄토벤

표준어

한국어

どんつきどす

돈츠키도스

突き当りです

츠키아타리데스

막다른 길이에요.

おっちんして見とぉみやす

옷칭시테 미토오미야스

座ってご覧ください

스왓테 고랑쿠다사이

앉아서 봐주세요.

あがらはって、東に入ったトコですわ

아가라 핫테, 아즈마니 핫타 토코데스와

北へ行って、東に行ったところです

키타에 잇테, 아즈마니 잇타 토코로데스

북쪽으로 가서, 동쪽으로 가면 나오는 곳이에요.

シモへ下がらはったらよろしおすわ

시모에 사가라 핫타라 요로시오스와

南に行ったらいいです

미나미니 잇타라 이이데스

남쪽으로 가면 돼요.

見つからへん

미츠카라헨

見つからない

미츠카라나이

못 찾겠어요.

あこに

아코니

あそこにあります

아소코니 아리마스

저쪽에 있어요.

すいばおせたげる

스이바 오세타게루

お気に入りの場所教えてあげる

오키니이리노 바쇼 오시에테 아게루

좋아하는 장소 가르쳐줄게.

にっちょはやっておらん

닛쵸와 얏테오란

日曜日はやっていない

니치요비와 얏테이나이

일요일은 하지 않아요.

見とくれやす

미토 쿠레야스

ご覧下さい

고란 쿠다사이

봐주세요.

この道はややこしいですわ

코노 미치와 야야코시이데스와

この道は難しい

코노 미치와 무즈카시이

이 길은 어려워요.


  1. とろり는 수분이 적고 점성있는 걸쭉하고 진득한 모습을 나타내는 말. まったり는 거기서 좀 더 부드러운 느낌. 맛타리는 같은 칸사이벤이어도 오사카와 쿄토에서의 뜻이 다르다. [본문으로]
728x90
반응형
LIST