728x90
반응형
SMALL

・쿄토벤 단어집  

쿄토벤

표준어

한국어

あがる

아가루

北へ行く

키타에 이쿠

북쪽으로 향하다.

あかん

아캉

いけない、役に立たない

이케나이, 야쿠니 타타나이

안된다. 쓸모없다.

あこ

아코

あそこ

아소코

저쪽.

あったこ

앗타코

暖かく

아타타카쿠

따뜻한.

あて

아테

와타시

나. 저.

あないして

아나이시테

あのようにして

아노요니 시테

그렇게 해서. 그런식으로 해서.

あほくさい

아호쿠사이

馬鹿らしい

바카라시이

바보같은. 어리석은.

あらくたい

아라쿠타이

荒っぽい、手荒な感じがする

아랏포이, 테아라나 칸지가 스루

거칠게 다루는 것 같다. 난폭한 느낌이 든다.

あらへん

아라헨

ない

나이

없다. (무생물)

あんじょー

안죠―

よく、うまく、上手に

요쿠, 우마쿠, 죠즈니

잘.

いーひん

이―힌

いない

이나이

없다. (움직이는 생물[각주:1])

いけず

이케즈

心がねじけてる、意地悪

코코로가 네지케테루, 이지와루

심사가 비뚤어진. 심술궃은.

いにしな

이니시나

帰りがけ

카에리가케

돌아오는 길.

いぬ
이누

帰る

카에루

돌아가다.

いらち

이라치

落ち着きのない人

오치츠키노 나이 히토

참을성 없는 사람. 성급한 사람.

うつらはる

우츠라하루

似合われる

니아와레루

어울리다.

えげつない

에게츠나이

ひどい、あくどい

히도이, 아쿠도이

지독하다. 악랄하다.

えんばんと、えんばと

엔반토, 엔바토

あいにく、折り悪しく

아이니쿠, 오리아시쿠

공교롭게도.

おいど

오이도

おしり

오시리

엉덩이.

おいない

오이나이

おいでなさい

오이데나사이

이리 오세요.

おおきに

오오키니

ありがとう

아리가토

고마워요.

おおきにありがとう

오오키니 아리가토

たいへんありがとう

타이헨 아리가토

대단히 고맙습니다.

おせる

오세루

教える

오시에루

가르치다.

おべんちゃら

오벤챠라

お世辞、お愛想

오세지, 오아이소

아첨. 대접.

おやかまっさんどした

오야카맛상도시타

お邪魔しました

오쟈마시마시타

실례했습니다.

かど

카도

家の外

이에노 소토

집 밖.

かなんな

카난나

無理

무리

무리.

かまへん

카마헨

かまわない

카마와나이

상관없다.

から

카라

体、体格

카라다, 타이카쿠

몸. 체격.

かんにんしとぉくれやす

칸닌시토오쿠레야스

かんべんして下さい

칸벤시테쿠다사이

용서해주세요.

きずい

키즈이

わがまま

와가마마

제멋대로.

きずつない

키즈츠나이

すまない、申し訳ない

스마나이, 모시와케나이

미안해.

きにしぃ~

키니시이~

何でも気になって神経質な様(または人)

난데오 키니낫테 신케이시츠나사마(마타와 히토)

뭐든지 신경쓰여서 신경질적인 모양. (또는 사람)

きばる

키바루

頑張る

간바루

힘내다.

ぎょーさん

교―상

沢山

타쿠상

잔뜩. 듬뿍. 많이.

きょーびの人は

쿄―비노 히토와

今時の人は、この頃の人は

이마도키노 히토와, 코노고로노 히토와

요즘 사람들은. 요새 사람들은.

きよるな

키요루나

来るな

쿠루나

오지마.

ぐつ悪い/ぐあい

구츠와루이/구아이

都合が悪い

츠고가 와루이

형편이 나쁘다.

くれへん

쿠레헨

くれない、もらえない

쿠레나이, 모라에나이

주지 않는다.

けったいなもん

켓타이나몽

変な、おかしな

헨나, 오카시나

이상한.

こーてほしい

코―테호시이

買って欲しい

캇테호시이

사고싶다.

さいでん

사이덴

さきほど、今しがた

사키호도, 이마시가타

방금. 조금 전. 아까.

さかいに

사카이니

~から、だから

~카라, 다카라

~니까.

さがる

사가루

南へ行く

미나미에 이쿠

남쪽으로 향하다.

さよですかぁ

사요데스카아

そうですか

소데스카

그런가요.

しかつい

시카츠이

かたぐるしく真面目、しっかりとした

카타구루시쿠 마지메, 싯카리토시타

엄격하고 성실한. 제대로 된. 건실한.

じじむさい

지지무사이

あか抜けしない様

아카누케시나이사마

세련되지 않은 모양.

しばく

시바쿠

たたく

타타쿠

두드리다.

じぶんどき

지분도키

食事時、ご飯どき

쇼쿠지도키, 고항도키

식사시간. 밥때.

しもた

시모타

しまった

시맛타

아차. 아뿔싸. (실패했을 때 내는 소리) ~해버렸다.

しょーもない

쇼―모나이

つまらない

츠마라나이

하찮다. 변변치않다.

しんきくさい

신키쿠사이

じれったくなってきた

지렛타쿠낫테키타

답답하다.

しんどい

신도이

苦しい、くたびれている

쿠루시이, 쿠타비레테이루

괴롭다. 힘들다. 지쳤다.

すいば

스이바

お気に入りの場所、自分ひとりの秘密の場所

오키니 이리노 바쇼, 지분 히토리노 히미츠노 바쇼

좋아하는 장소. 자기 혼자만의 비밀장소.

すこい

스코이

ずるい

즈루이

치사하다.

せっしょーな

셋쇼―나

かわいそうな、むごい

카와이소오나, 무고이

불쌍한. 비참한.

せつろしい

세츠로시이

忙しい、気ぜわしい、急迫したさま

이소가시이, 키제와시이, 큐하쿠시타사마

바쁜. 부산스러운. 급박한 모양.

せなんだら

세난다라

しなければ

시나케레바

~하지 않으면. ~해야.

せんぐり

센구리

次から次へとひっきりなしに続く

츠기카라 츠기에토 빗키리나시니 츠즈쿠

다음에서 다음으로 끝없이 계속. 줄줄이 꼬리를 잇는.

せんど

센도

たくさん、何回も

타쿠상, 난카이모

많이. 몇번이나.

たいがい

타이가이

いいかげんに、おおかた

이이카겐니, 오오카타

적당히. 어지간히.

だいじおへん

다이지오헨

差し支えない

사시츠카에나이

지장없다. 무방하다.

たいそな

타이소나

たいそうな、重要な、おおげさな

타이소나, 쥬요나, 오오게사나

대단한. 중요한. 과장된.

たんと

탄토

沢山

타쿠상

잔뜩. 듬뿍. 많이.

だんないか

단나이카

さしつかえないか、大事ないか

사시츠카에나이카, 다이지나이카

상관없어? 괜찮아? 문제없어?

ちょちょこばる

쵸쵸코바루

かがむ

카가무

웅크리다. 몸을 굽히다.(또는 그런 자세)

つうつう

츠우츠우

物事が妨げられず、進む、はかどる

모노고토가 사마타게라레즈, 스스무, 하카도루

일에 지장 없다. 진행되다. 진척되다.

つべたい

츠베타이

冷たい

츠메타이

차갑다.

できひん

데키힝

出来ない

데키나이

할 수 없다. 못한다. 불가능하다.

でぼちん

데보칭

額、おでこ

가쿠, 오데코

이마.

てんご

텐고

悪ふざけ

와루후자케

못된 장난. 지나친 장난. 나쁜 장난.

どうえ

도오에

どうですか

도데스카

어때요? 어떤가요?

どうどすやろ/どうどっしゃろ

도오도스야로/도오돗샤로

どうでしょうか

도데쇼카

어때요? 어떤가요?

さぶいぼでる

사부이보데루

鳥肌がたつ

토리하다가 타츠

소름돋다. 소름끼치다. 닭살돋다.

どんくさい

돈쿠사이

鈍い、不器用だ

니부이, 부키요다

둔하다. 서투르다.

なんぎ

난기

困った、苦労する

코맛타, 쿠로스루

곤란하다. 어렵다. 번거롭다. 고생하다. 애먹다.

なんしか

난시카

とにかく

토니카쿠

어쨌든. 어찌되었든.

なんぞおしたんか

난조 오시탄카

なにかあったのですか

나니카 앗타노데스카

무슨 일 있었나요?

なんぼ

난보

いくら

이쿠라

얼마. (가격)

ぬくい

누쿠이

あたたかい

아타타카이

따뜻한.

ねーも聞かんと

네―모 키칸토

値段も聞かずに

네단모 키카즈니

가격도 듣지 않고.

ねぶる

네부루

なめる

나메루

핥다.

はしり

하시리

台所の流し台

다이도코로노 나가리다이

싱크대.

はばかりさん

하바카리상

ご苦労様、お世話様

고쿠로사마, 오세와사마

수고하셨습니다.

はる

하루

・・・なさる

…나사루

~하시다.

はんなり

한나리

陽気で上品な明るさ、すかっとしたさま

요키데 죠힌나 아카루사, 스캇토시타사마

화사하고 우아한 밝기. 산뜻한 모양.

ひやこい

히야코이

冷たい
츠메타이

차갑다.

へぇ

헤에

はい

하이

네.

へたばらはった

헤타바라핫타

お疲れになった

오츠카레니낫타

피곤해졌다.

ぺちゃこい

페챠코이

平たい

히라타이

평평한. 납작한.

べったり

벳타리

ずっと、いつも

즛토, 이츠모

계속. 언제나.

べっちゃこ

벳챠코

ビリ、最後

비리, 사이고

꼴찌. 마지막.

べべ

베베

着物

키모노

옷.

べべた/べったこ

베베타/벳타코

最後、びり

사이고, 비리

마지막. 꼴찌.

ほいない

호이나이

はかない、もの足りない、あわれな

하카나이, 모노타리나이, 아와레나

덧없다. 가련하다.

ほかす

호카스

捨てる

스테루

버리다.

ぼちぼち

보치보치

なんとか、まずまず景気がいい

난토카, 마즈마즈 케이키가 이이

어떻게든. 그런대로 상태가 좋다. 그럭저럭.

ほっこりする

홋코리스루

ほっとする、疲れたけれど安堵する

홋토스루, 츠카레타케레도 안도스루

안도의 한숨을 쉬다. 지쳤지만 안도하다.

ぼんさん

본상

お坊さん

오테라상

스님.

ほんま

혼마

本当、真実

혼토, 신지츠

진짜. 정말로.

まったり

맛타리

とろりとして穏やかな口当たり

토로리토시테 오다야카나 쿠치아타리

진득하고 부드러운 식감.

まどす

마도스

弁償する

벤쇼스루

배상하다. 변상하다.

まむし

마무시

うなぎの蒲焼

우나기노 카바야키

장어 구이.[각주:2]

見とぉみやす

미토오미야스

ご覧なさいませ

고란나사이마세

봐주세요.

むしやしない

무시야시나이

軽食、おやつ等の間食のこと

케이쇼쿠, 오야츠 나도노 칸쇼쿠노 코토

가볍고 간단한 식사. 간식.

めっそもない

멧소모나이

とんでもない、どういたしまして

톤데모나이, 도이타시마시테

당치도않다. 천만하다.

もっさい

못사이

野暮ったい、はえない

야봇타이, 하에나이

촌스럽다. 세련되지 못하다.

やくたいな

야쿠타이나

無茶な、迷惑な

무챠나, 메이와쿠나

성가시다.

やすけない

야스케나이

品がない

시나가나이

품위가 없다.

やっちゃな

얏챠나

~な奴だなぁ

~나 야츠다나아

~한 녀석이구만.

やどがい

야도가이

引越し

힛코시

이사.

ややこ

야야코

赤ん坊

아칸보

아기.

ややこし
야야코시

ややこしい

야야코시이

까다롭다.

やらこい

야라코이

柔らかい

야와라카이

부드러운.

~やんか

~양카

~ではないでしょうか

~데와 나이데쇼카

~은 아닐까요?

よーけ

요―케

たくさん

타쿠상

잔뜩. 듬뿍. 많이.

よばれる

요바레루

ごちそうになる
고치소니나루

대접받다.

らちあかん

라치아캉

お話にならない、物事が決まらない

오하나시니 나라나이, 모노고토카 키마라나이

말이 안통하는. 사태가 진척되지 않는. 결착이 나지 않는.

わらける

와라케루

笑いこける

와라이코케루

자지러지게 웃다. 포복절도.

わりかし

와리카시

わりかた、わりと、比較的に

와리카타, 와리토, 히카쿠테키니

비교적. 상대적으로.




  1. 식물 제외. [본문으로]
  2. 장어를 갈라 내장과 뼈를 발라 손질하고 토막쳐 양념을 발라 꼬챙이에 꿰어 숯불에 구운 요리. [본문으로]
728x90
반응형
LIST