728x90
반응형
연출 | 대사 |
소환 획득 연출 | 身を捧げる覚悟はできた? アタシの美しさの糧になれるなんて、光栄でしょ やるからには過去のハロウィーンを超えるクオリティを目指す。しっかりついてきてちょうだい |
몸을 바칠 각오는 됐어? 내 아름다움의 양식이 될 수 있다니, 영광이지 이왕 할 거면 과거의 할로윈을 뛰어넘는 퀄리티를 노릴거야. 잘 따라와 줘 |
|
그루비 연출 | 残念ね、もう逃げ場はない観念してアタシのしもべにおなりなさい |
유감이네, 더 이상 도망칠 곳은 없어 단념하고 내 권속이 되도록 하렴 | |
홈 설정 | アタシの牙の虜にしてあげる |
내 송곳니의 포로로 만들어 줄게 | |
홈 이동① | 永遠の美を司るヴァンパイア……アタシにぴったりのモチーフだと思わない? |
영원한 미를 관장하는 뱀파이어……나에게 딱 맞는 모티브라고 생각하지 않아? | |
홈 이동② | 鏡に映らないなんて身だしなみチェックが大変よね。授業ごとにルークに確認してしまうかも |
거울에 비치지 않는다니 몸가짐 체크가 힘들겠네. 수업 때 마다 루크에게 확인해달라고 할지도 | |
홈 이동③ | この前、夜にトマトジュースを飲んでいたらエペルに悲鳴を上げられたわ。失礼しちゃう |
저번에, 밤에 토마토 주스를 마시고 있었더니 에펠이 비명을 질렀어. 실례라니까 | |
홈 이동・로그인 직후 | トリック・オア・トリート!でも、甘いお菓子はいらない。ヴァンパイアが求めるものといえば……フフ |
트릭 오어 트릿! 하지만, 달콤한 과자는 필요 없어. 뱀파이어가 원하는 것이라고 한다면……후후 | |
홈 이동・그루비 | ハロウィーンだからってヴァンパイアみたいに昼夜逆転生活してない?夜更かしはほどほどになさい |
할로윈이라고 해서 뱀파이어처럼 밤낮이 바뀐 생활을 하고 있지는 않아? 밤샘은 정도껏 하도록 하렴 | |
홈 탭① | お菓子を持ち歩く習慣がないから去年はリリアのイタズラの餌食になった。ホントに参ったわよ |
과자를 가지고 다니는 습관이 없으니까 작년에는 릴리아가 치는 장난의 먹잇감이 됐어. 정말로 손들었다고 | |
홈 탭② | 日傘はちゃんと確認して遮光率が高い物を選んだ方がいいわよ。日焼け止めも忘れずに |
양산은 제대로 확인해서 차광률이 높은 것을 선택하는 편이 좋아. 선크림도 잊지 말고 | |
홈 탭③ | フロイドは肌が綺麗よね。うるおいのある肌はメイクノリも抜群。アンタも保湿は怠らないように |
플로이드는 피부가 좋네. 촉촉한 피부는 메이크업도 잘 받아. 너도 보습은 게을리 하지 않도록 | |
홈 탭④ | アタシの父は俳優でハロウィーンは毎年特殊メイクと仮装をして帰ってきた。凝り性は血筋かしらね |
내 아버지는 배우로 할로윈에는 매년 특수 메이크업과 가장을 하고 돌아왔어. 철저히 하는 성격은 핏줄인 걸까나 | |
홈 탭⑤ | 撮影では髪の毛1本のニュアンスだって大事なの。アンタにセットしなおせるかしら? |
촬영에서는 머리카락 한 올의 뉘앙스라도 중요해. 네가 다시 세팅할 수 있을까? | |
홈 탭・그루비 | このマント、布量があるから人1人くらい包めそう。怖いゴーストが来たら隠してあげましょうか? |
이 망토, 천의 양이 꽤 있으니까 사람 한 명 정도는 감쌀 수 있을 것 같아. 무서운 고스트가 오면 숨겨줄까? |
728x90
반응형
'Data > twst' 카테고리의 다른 글
트위스테 보이스・연출 빌-운동복 번역 (0) | 2020.11.17 |
---|---|
트위스테 보이스・연출 빌-교복 번역 (0) | 2020.11.17 |
트위스테 수다(오샤베리) 플로이드-뛰어난 콤비네이션 번역 (0) | 2020.11.16 |
트위스테 수다(오샤베리) 플로이드-바다의 마녀를 섬겼던 곰치 번역 (0) | 2020.11.16 |
트위스테 수다(오샤베리) 플로이드-담력 시험 번역 (0) | 2020.11.16 |