728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)



케이터 1화

무슨 색으로 골랐어?


》케이터

감독생 쨩, 크로케에서 쓸

고슴도치랑 플라밍고

무슨 색으로 골랐어?


》케이터

엑, 뭐든지 괜찮다면서

고르지 않았어!?


》케이터

특이하네~. 이것만큼은 언제나 쟁탈전이라구


》케이터

참고로 가장 인기있는 건

하트 여왕이 애용했었다고

하는 연두색이야♪

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)



듀스+트레이

의외로 로맨티스트


》트레이

하트 여왕과 왕은

부부 사이가 좋아서 집무 중에도

계속 옅에 있었다더라


》듀스

헤에…어쩐지 좋네요, 그런 거


》트레이

너, 의외로 로맨티스트

구나


》듀스

아니, 제가 그렇게 되고 싶은 게…히죽 거리지 말아주세요!

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)



듀스+케이터

기숙사 정원


》듀스

우리 기숙사 정원은…


》듀스

하트 여왕이 살았던

성에 있는 장미의 미로를

흉내내서 만든 건가요?


》케이터

맞아


》케이터

현대에서도 눈에 띄니까

하트 여왕의

센스라는 건 굉장하지


》듀스

최고에요. 꺾인 모퉁이가 많으니까

코너 공격하는 것도 재미있을 것 같고


》케이터

코너…?

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)



듀스+에이스

크로케의 명수


》에이스

마법사 수업에서 배우면 배울수록

하트 여왕은 쩔지 않아?


》듀스

아아…일국의 주인이며 재능이 있고

게다가 크로케의 명수

라고 하지


》에이스

어릴 적에는 어쩐지

대단한 것 같네 정도의

인식이었는데…


》듀스

역시 그레이트 세븐 중

한 명이야. 이걸로 싸움에도

강하면 완벽하겠네


》에이스

싸움이라니…관계 있냐?

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)



듀스+리들

여왕을 거역했으므로 유죄


》듀스

하트 여왕에 의한 재판에

관한 일화에서, 신경이 쓰이는

판결이 있었는데요…


》듀스

"여왕을 거역했으므로 유죄"

라는 건? 그런

법률이 있었나요?


》리들

공무를 방해했으므로 유죄,

로 치환하면

이해하기 쉽겠지


》리들

예를 들기로는 여러가지 있지만…

키 1km인 피고인이

법정에서 날뛰었다던가 말이지


》듀스

일, 1km!? 농담이죠? 


》리들

아니, 정확하게 고문서에

기록되어 있던 일이야.

다음에 문헌을 찾아보면 좋을 거야


》듀스

그런 커다란 녀석을

복종시키다니…


》듀스

하트 여왕은 정말로

보통내기가 아니로군…!

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)



듀스 3화

얼굴이 빗자루인 개


》듀스

감독생, 어제 말했던

기숙사 청소는 끝났어?


》듀스

…아직? 그렇구나…

얼굴이 빗자루인 개라도

있으면 좋을텐데 말야


》듀스

응, 모르는 거야?

얼굴이 빗자루로 변해버린 개가…


》듀스

하트 여왕의 나라에

있었다고 하는 전승이 있어


》듀스

그 개가 청소를 하는

덕분에 하트 여왕의 성

주변은 언제나 청결했다는 듯 해


》듀스

부러운 이야기지.

그렇게나 편리한 개라면

나도 한마리 키우고 싶을 정도야

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)



듀스 2화

크로케의 플라밍고


》듀스

미안, 감독생. 오늘은

조금 서두르고 있어


》듀스

이후에 크로케 연습을

하고 싶어서 말이지


》듀스

확실히는 모르겠지만, 하트 여왕은

크로케에 쓰는 플라밍고를

2마리 동시에 다룰 수 있었다는 듯 해


》듀스

하트 여왕이 크로케의

명수였던 이유는…


》듀스

거기에 있는 게 하닐까 하고

나는 생각하고 있어


》듀스

본받아서 똑같이

할 수 있게 되면


》듀스

다음 크로케 대회는

틀림없이 내가 우승일 거야

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)



듀스 1화

이틀 늦은 시계


》듀스

감독생 시계는

제대로 원래 시간에 맞춰

져 있어?


》듀스

내 시계는 얼마 전에

꼬박 이틀 늦었었어


》듀스

당연히 지각해서 선생님께도

사과했다만


》듀스

어이 없어 하고 계셨던 건지

애매한 답변밖에

받지 못해서 말야…


》듀스

만약 여기가 하트 여왕의 나라

였다면, 나는 그 때 목이

쳐졌을지도 몰라


》듀스

…에, 내 시계?

날짜를 알 수 있는 표시는

없다만…


》듀스

어라? 그러고보니 이틀

늦어져 있다는 건 문자판의 어디를

보면 알 수 있는 거지?


》듀스

큭, 또 에이스한테

놀림 당했어…!

728x90
반응형
728x90
반응형

 

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 ハッピービーンズデー……勝利するのは、この僕だ

この日が来るのを心待ちにしていました。僕の仲間になって、損はないと思いますよ。
해피 빈즈 데이……승리 하는 건, 바로 나다

이 날이 오기를 기대하고 있었습니다. 제 동료가 되어, 손해보는 일은 없다고 생각한답니다.
그루비 연출 僕と手を組みたい? 構いませんよ。僕は身内には優しい男です
저와 손을 잡고 싶어? 상관 없습니다. 저는 같은 편에게는 상냥한 남자입니다
홈 설정 僕の作戦、楽しみにしていてください。
제 작전, 기대해 주세요.
홈 이동① こういう格好をした僕もたまには新鮮でしょう?
이런 모습을 한 저도 가끔은 신선하지요?
홈 이동② 走る、跳ぶ、投げる……陸での運動なんて所詮お遊戯ですよ
달린다, 뛴다, 던진다……육지에서 하는 운동 따위 어차피 유희입니다
홈 이동③ 来年のハッピービーンズデーは……え? 準備が早すぎる?何を言うんです。遅すぎるぐらいですよ
내년 해피 빈즈 데이는……응? 준비가 너무 빨라? 무슨 소리를 하는 겁니까. 너무 늦은 정도라구요
홈 이동・로그인 직후 力は頭脳で制することができる。僕がそれを教えて差し上げます
힘은 두뇌로 제압할 수 있다. 제가 그걸 알려드리겠습니다
홈 이동・그루비 次のハッピービーンズデーは同じチームになれたらいいですね。あなたがいれば……何かと便利そうだ
다음 해피 빈즈 데이에는 같은 팀이 되면 좋겠네요. 당신이 있으면……여러가지로 편리할 것 같아
홈 탭① ジャケットのカモフラージュ柄には怪物が持っていたという棍棒のモチーフが織り込まれています
재킷의 카모플라주 무늬에는 괴물이 가지고 있었다고 하는 몽둥이의 모티브가 들어가 있습니다
홈 탭② 竪琴を奪った怪物は優れた魔法力を持っていたとか。巨人にも蠅にも瞬時に変身できたそうですよ
하프를 빼앗은 괴물은 뛰어난 마법의 힘을 가지고 있었다던가. 거인으로도 파리로도 순식간에 변신할 수 있었다는 듯 합니다
홈 탭③ 一説によると、怪物を退治した農民は三人組だったそうです。やはりスリーマンセルは能率的なんですね
일설에 따르면, 괴물을 퇴치한 농민은 3인조 였다는 듯 합니다. 역시 3인 1조는 능률적이군요
홈 탭④ ストレッチはすませましたか?乱闘……じゃない、運動の前には柔軟が必要ですよ
스트레칭은 다 하셨습니까? 난투……가 아니지, 운동 전에는 유연함이 필요하답니다
홈 탭⑤ ポケットに何が入っているかって?ふふふ……知らない方がいいこともありますよ
주머니에 뭐가 들어 있냐고요? 후후후……모르는 편이 좋을 때도 있답니다
홈 탭그루비 あなたの故郷にハッピービーンズデーはないんですか?……少しだけ似た行事が?ほう、興味深い
당신 고향에 해피 빈즈 데이는 없습니까? ……조금이지만 비슷한 행사가? 호오, 흥미롭군

 

728x90
반응형
728x90
반응형

 

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 僕のように親切な人間に出会えてあなたはラッキーだ

学園生活も、モストロ・ラウンジの経営もどちらも楽しませてもらっています。
저처럼 친절한 인간을 만나서 당신은 운이 좋아

학원 생활도, 모스트로 라운지 경영도 전부 즐겁게 하고 있습니다.
그루비 연출 オクタヴィネルへようこそ!あなたのような方はいつでも大歓迎だ
옥타비넬에 오신 것을 환영합니다! 당신같은 분은 언제든지 대환영이지
홈 설정 ご指名とあらば、いつでも相談相手になりますよ。
지명하신다면, 언제라도 상담 상대가 되어 드린답니다.
홈 이동① 寮服を着るとやけに寮生たちの聞き分けがよくなるんですよね
기숙사복을 입고 있으면 유난히 기숙사생들이 말을 잘 듣게 되네요
홈 이동② 勝負の日には右足から靴を履くと決めています。験担ぎ……といえば、そうですね
승부가 결정되는 날에는 오른발부터 구두를 신기로 경정했습니다. 미신……이라고 한다면, 그렇네요
홈 이동③ モストロ・ラウンジの什器は僕が選びました。なかなかいい雰囲気でしょう?
모스트로 라운지의 집기는 제가 골랐습니다. 꽤나 좋은 분위기지요?
홈 이동・로그인 직후 僕は人の役に立つことが生きがいなんです。寮長として精一杯みなさんをバックアップします
저는 다른 사람에게 도움이 되는 것이 삶의 보람이랍니다. 기숙사장으로서 최선을 다해 모두를 백업하겠습니다.
홈 이동・그루비 お望みとあらばいつでもモストロ・ラウンジのVIPルームにご招待しますよ。これからどうですか?
원하신다면 언제든지 모스트로 라운지의 VIP룸에 초대하겠습니다. 지금부터 어떠신지요?
홈 탭① ジェイドは有能な補佐役です。でなければ僕が副寮長に指名するはずがないでしょう?
제이드는 유능한 보좌역입니다. 그렇지 않다면 제가 부기숙사장으로 지명할 리가 없겠지요?
홈 탭② 海の魔女は自身の魔力を巻貝に込めて利用していたそうです。僕もハットのバッジを改良しようかな
바다의 마녀는 자신의 마력을 소라 껍데기에 담아 이용했다는 듯 합니다. 나도 모자에 달린 뱃지를 개량해볼까나
홈 탭③ フロイドのムラっ気には手を焼きますが、いざという時の勝負強さには信頼を置いています
플로이드의 변덕에는 애를 먹고 있습니다만, 만일의 때에 승부에 강한 점에는 신뢰를 두고 있습니다
홈 탭④ いい匂い?ああ、コロンじゃないですか。陸で過ごす際の楽しみとして少々こだわりがあるんです
좋은 냄새? 아아, 코롱이 아닐까요. 육지에서 지낼 때의 즐거움으로서 조금 고집하는 부분이 있습니다
홈 탭⑤ あ、今話しかけないでください。今日の売り上げを集計しているところなので
아, 지금 말 걸지 말아주세요. 오늘 매상을 집계하고 있는 중이므로
홈 탭그루비 今度モストロ・ラウンジでバイトをしませんか?ジェイドとフロイドの作るまかないは絶品ですよ
다음에 모스트로 라운지에서 아르바이트 하지 않으시겠습니까? 제이드와 플로이드가 만드는 직원 식사는 절품이랍니다

 

728x90
반응형