728x90
반응형

 

트위스테 정보 정리(이동)

 

・제1회 NRC 통일 시험

 

・제2회 NRC 통일 시험

 

・제3회 NRC 통일 시험

 

・제4회 NRC 통일 시험

 

・제5회 NRC 통일 시험

 

・제6회 NRC 통일 시험

 

728x90
반응형
728x90
반응형

 

트위스테 정보 정리(이동)

 

 

・메인 스토리

 

・이벤트

 

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 정보 정리(이동)


라이브2D 오브젝트 배치용 공백 포함 2080*2080, 2048*2048, 2040*2040


・마법사史


・비행술


・연금술

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 정보 정리(이동)

 

라이브2D 오브젝트 배치용 공백 포함 2048*2048

 

・드워프 광산

 

・산호의 바다

 

・로열 소드 아카데미

 

・현자의 섬

 

・열사의 나라

 

・이공간

 

・비탄의 섬

 

・풍작촌

 

728x90
반응형
728x90
반응형

 

트위스테 정보 정리(이동)

 

 

오버블롯한 캐릭터의 회상 장면 배경

 

라이브2D 오브젝트 배치용 공백 포함 2048*2048

 

728x90
반응형
728x90
반응형

우타 마크로스 정보 정리(폴드).


11월의 우타 마크로스는 「냥쿠지☆」와 다양한 육성 캠페인 등이 잔뜩!


12월・1월에 예정되어 있는 「왈큐레 LIVE TOUR 2020-2021 ~왈큐레는 포기하지 않아!!!!!~」 개최를 기념해 우타 마크로스에서도 불타오릅시다!


「냥쿠지☆」 한정 플레이타(레어리티 업 후)는 이 쪽!

「냥쿠지☆」와 육성 캠페인 등 자세한 내용은 10월 31일(토) 12시부터 개최되는 「라이브 투어 기념페스」의 게임 내 공지를 확인해주세요!


11월의 이벤트 정보

미개한 세계 ~넘어선 안되는 보더라인~

기간: 2020년 10월 31일(토) 12:00~

【복각】상냥함 SAYONARA

기간: 2020년 11월 8일(일) 12:00~

초은하 총력 LIVE

기간: 11월 중순 예정

왈큐레 카페에 어서오세요!

기간: 11월 하순 예정


미개한 세계 ~넘어선 안되는 보더라인~

10월 31일(토)부터 이벤트 『미개한 세계 ~넘어선 안되는 보더라인~』이 개최됩니다! 악곡은 『넘어선 안되는 보더라인【Another ver.】』를 플레이할 수 있습니다. 이벤트 보상 플레이트로는 멧서가 등장! 이벤트를 플레이하는 것으로 특별한 컬러링의 발키리도 손에 넣을 수 있으므로 기대해주세요!


또한, 『마크로스Δ』 캐릭터 원안인 미타 치사토 씨 (CAPCOM) 카키오로시 「SANKYO presents 왈큐레 LIVE TOUR 2020~왈큐레는 포기하지 않아~」 키비주얼 일러스트를 모티브로 「미쿠모」와 「카나메」가 애니메이션 플레이트&의상화!

각각, 센터 스킬 SS급이 「속성 토탈 업」으로 등장!

레어리티 업 전의 ★6이라도 센터 스킬을 MAX로 만들 수 있으므로 지정 속성&마크로스Δ 악곡으로 플레이 할 때 토탈치 60% UP으로 대폭 스코어 업을 노릴 수 있는 플레이트 입니다.


┃초은하 총력 LIVE

복각 이벤트와 초은하 총력 LIVE에서는 9월에 등장했던 가을 의상 시리즈의 「란카」와 2018년에 개최되었던 이벤트 「격정의 오샤레 마크로스Δ」의 특별한 의싱 시리즈의 「레이나」가 등장! 특별 연출도 기대해주세요!

초은하 메달로 교환할 수 있는 신규 플레이트는 「바사라」&「쉐릴」의 세트 의상으로 뜨거운 라이브를 개최해버릴 것만 같은 특별한 플레이트 이므로 놓치지 마세요!


┃왈큐레 카페에 어서오세요!

11월 하순에는 악곡 『우리들의 전장【MIRROR ver.】』을 플레이 할 수 있는 이벤트 『왈큐레 카페에 어서오세요!』가 개최. 메이드풍 의상으로 갈아입은 「프레이아」와 「마키나가 등장!」


그 외 이벤트・캠페인 정보

┃【복각】상냥함 SAYONARA

11월 8일(일)부터 『상냥함 SAYONARA』이벤트가 복각 개최됩니다. 별자리 메달을 대량으로 얻을 수 있는 찬스이기도 하므로 기대해주세요.


┃프레이아 버스데이

11월 3일(화)는 「프레이아」의 버스데이! 버스데이 로그인 보너스와 버스데이 전용 플레이트도 등장! 모두 함께 프레이아의 생일을 축하합시다!

스텝업 가챠에서는 전용 특별 스킬을 가진 신규 플레이트를 픽업!


┃쉐릴 버스데이

이어서, 11월 23일(월)은 「쉐릴」의 버스데이! Twitter에서 모집한 「모두 함께 즐기자! 버스데이 가챠 앙케이트」에서 투표수가 많았던 플레이트가 픽업으로 등장하는 특별한 가챠를 개최! 쉐릴의 생일도 모두 함께 축하합시다!


┃「우타 마크로스」 릴리스 1200일 기념 로그인 보너스&「마크로스가 멈추지 않아」 100회 기념 로그인 보너스

11월은 기념일이 잔뜩! 우타 마크로스는 11월 14일(토)에 릴리스 1200일이 되므로 그쪽을 기념한 로그인 보너스와, 11월 19일(목)에 100회를 맞이하는 「마크로스가 멈추지 않아」 기념 로그인 보너스도 개최 예정! 기념 챌린지 미션 등도 개최 예정입니다.

728x90
반응형
728x90
반응형

 

트위스테 정보 정리(이동)

 

 

2048*2048 혹은 라이브2D 오브젝트 배치용 공백 포함 2272*2272

 

 

・나이트 레이븐 칼리지

 

・하츠라뷸

 

・사바나클로

 

・옥타비넬

 

・스카라비아

 

・폼피오레

 

・이그니하이드

728x90
반응형
728x90
반응형

 

트위스테 정보 정리(이동)

 

 

라이브2D 오브젝트 배치용 공백 포함 2048*2048

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

나이트 레이븐 칼리지 학기 시작에 맞춰 2020년 9월부터 2021년 8월까지 공개된 각 캐릭터 생일 스토리.

캐릭터 생일마다 풀보이스로 공개되며 생일에 로그인 하지 않더라도 [앨범→캐릭터→보이스・연출] 에서 확인 가능.

 

생일 일람

9월: 12일 자밀│23일 에이스

10월: 11일 잭│25일 트레이

11월: 5일 제이드│5일 플로이드

12월: 2일 루크│18일 이데아

1월: 1일 릴리아│18일 말레우스

2월: 4일 케이터│24일 아줄

3월: 17일 세벡

4월: 9일 빌│18일 러기

5월: 6일 에펠│15일 실버

6월: 3일 듀스│25일 칼림

7월: 27일 레오나

8월: 14일 오르토│24일 리들

 

・하츠라뷸

리들
8/24 ボクの誕生日パーティーのためにイチゴのタルトを焼くってトレイがはりきってるんだ。キミも食べに来るように。……別に、これはハートの女王の法律じゃないけど。
내 생일 파티를 위해 딸기 타르트를 굽겠다고 트레이가 바짝 힘이 들어가있어. 너도 먹으러 오도록. ……별로, 이건 하트 여왕의 법률은 아니지만.
에이스
9/23 ね、監督生。今日、何の日か知ってる? 今日はなんと、なんでもない日じゃない……エースくんの誕生日です! ってわけで、今日はオレが主役ね。何してもらおうかな。
있잖아, 감독생. 오늘, 무슨 날인지 알아? 오늘은 무려, 아무 것도 아닌 날이 아닌……에이스 군의 생일입니다! 그런 고로, 오늘은 내가 주역이네. 뭐 해달라고 할까나.
듀스
6/3 お前、今日は何か予定あるか?・・・・・・いや、まだるっこしいのはナシにしよう。今日、ハーツラビュルで俺の誕生日パーティーを開いてもらえるんだ。お前も来てくれないか?
너, 오늘은 뭔가 예정 있어? ……아니, 답답한 말투는 그만 두도록 하지. 오늘, 하츠라뷸에서 내 생일 파티를 열어줘. 너도 와주지 않을래?
케이터
2/4 オレの誕生日覚えてくれてたの? ありがとー! わざわざお祝いしに来てくれるなんて優しいじゃん。うれしーからマジカメにアップしちゃお♪ はいこっち向いて~!
내 생일 기억해준거야? 고마워! 일부러 축하하러 와주다니 상냥하잖아. 기쁘니까 마지카메에 올려버리자♪ 네 여기 봐 줘~!
트레이
10/25 ははっ、なんだか照れるな。ありがとう。ハートの女王の法律では、誕生日は何でも我が儘を言っていいことになってる。お前には何をねだってやろうかな・・・・・・おいおい、そんなに緊張するなよ。嘘に決まってるだろ?
하핫, 어쩐지 쑥쓰럽네. 고마워. 하트 여왕의 법률에 따르면, 생일에는 뭐든지 억지를 부려도 된다고 되어 있어. 너에게는 뭘 졸라볼까나……어이어이, 그렇게 긴장하지마. 거짓말일게 당연하잖아?

 

・사바나클로

레오나
7/27 誕生日なんてめでたくもなんともねぇだろ。ただ俺が生まれただけの日だ。……まあそんなに祝いたいって言うなら無理には止めないぜ?プレゼントならいつでも大歓迎だ。
생일 같은 건 축하할 것도 뭣도 아니잖냐. 그저 내가 태어났을 뿐인 날이다. ……뭐어 그렇게나 축하하고 싶다고 한다면 무리해서 말리지 않겠다만? 선물이라면 언제든지 대환영이다.
10/11 もしかして俺の誕生日を祝いに来たのか?……そうか。ありがとよ。一応礼は言っとく。……し、尻尾が揺れてるのはそういうトレーニングだ。別に嬉しいわけじゃねぇからな!
혹시 내 생일을 축하해주러 온 거냐? ……그런가. 고맙다. 일단 감사 인사는 해두지. ……꼬, 꼬리가 흔들리는 건 그런 트레이닝이다. 별로 기쁜 게 아니니까 말이지!
러기
4/18 今日は待ちに待ったオレの誕生日ッスよ!もちろんプレゼントは用意してくれてますよね……って、え?本当に用意してたんスか?……うーん、素直すぎて調子狂うなあ。ま、ありがとッス。へへへ。
오늘은 기다리고 기다리던 내 생일임다! 물론 선물은 준비해줬겠죠…… 어? 정말로 준비해 준 검까? ……으―응, 너무 고분고분해서 기분이 이상하네. 뭐, 고맙슴다. 헤헤헤.

 

・옥타비넬

아줄
2/24 僕の誕生日を覚えていてくれたなんて光栄だ。でもあいにく、一方的なプレゼントは受け付けてなくて……どうしても、というならモストロラウンジで本日限定のスペシャルフードを注文してください。……僕もご一緒しますので。
제 생일을 기억해 주고 있다니 영광이군요. 하지만 공교롭게도, 일방적인 선물은 받고 있지 않으므로…어떻게 해서든, 이라고 한다면 모스트로 라운지에서 오늘 한정 스페셜 푸드를 주문해 주세요. ……저도 함께 할테니.
제이드
11/5 僕とフロイドの誕生日パーティーへようこそ。貴方が来てくれたと知れば、フロイドも喜ぶでしょう。さあ、料理の準備はできていますよ。ふふ、そんなに遠慮しないで。僕がしたいようにしているだけですから。
저와 플로이드의 생일 파티에 오신 것을 환영합니다. 당신이 와주셨다는 걸 알면, 플로이드도 기뻐할 겁니다. 자, 요리 준비는 다 되어있어요. 후후, 그렇게 사양하지 마세요. 제가 하고 싶은 대로 하고 있는 것 뿐이니까요.
플로이드
11/5 俺とジェイドの誕生日、覚えてたんだぁ。もし忘れてたらぎゅう~って絞めちゃおうと思ってたんだけど……ちょっと残念。で、小エビちゃんは何してくれんの?とーぜんすげえ面白いこと、考えてくれてんだよね?
나랑 제이드의 생일, 기억하고 있었구나. 혹시 잊었으면 꽈악~하고 조여버릴까 하고 생각했었는데……조금 아쉽네. 그래서, 작은 새우 쨩은 뭐 해줄 거야? 당연히 엄청나게 재미있는 거, 생각해 와줬겠지?

 

・스카라비아

칼림
6/25 オレの誕生日、覚えててくれたのか?ありがとな!そうだ、今日の宴にお前も来いよ。学園内で象のパレードは無理だけど、ジャミルがオレの好きなごちそうを作ってくれてるんだ。
내 생일, 기억해 준거야? 고마워! 그렇지, 오늘 연회에 너도 와. 학원 내에서 코끼리 퍼레이드는 무리지만, 자밀이 내가 좋아하는 진수성찬을 만들어 줄거야.
자밀
9/12 ああ、そういえば今日は俺の誕生日か。どうりで朝からカリムがそわそわしているわけだ。今年はどんな騒ぎになるやら・・・・・・いや、なんでもない。こうして穏やかに祝ってもらうのも新鮮で悪くない、って話だ。ありがとう。
아아, 그러고보니 오늘은 내 생일인가. 덕분에 아침부터 칼림이 안절부절 못하고 있어. 올해는 어떤 소동이 일어날지……아니, 아무 것도 아니야. 이렇게 조용하게 축하받는 것도 신선해서 나쁘지 않다, 는 이야기다. 고마워.

 

・폼피오레

4/9 アタシの誕生日を祝いに来たの? ・・・ふん、いい心がけじゃない。 さ、歳を重ねてワンランク美しくなった アタシの美を讃えて、囀りなさい。
내 생일을 축하하러 온 거니? …흥, 좋은 마음가짐 이잖아. 자, 나이를 먹어 한 단계 더 아름다워진 내 미를 찬양하며, 지저귀도록 하렴.
에펠
5/6 俺の、あっ、僕の誕生日祝い?家族以外にお祝いされたことあまりないから、びっくりした。ありがと……。へへ。
내俺, 앗, 내僕 생일 축하? 가족 이외에게 축하 받은 적 그다지 없으니까, 깜짝 놀랐어. 고마워……. 헤헤.
루크
12/2 メルシー!その美しいさえずりが何よりのプレゼントさ。キミのその気持ち、大切にさせてもらうよ。
Merci! 그 아름다운 지저귐이 최고의 선물이란다. 너의 그 마음, 소중히 간직하도록 할게.

 

・이그니하이드

이데아
12/18 何?今、ゲームの推しキャラの誕生日ボイス回収で忙しいんだけど・・・・・・。リアルで祝ってくれるのは身内だけですからな。・・・・・・え?お祝いパーティーしに来た?き、君が?ヒッ・・・・・・そ、そんな高難易度イベが発生するなら前もって告知しといてくれない!?拙者、完全に油断していて丸腰なんですが!?
뭐야? 지금, 게임에서 애캐들 생일 보이스 회수로 바쁜데……. 현실에서 축하해 주는 건 집안 사람들 뿐이니까 말이죠. ……어? 축하 파티 하러 왔어? 네, 네가? 힉……그, 그런 고난이도 이벤트가 발생할 거면 사전에 공지 해주지 않을래!? 소인, 완전히 방심하고 있어서 전혀 준비 안 된 상태 입니다만!?
오르토
8/14 製造日をお祝いしたいなんて、君って結構ロマンチストなんだね。そんなことしたがるの、兄さんぐらいしかいないと思ってた。……えへへ、嬉しいな。ありがとう!
제조일을 축하하고 싶다니, 너는 꽤나 로맨티스트구나. 그런 걸 하고 싶어 하는 건, 형 정도밖에 없다고 생각했어. ……에헤헤, 기쁘네. 고마워!

 

・디어솜니아

말레우스
1/18 僕の誕生日を覚えていたのか?同郷の者以外に祝ってもらえるとは驚きだ。誕生祝いなどもう随分と前に飽きたと思っていたが……今年は愉快な一年になる気がしてきたぞ。
내 생일을 기억하고 있던 건가? 동향인 자 이외에게 축하를 받다니 놀랍군. 생일을 축하하는 것 따위는 이미 꽤 오래 전에 질렸다고 생각했다만……올해는 유쾌한 한 해가 될 것 같은 기분이 들기 시작했다.
실버
5/15 誕生日?俺の?……ああ、そうか……。よく覚えていたな。きっと今年も親父殿が祝いの席を用意してくれるはずだ。お前も来るか?
생일? 내? ……아아, 그런가……. 잘 기억하고 있었구나. 분명 올해도 아버지께서 축하의 자리를 마련해 주실 것이다. 너도 오겠나?
세벡
3/17 人間、まさかお前も僕に誕生日プレゼントを?そうか……。礼を言う!先ほど若様にも労いの言葉をかけていただいてな。僕は学園一の果報者だ。
인간, 설마 너도 나에게 생일 선물을? 그런가……. 감사 인사를 하지! 방금 전 도련님에게도 축하의 말을 치하해 주셨고 말이지. 나는 학원 제일의 행운아다.
릴리아
1/1 誕生日?わしの?あぁ~、そういえば入学するときそう伝えたかもしれぬ。いつの間にか自分の誕生日を忘れてしまっての。祝ってもらえるとは思わなんだ。嬉しいぞ、ありがとう。
생일? 나의? 아아~, 그러고보니 입학 할 때 그렇게 말했을지도 모르겠구나. 어느샌가 자신의 생일을 잊어버리고 말았지 뭐냐. 축하 받을 줄은 생각도 못했구료. 기쁘구나, 고맙다.
728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

・하츠라뷸

리들
今日はなんでもない日のパーティーはできないね。誕生日は一年に一度きりだ。ケーキを食べて、プレゼントをもらって、きちんと楽しまなければならないよ。
오늘은 아무것도 아닌 날의 파티는 할 수 없겠구나. 생일은 1년에 한 번 뿐이야. 케이크를 먹고, 선물을 받고, 확실히 즐기지 않으면 안된단다.
에이스
え?今日ってなんかあったっけ。……なーんてウソだよ、ウソ!お前の誕生日でしょ。ちゃんと覚えてますって。おめでと、監督生。
어? 오늘 무슨 날이었던가. ……라는 건 거짓말이야, 거짓말! 네 생일이잖아. 제대로 기억하고 있다니까. 축하해, 감독생.
듀스
おい、今日誕生日なんだって?・・・・・・水くさいな、教えておいてくれ。ダチの誕生日は盛大に祝ってやるもんだろう。来いよ、食堂でなんか奢ってやる。
어이, 오늘 생일이라고? ……정 없기는, 미리 알려줘. 절친의 생일은 성대하게 축하해야 하는 거잖아. 이리 와, 식당에서 뭐라도 한 턱 내줄게.
케이터
ハッピーバースデー! 覚えてたのかって……こんなおめでたい日、このオレが忘れるわけないでしょ? ちゃーんと君が喜ぶようなプレゼント、準備してあるからね。けーくんチョイスだから間違いなしだよ♪
해피 버스데이! 기억하고 있었냐니……이렇게 경사스러운 날, 이 내가 잊을 리 없잖아? 확―실하게 네가 기뻐할 만한 선물, 준비되어 있으니까 말이야. 케―군 초이스니까 틀림없어♪
트레이
お誕生日おめでとう。今日のために腕によりをかけて作った、特別なバースデーケーキだ。何が特別かは、食べてからのお楽しみ。みんなそわそわ待ってるぞ、早く行こう。
생일 축하해. 오늘을 위해 실력을 발휘해 만든, 특별한 생일 케이크야. 뭐가 특별한지는, 먹고 나서를 기대해. 다들 안절부절 못하고 기다리고 있어, 빨리 가자.

 

・사바나클로

레오나
そんなに物欲しそうな顔で見なくても、お前の誕生日ぐらい知ってる。飛び上がって喜べなくて悪かったな
그렇게 뭔가 원한다는 얼굴로 보지 않아도, 네 생일 쯤은 알고 있어. 날아오를 정도로 기뻐해주지 못해서 미안하구만
おい、今日はお前の誕生日らしいな。……ほらよ、プレゼント。べ、別にお前が一人になるタイミングを見計らって渡しに来たわけじゃねえ!勘違いすんなよ。
어이, 오늘은 네 생일이라는 것 같으니까 말야. ……자, 선물. 벼, 별로 네가 혼자가 되는 타이밍을 노려서 건네주러 온 거 아냐! 착각하지 마라.
러기
うまい飯食って、プレゼントもらって、みんなに優しくしてもらって……もうオレからのお祝いなんかいらないッスよね?なーんちゃって。シシシッ。冗談ッスよ。おめでと!
맛있는 밥을 먹고, 선물을 받고, 모두가 상냥하게 대해주고……이제 내 축하 같은 건 필요 없죠? 라는 건 농담. 시시싯. 농담임다. 축하해!

 

・옥타비넬

아줄
お誕生日おめでとうございます!今日は僕が特別に、あなたの願いをひとつだけ叶えてあげましょう。……まさか、取引なんかじゃありません。これは未来のあなたへの投資ですよ。
생일 축하드립니다! 오늘은 제가 특별히, 당신의 소원을 단 하나 들어드리지요. ……설마요, 거래 같은 건 아닙니다. 이건 미래의 당신에 대한 투자에요.
제이드
お誕生日おめでとうございます。ささやかではありますが僕からのプレゼントを・・・・・・ああ、ここでは開けないで。それでは面白くありませんから、ぜひ一人の時にこっそりと・・・・・・ね?
생일 축하드립니다. 약소하지만 제가 드리는 선물을……아아, 여기서는 열지 말아주세요. 그래서는 재미 없으니까요, 부디 혼자일 때 살짝……네?
플로이드
小エビちゃんさあ~今日誕生日でしょ?ふふっ、隠そうとしたって無駄だよぉ。めちゃくちゃにお祝いしてあげるから、覚悟してねえ。ふふふ。
작은 새우 쨩 말이야~ 오늘 생일이지? 후훗, 숨기려고 해봤자 소용 없어. 엄청나게 축하해 줄 테니까, 각오하고 있어. 후후후.

 

・스카라비아

칼림
ほらほら、早く談話室に行こうぜ!今日はお前の誕生日って聞いたから、楽団とごちそうと、ゾウと金のラクダとクジャクと・・・・・・とにかく色々用意したんだ!めでたい日は盛大に祝わなきゃな。
자 자, 빨리 담화실로 가자구! 오늘은 네 생일이라고 들었으니까, 악단이랑 진수성찬이랑, 코끼리랑 황금 낙타랑 공작이랑……아무튼 여러가지 준비했어! 경사스러운 날은 성대하게 축하해야지.
자밀
今日は君の誕生日らしいな。おめでとう。象とラクダのパレードでお祝い、とはいかないが、俺に出来る範囲でもてなそう。
오늘은 네 생일이라는 것 같던데. 축하해. 코끼리와 낙타 퍼레이드로 축하, 해 줄 수는 없지만, 내가 할 수 있는 범외 내에서 대접해 줄게.

 

・폼피오레

アンタの誕生日?やだすっかり忘れてた・・・ なんてね。アタシの記憶力をナメないで。 もちろん準備は万端よ。 このアタシに祝ってもらえるんだから、光栄に思いなさい。
네 생일? 이런 완전히 잊고 있었어…라는 건 농담. 내 기억력을 얕보지 말아줘. 물론 준비는 완벽해. 이 나에게 축하받는 거니까, 영광으로 생각하도록 하렴.
에펠
おめ、今日誕生日なんだば?実家から送ってきた林檎でジャムを作ったけど、いる?……どうしたの、変な顔して。僕、なにかおかしなこと言った、かな?
니, 오늘 생일이라매? 실가에서 보내 준 사과가꼬 잼 맹글었는데 필요하나? ……아, 어……왜 그래? 이상한 얼굴 하고……. 나, 뭔가 이상한 말 했을, 까나.
루크
ボ ナニヴェセェ! キミの誕生日なら、私にとっても記念日さ。だってこの世界に美しいものがひとつ増えた日、ということだろう?実にめでたいね。
Bon Anniversaire! 너의 생일이라면, 나에게 있어서도 기념일이란다. 왜냐면 이 세계에 아름다운 것이 하나 더 늘어난 날, 이라는 거잖니? 실로 경사스럽구나.

 

・이그니하이드

이데아
・・・・・・あんまり親しくないヤツに誕生日祝われても困らない?趣味じゃないプレゼントとか反応に困るし・・・・・・・・・えっ、そんなことない?あ、そう・・・・・・じ、じゃあ、あ、あ、あの、た、たた、誕生日お・・・おお・・・・・・おめでとうございます。
……그다지 친하지 않은 녀석에게 생일을 축하받아도 곤란하지 않아? 취향에 안 맞는 선물이라던가 반응하기 곤란할테고………어, 그렇지 않아? 아, 그래……그, 그럼, 저, 저, 저기, 새, 새새, 생일 축…추축……축하합니다.
오르토
お誕生日おめでとう!いろいろ検索したけど、何をプレゼントしたら喜んでもらえるかわからなくて……あっ、ネット上にある情報なら国家機密でもプレゼント出来るよ。何が欲しい?
생일 축하해! 이것저것 검색해봤는데, 뭘 선물하면 기뻐해 줄지 모르겠어서……앗, 인터넷 상에 있는 정보라면 국가 기밀이라도 선물할 수 있어. 뭘 갖고 싶어?

 

・디어솜니아

말레우스
今日はお前が生まれた日だな、おめでとう。ところで誕生会はしたのか?……そうか。いや、聞いてみただけだ。招待状が届いていなかったから、気になってな。
오늘은 네가 태어난 날이구나, 축하한다. 그런데 생일잔치는 했느냐? ……그런가. 아니, 물어본 것 뿐이다. 초대장이 오지 않았기에, 신경이 쓰여서 말이다.
실버
すまない。誕生日は覚えていたが、準備が間に合わず……いや、言い訳は良くない。プレゼントの代わりに、今日は一日お前のやりたいことに付き合おう。
미안하다. 생일은 기억하고 있었다만, 준비 시간을 맞추지 못해서……아니, 변명은 좋지 않지. 선물 대신, 오늘은 하루종일 네가 하고 싶은 것에 어울려주지.
세벡
こんなところで何をしている。誕生日というのは好物を食べて、歌を歌って祝ってもらわなければならないのだ。そんなことも知らないとは……仕方ない、僕が正しい誕生日の過ごし方を教えてやろう!
이런 곳에서 뭘 하고 있는 거지. 생일이라는 것은 좋아하는 것을 먹고, 노래를 부르며 축하를 받아야만 한다. 그런 것도 모르다니……어쩔 수 없지, 내가 올바른 생일날을 보내는 법을 가르쳐 주마!
릴리아
はて、今日はなんの日だったか……おお、お主の誕生日か!通りでマレウスが朝からそわそわしておるわけじゃ。これからもマレウスたちと仲良くしてやってくれ。頼んだぞ。
글쎄, 오늘이 무슨 날이었을고……오오, 자네의 생일인가! 덕분에 말레우스가 아침부터 안절부절 못하고 있잖느냐. 앞으로도 말레우스 네와 사이좋게 지내다오. 부탁했구료.

 

・나이트 레이븐 칼리지 관계자

그림
誕生日おめでとー、なんだゾ!オマエはオレ様の子分だからな。今日だけは特別にツナ缶を分けてやる。……え? いらない?な、なんでなんだゾー!?
생일 축하해, 라는 거라구! 너는 이몸의 부하니까 말야. 오늘만은 특별히 참치캔을 나눠주마. ……에? 필요 없어? 어, 어째서냐는 거라구ー!?
728x90
반응형