728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)



듀스+에이스

크로케의 명수


》에이스

마법사 수업에서 배우면 배울수록

하트 여왕은 쩔지 않아?


》듀스

아아…일국의 주인이며 재능이 있고

게다가 크로케의 명수

라고 하지


》에이스

어릴 적에는 어쩐지

대단한 것 같네 정도의

인식이었는데…


》듀스

역시 그레이트 세븐 중

한 명이야. 이걸로 싸움에도

강하면 완벽하겠네


》에이스

싸움이라니…관계 있냐?

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)



듀스+리들

여왕을 거역했으므로 유죄


》듀스

하트 여왕에 의한 재판에

관한 일화에서, 신경이 쓰이는

판결이 있었는데요…


》듀스

"여왕을 거역했으므로 유죄"

라는 건? 그런

법률이 있었나요?


》리들

공무를 방해했으므로 유죄,

로 치환하면

이해하기 쉽겠지


》리들

예를 들기로는 여러가지 있지만…

키 1km인 피고인이

법정에서 날뛰었다던가 말이지


》듀스

일, 1km!? 농담이죠? 


》리들

아니, 정확하게 고문서에

기록되어 있던 일이야.

다음에 문헌을 찾아보면 좋을 거야


》듀스

그런 커다란 녀석을

복종시키다니…


》듀스

하트 여왕은 정말로

보통내기가 아니로군…!

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)



듀스 3화

얼굴이 빗자루인 개


》듀스

감독생, 어제 말했던

기숙사 청소는 끝났어?


》듀스

…아직? 그렇구나…

얼굴이 빗자루인 개라도

있으면 좋을텐데 말야


》듀스

응, 모르는 거야?

얼굴이 빗자루로 변해버린 개가…


》듀스

하트 여왕의 나라에

있었다고 하는 전승이 있어


》듀스

그 개가 청소를 하는

덕분에 하트 여왕의 성

주변은 언제나 청결했다는 듯 해


》듀스

부러운 이야기지.

그렇게나 편리한 개라면

나도 한마리 키우고 싶을 정도야

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)



듀스 2화

크로케의 플라밍고


》듀스

미안, 감독생. 오늘은

조금 서두르고 있어


》듀스

이후에 크로케 연습을

하고 싶어서 말이지


》듀스

확실히는 모르겠지만, 하트 여왕은

크로케에 쓰는 플라밍고를

2마리 동시에 다룰 수 있었다는 듯 해


》듀스

하트 여왕이 크로케의

명수였던 이유는…


》듀스

거기에 있는 게 하닐까 하고

나는 생각하고 있어


》듀스

본받아서 똑같이

할 수 있게 되면


》듀스

다음 크로케 대회는

틀림없이 내가 우승일 거야

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)



듀스 1화

이틀 늦은 시계


》듀스

감독생 시계는

제대로 원래 시간에 맞춰

져 있어?


》듀스

내 시계는 얼마 전에

꼬박 이틀 늦었었어


》듀스

당연히 지각해서 선생님께도

사과했다만


》듀스

어이 없어 하고 계셨던 건지

애매한 답변밖에

받지 못해서 말야…


》듀스

만약 여기가 하트 여왕의 나라

였다면, 나는 그 때 목이

쳐졌을지도 몰라


》듀스

…에, 내 시계?

날짜를 알 수 있는 표시는

없다만…


》듀스

어라? 그러고보니 이틀

늦어져 있다는 건 문자판의 어디를

보면 알 수 있는 거지?


》듀스

큭, 또 에이스한테

놀림 당했어…!

728x90
반응형
728x90
반응형

 

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 ハッピービーンズデー……勝利するのは、この僕だ

この日が来るのを心待ちにしていました。僕の仲間になって、損はないと思いますよ。
해피 빈즈 데이……승리 하는 건, 바로 나다

이 날이 오기를 기대하고 있었습니다. 제 동료가 되어, 손해보는 일은 없다고 생각한답니다.
그루비 연출 僕と手を組みたい? 構いませんよ。僕は身内には優しい男です
저와 손을 잡고 싶어? 상관 없습니다. 저는 같은 편에게는 상냥한 남자입니다
홈 설정 僕の作戦、楽しみにしていてください。
제 작전, 기대해 주세요.
홈 이동① こういう格好をした僕もたまには新鮮でしょう?
이런 모습을 한 저도 가끔은 신선하지요?
홈 이동② 走る、跳ぶ、投げる……陸での運動なんて所詮お遊戯ですよ
달린다, 뛴다, 던진다……육지에서 하는 운동 따위 어차피 유희입니다
홈 이동③ 来年のハッピービーンズデーは……え? 準備が早すぎる?何を言うんです。遅すぎるぐらいですよ
내년 해피 빈즈 데이는……응? 준비가 너무 빨라? 무슨 소리를 하는 겁니까. 너무 늦은 정도라구요
홈 이동・로그인 직후 力は頭脳で制することができる。僕がそれを教えて差し上げます
힘은 두뇌로 제압할 수 있다. 제가 그걸 알려드리겠습니다
홈 이동・그루비 次のハッピービーンズデーは同じチームになれたらいいですね。あなたがいれば……何かと便利そうだ
다음 해피 빈즈 데이에는 같은 팀이 되면 좋겠네요. 당신이 있으면……여러가지로 편리할 것 같아
홈 탭① ジャケットのカモフラージュ柄には怪物が持っていたという棍棒のモチーフが織り込まれています
재킷의 카모플라주 무늬에는 괴물이 가지고 있었다고 하는 몽둥이의 모티브가 들어가 있습니다
홈 탭② 竪琴を奪った怪物は優れた魔法力を持っていたとか。巨人にも蠅にも瞬時に変身できたそうですよ
하프를 빼앗은 괴물은 뛰어난 마법의 힘을 가지고 있었다던가. 거인으로도 파리로도 순식간에 변신할 수 있었다는 듯 합니다
홈 탭③ 一説によると、怪物を退治した農民は三人組だったそうです。やはりスリーマンセルは能率的なんですね
일설에 따르면, 괴물을 퇴치한 농민은 3인조 였다는 듯 합니다. 역시 3인 1조는 능률적이군요
홈 탭④ ストレッチはすませましたか?乱闘……じゃない、運動の前には柔軟が必要ですよ
스트레칭은 다 하셨습니까? 난투……가 아니지, 운동 전에는 유연함이 필요하답니다
홈 탭⑤ ポケットに何が入っているかって?ふふふ……知らない方がいいこともありますよ
주머니에 뭐가 들어 있냐고요? 후후후……모르는 편이 좋을 때도 있답니다
홈 탭그루비 あなたの故郷にハッピービーンズデーはないんですか?……少しだけ似た行事が?ほう、興味深い
당신 고향에 해피 빈즈 데이는 없습니까? ……조금이지만 비슷한 행사가? 호오, 흥미롭군

 

728x90
반응형
728x90
반응형

 

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 僕のように親切な人間に出会えてあなたはラッキーだ

学園生活も、モストロ・ラウンジの経営もどちらも楽しませてもらっています。
저처럼 친절한 인간을 만나서 당신은 운이 좋아

학원 생활도, 모스트로 라운지 경영도 전부 즐겁게 하고 있습니다.
그루비 연출 オクタヴィネルへようこそ!あなたのような方はいつでも大歓迎だ
옥타비넬에 오신 것을 환영합니다! 당신같은 분은 언제든지 대환영이지
홈 설정 ご指名とあらば、いつでも相談相手になりますよ。
지명하신다면, 언제라도 상담 상대가 되어 드린답니다.
홈 이동① 寮服を着るとやけに寮生たちの聞き分けがよくなるんですよね
기숙사복을 입고 있으면 유난히 기숙사생들이 말을 잘 듣게 되네요
홈 이동② 勝負の日には右足から靴を履くと決めています。験担ぎ……といえば、そうですね
승부가 결정되는 날에는 오른발부터 구두를 신기로 경정했습니다. 미신……이라고 한다면, 그렇네요
홈 이동③ モストロ・ラウンジの什器は僕が選びました。なかなかいい雰囲気でしょう?
모스트로 라운지의 집기는 제가 골랐습니다. 꽤나 좋은 분위기지요?
홈 이동・로그인 직후 僕は人の役に立つことが生きがいなんです。寮長として精一杯みなさんをバックアップします
저는 다른 사람에게 도움이 되는 것이 삶의 보람이랍니다. 기숙사장으로서 최선을 다해 모두를 백업하겠습니다.
홈 이동・그루비 お望みとあらばいつでもモストロ・ラウンジのVIPルームにご招待しますよ。これからどうですか?
원하신다면 언제든지 모스트로 라운지의 VIP룸에 초대하겠습니다. 지금부터 어떠신지요?
홈 탭① ジェイドは有能な補佐役です。でなければ僕が副寮長に指名するはずがないでしょう?
제이드는 유능한 보좌역입니다. 그렇지 않다면 제가 부기숙사장으로 지명할 리가 없겠지요?
홈 탭② 海の魔女は自身の魔力を巻貝に込めて利用していたそうです。僕もハットのバッジを改良しようかな
바다의 마녀는 자신의 마력을 소라 껍데기에 담아 이용했다는 듯 합니다. 나도 모자에 달린 뱃지를 개량해볼까나
홈 탭③ フロイドのムラっ気には手を焼きますが、いざという時の勝負強さには信頼を置いています
플로이드의 변덕에는 애를 먹고 있습니다만, 만일의 때에 승부에 강한 점에는 신뢰를 두고 있습니다
홈 탭④ いい匂い?ああ、コロンじゃないですか。陸で過ごす際の楽しみとして少々こだわりがあるんです
좋은 냄새? 아아, 코롱이 아닐까요. 육지에서 지낼 때의 즐거움으로서 조금 고집하는 부분이 있습니다
홈 탭⑤ あ、今話しかけないでください。今日の売り上げを集計しているところなので
아, 지금 말 걸지 말아주세요. 오늘 매상을 집계하고 있는 중이므로
홈 탭그루비 今度モストロ・ラウンジでバイトをしませんか?ジェイドとフロイドの作るまかないは絶品ですよ
다음에 모스트로 라운지에서 아르바이트 하지 않으시겠습니까? 제이드와 플로이드가 만드는 직원 식사는 절품이랍니다

 

728x90
반응형
728x90
반응형

 

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 「アズールならどんな願いも叶えてくれる」……その噂、本当かどうか確かめてみますか?
"아줄이라면 어떤 소원이든 이루어 준다" ……그 소문, 진짜인지 아닌지 확인해 보시겠습니까?
그루비 연출 交渉をうまく進めたいなら、見栄えも大切にしなくては
교섭을 능숙하게 하고 싶다면, 겉모습도 소중히 해야 합니다
홈 설정 あなたも僕の助言をお望みですか?
당신도 제 조원을 원하십니까?
홈 이동① 群を統率するのは賢い者であるべきです。そうでしょう?
무리를 통솔하는 것은 현명한 자여야 합니다. 그렇지요?
홈 이동② オンボロ寮を使った催し物の計画を立ててみたのでぜひご検討を
옴보로 기숙사를 사용한 행사 계획을 세워보았으므로 부디 검토를
홈 이동③ これから『効率のいい学習方法』という講座を開くんです。今回も満員、ありがたい話だ
지금부터 "효율 좋은 학습 방법" 이라는 강좌를 열 겁니다. 이번에도 만원, 고마운 이야기지
홈 이동・로그인 직후 オクタヴィネル生は行儀がいいと先生方に褒められました。優秀な寮生ばかりで鼻が高いです
옥타비넬 생들은 행실이 좋다고 선생님들께 칭찬을 받았습니다. 우수한 기숙사 생들 뿐이라 우쭐해지네요
홈 이동・그루비 時にはこうやってのんびりするのもいい。……本当は、賑やかなところは得意じゃなくて
때로는 이렇게 느긋하게 지내는 것도 좋아. ……사실은, 복작거리는 곳은 익숙하지 않아서
홈 탭① この式典服は名刺代わりに最高です。学外でこれを着ているだけで憧憬の眼差しで見られますよ
이 식전복은 명함 대신으로 최고입니다. 학외에서 이것을 입고 있는 것 만으로 동경하는 눈빛을 받을 수 있답니다
홈 탭② 式の準備なら他の者がやってくれます。僕は頭脳労働担当ですから
식 준비라면 다른 자가 해줍니다. 저는 두뇌노동 담당이니까요
홈 탭③ ベルトをもう少し絞ってもいいかな……僕、タイトなシルエットが好みなので
벨트를 조금 더 조여도 괜찮을까나……저, 타이트한 실루엣이 취향이라서요
홈 탭④ 暗くて狭いところは落ち着きますね。フードがある服は好きですよ
어둡고 좁은 곳은 차분해지네요. 후드가 있는 옷은 좋아한답니다
홈 탭⑤ 騒々しいな。おしゃべりは嫌われますよ?
시끄럽군. 수다스러우면 미움받는다구요?
홈 탭그루비 お守りがわりにお気に入りのコインを1枚ポケットに入れておくといいですよ
부족 대신에 마음에 드는 동전을 1개 주머니에 넣어두면 좋답니다

 

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 任せてください。魔法薬の調合には自信があります。
맡겨 주세요. 마법약 조합에는 자신이 있습니다.
그루비 연출 僕が実験のコツを教えてあげましょうお代はもちろん……ふふっ
제가 실험 요령을 가르쳐 드리지요 대금은 물론……후훗
홈 설정 成果がハッキリと目に見える授業はいいですね。
성과가 확실히 눈에 보이는 수업은 좋네요.
홈 이동① 実験は好きです。手順さえ守れば予想外のことは起こりませんから
실험은 좋아합니다. 순서만 지키면 예상 외의 일은 일어나지 않으니까요
홈 이동② 希少な材料がよりどりみどり。なんて素晴らしい学園なんでしょう
희소한 재료를 마음대로 골라 잡을 수 있다니. 이 어쩜 훌륭한 학원인가요
홈 이동③ ああ!その程度の課題、僕の虎の巻があれば一瞬で終わるのに……。興味ありますか?
아아! 그 정도의 과제, 제가 만든 참고서가 있으면 순식간에 끝날텐데……. 관심 있으신가요?
홈 이동・로그인 직후 錬金術はお任せ下さい。金を増やすのは得意なんです。……実験の話ですよ?
연금술은 맡겨 주세요. 금을 늘리는 것은 특기입니다. ……실험 이야기랍니다?
홈 이동・그루비 僕、少しの汚れも気になるんですよね……なんです、その顔は。いたずらはやめてくださいよ?
저, 조금의 더러움도 신경 쓰게 되어 버리네요……뭔가요, 그 표정은. 장난은 하지 말아주세요?
홈 탭① 実験材料が手に入らない時は僕にご相談ください。独自のルートがあるんです
실험재료를 손에 넣을 수 없을 때에는 저에게 상당해 주세요. 독자적인 루트가 있습니다
홈 탭② お腹が痛い?薬草を煎じましょうか。試したい調合があるんです
배가 아프다? 약초를 달일까요. 시험해보고 싶은 조합이 있습니다
홈 탭③ 筆記用具にはこだわりがあって……。特にサインをするときは書き心地がよくないと
필기도구에는 고집하고 있는 부분이 있어서……. 특히 사인을 할 때에는 쓰는 느낌이 좋아야합니다
홈 탭④ グリムさんって不思議な生き物ですよね。……彼に芸を仕込んでみませんか?いえ、なんとなく
그림 씨는 이상한 생물이네요. ……그에게 재주를 가르쳐 보지 않겠습니까? 아뇨, 왠지 모르게
홈 탭⑤ そんなにウロウロしなくてもちゃんと見えてます。ゴーグルにも度を入れていますから
그렇게나 알짱거리지 않아도 잘 보입니다. 고글에도 도수를 넣어 뒀으니까요
홈 탭그루비 1マドルを100マドルに増やすのも錬金術の延長ですよ。あなたもやってみますか?
1 매직달러(madol)를 100 매직달러로 늘리는 것도 연금술의 연장선이라고 할 수 있습니다. 당신도 해보시겠습니까?

 

728x90
반응형
728x90
반응형

 

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 飛行術は嫌いじゃないです。箒が僕のことをどう思っているかは知りませんけどね。
비행술은 싫어하지 않습니다. 빗자루가 나를 어떻게 생각하는지는 모르겠지만요.
그루비 연출 努力は、してみましょう
노력은, 해봅시다
홈 설정 陸での運動は……あまり好きではないんですが。
육지에서 하는 운동은……그다지 좋아하지 않습니다만.
홈 이동① 努力している姿を見せるのは損じゃない。真面目で健気な印象を与えられますよ
노력하고 있는 모습을 보이는 것은 손해가 아니야. 성실하고 기특한 인상을 줄 수 있답니다
홈 이동② たった2本しか足がないのにそんなに速く歩けるなんて……あなた器用ですね
겨우 2개밖에 발이 없는데 그렇게 빠르게 걸을 수 있다니……당신 재주가 좋군요
홈 이동③ 運動が苦手なことを恥じてはいません。あなたにも苦手なものくらいあるでしょう?
운동을 못하는 건 부끄러워 하지는 않습니다. 당신에게도 못하는 것 쯤은 있잖아요?
홈 이동・로그인 직후 これから飛行術の授業です。……あなたはいつも楽しそうですね
지금부터 비행술 수업입니다. ……당신은 언제나 즐거워 보이는군요
홈 이동・그루비 -
-
홈 탭① 陸の運動は汗が出るのが不快です……今すぐ海水に浸かりたい
육지 운동은 땀이 나는 것이 불쾌합니다……지금 당장 바닷물에 잠기고 싶어
홈 탭② みなさん簡単に言いますが海に浮かぶのと空に浮かぶのとではわけが違うんです
다들 간단히 말합니다만 바다에 뜨는 것과 하늘에서 떠오르는 것은 사정이 다릅니다
홈 탭③ またバルガス先生に呆れられた。僕だって泳ぎなら……いや、それもそれで困るか
또 바르가스 선생님이 어처구니 없어 했어. 나도 헤엄이라면……아니, 그건 그거대로 곤란한가
홈 탭④ 軽い筋トレなら毎日してますよ。それに適度な食事制限も。自己管理は大切だ
가벼운 근육 트레이닝이라면 매일 하고 있답니다. 게다가 적당한 식사 제한도. 자기 관리는 중요해
홈 탭⑤ 僕をからかってるなら、その勝負言い値で買って倍にして返しますよ
저를 놀리신다면, 그 승부 부르는 값으로 사서 배로 갚아 드리지요
홈 탭그루비 -
-

 

728x90
반응형