728x90
반응형

초시공 SNS 일람(누르면 폴드)

하야테는 상냥해?


쉐릴@Sheryl Nome

저기, 하야테!

마키나를 불러주지 않을래?


쉐릴@Sheryl Nome

잠깐 새로운 의상에 대해

의견을 듣고싶은데


하야테@Hayate Immelmann

…왜 나냐고


쉐릴@Sheryl Nome

그치만, 마키나한테 몇번이나 연락해도

답장이 없는 걸


하야테@Hayate Immelmann

레슨이라도 하고있는 거 아냐?

좀만 더 기다리면 눈치채겠지


쉐릴@Sheryl Nome

지금 당장 듣고 싶어!

그렇지 않으면 모처럼의 인스피레이션이

쓸모없어져 버리잖아!


하야테@Hayate Immelmann

그런 말 들어도 말이지…


란카@Ranka Lee

저기, 하야테 군!


하야테@Hayate Immelmann

란카?


란카@Ranka Lee

사실은 나도, 프레이아 쨩한테서

답장이 오질 않아서…


하야테@Hayate Immelmann

…예이예이, 알겠다고.

한꺼번에 불러올게


쉐릴@Sheryl Nome

헤에


하야테@Hayate Immelmann

뭐야?


쉐릴@Sheryl Nome

하야테는 의외로 상냥하네


하야테@Hayate Immelmann

무슨 뜻이야, 그거


란카@Ranka Lee

저도 그렇게 생각해요!


란카@Ranka Lee

프레이아 쨩한테 들은 하야테 군은

조금 짖궃은 느낌이었죠!


쉐릴@Sheryl Nome

그렇네


하야테@Hayate Immelmann

…무슨 이야기를 한거야, 프레이아는


쉐릴@Sheryl Nome

뭐어, 어쨌든 이 내가 칭찬해주고 있다구,

감사히 받도록 하라구?


하야테@Hayate Immelmann

…예이예이

728x90
반응형
728x90
반응형
5우타 마크로스 정보 정리(폴드).

의상의 일본어 표기 및 에피소드 명은 여기(폴드) 참고.

접기를 전부 열 때에는 맨 아래부터 여는 것이 편합니다.

캬와와 랭크

해방치

필요 UC

해방 조건

150 CP

4,500 UC


★★

450 CP

22,500 UC


★★★

900 CP

63,000 UC

캬와와 랭크 2 이상 의상 5개 소지

★★★★

1500 CP

150,000 UC

해당 가희의 친밀도 레벨 10 달성

해당 가희의 캬와와 돌 20개 소비로 해방

총합

3000 CP

240,000 UC




지원 플레이트 해방표


소울 창

보이스 창

챰 창

星속성

미쿠모

왈큐레 유니폼(★4)

란카

졸리 로즈(★4)

카나메

왈큐레 유니폼(★4)

밀레느

봄버 라이브(★3)

프레이아

레조난츠(★4)

민메이

트리콜로르(★4)




쉐릴

치어풀 루비(★4)


밀레느

크로스오버 걸(★4)


프레이아

에델 슈반(★4)


愛속성

마키나

레조난츠(★4)

레이나

왈큐레 유니폼(★4)

카나메

슈트랄(★4)

쉐릴

렌 드 에핀느(★4)

프레이아

왈큐레 유니폼(★3)

밀레느

스파클 플레임(★4)


민메이

폴카 도트(★4)


란카

트윙클 매직(★4)


란카

위시 오브 발큐리아(★4)

프레이아

가넷 틴(★4)

命속성

미쿠모

레조난츠(★4)

민메이

리멤버 러브(★3)

쉐릴

오프 숄더(★4)

바사라

섀도우 플레임(★4)

마키나

왈큐레 유니폼(★4)

레이나

레조난츠(★4)


쉐릴

샤인 오브 발큐리아(★4)

쉐릴

베스타 고져스(★4)

레이나

에델 슈반(★4)

란카

라주라이트 틴(★4)

민메이

블루 가든(★4)



  1. 독일어 Neo strahl(새로운 빛) [본문으로]
  2. 독일어 Rote Blume(붉은 꽃) [본문으로]
  3. 독일어 Sturmstoß(뇌우의 찌름, 폭풍의 찌름 등) 해당 단어는 독일어에 합성어가 많은 점을 이용한 임의 합성어로서 해석하기 애매한 실존하지 않는 단어입니다. 독일인 분과 독어 전공자 분께 부탁해 임의 번역되었습니다. [본문으로]
  4. 독일어 Abendschein(저녁 노을) [본문으로]
  5. 독일어 Sturmstoß(뇌우의 찌름, 폭풍의 찌름 등) 해당 단어는 독일어에 합성어가 많은 점을 이용한 임의 합성어로서 해석하기 애매한 실존하지 않는 단어입니다. 독일인 분과 독어 전공자 분께 부탁해 임의 번역되었습니다. [본문으로]
  6. 독일어 Schwarze Teezeit(검은 티타임) [본문으로]
  7. 독일어 Rote Blume(붉은 꽃) [본문으로]
  8. 독일어 Sturmstoß(뇌우의 찌름, 폭풍의 찌름 등) 해당 단어는 독일어에 합성어가 많은 점을 이용한 임의 합성어로서 해석하기 애매한 실존하지 않는 단어입니다. 독일인 분과 독어 전공자 분께 부탁해 임의 번역되었습니다. [본문으로]
  9. 독일어 Sternen Erde(대지색의 별) [본문으로]
  10. 독일어 Rote Blume(붉은 꽃) [본문으로]
  11. 독일어 Sturmstoß(뇌우의 찌름, 폭풍의 찌름 등) 해당 단어는 독일어에 합성어가 많은 점을 이용한 임의 합성어로서 해석하기 애매한 실존하지 않는 단어입니다. 독일인 분과 독어 전공자 분께 부탁해 임의 번역되었습니다. [본문으로]
  12. 독일어 Rote Blume(붉은 꽃) [본문으로]
  13. 독일어 Sternen Olive(올리브색 별) [본문으로]
  14. 제비꽃의 학명 Viola Mandshurica(비올라 만드슈리카)의 만드슈리카를 따 온 것. 일본에서는 제비꽃을 그냥 이 이름으로 부르기도 한다. 만드슈리카의 원 뜻은 '만주 지방의'라는 뜻. [본문으로]
  15. 프랑스어 Magnifique Éclat(매우 빛나는) [본문으로]
  16. 프랑스어 Magnifique Cool(매우 아름답고 멋진) [본문으로]
728x90
반응형
728x90
반응형

마크로스 정보 정리(폴드).


2018년 9월 23일(일)에 개최되는 「왈큐레『선정의 프리미엄 라이브 이벤트』 at 토요스 PIT」에

윈더미어 재상 감수 도시락 가게 『윈더미어정』이 개점합니다!



-------------------------------------------------

●윈더미어 재상 로이드 브렘 감수 도시락 가게 『윈더미어정』

장소: 토요스 PIT

일시: 2018년 9월 23일 (일) 11:00~


※당일에는 티켓을 가지고 있지 않은 분도 이용하실 수 있습니다.

※수량에는 한계가 있기 때문에 매진 시에는 양해 부탁드립니다.

※철야로 회장에 모이거나 일정한 장소에 머무는 등의 행위는 인근 시설과 주민 분들께 폐가 되므로

절대로 하지 말아주세요. 철야 행위 등을 발견한 경우에는 공연을 중단시킬수도 있습니다.

-------------------------------------------------



▼메뉴


■윈더미어 도시락


・윈더미어 도시락(카레)

가격: 900엔(세금 포함)


・윈더미어 도시락(햄버그)

가격: 900엔(세금 포함)


※사진은 이미지입니다. 실제 상품과는 다를 수 있습니다.


■왈큐레 드링크(전 5종)

가격: 각 400엔(세금 포함)


・왈큐레 드링크(프레이아): 아세롤라


・왈큐레 드링크(미쿠모) 바이올렛 그레이프


・왈큐레 드링크(카나메): 샤르도네(머스캣)


・왈큐레 드링크(레이나): 라임 민트


・왈큐레 드링크(마키나) 피치 젤로

(이미지 없음)


※사진은 이미지 입니다. 실제 상품과는 다를 수 있습니다.


■루단자르 롬 마얀 세트(도시락 중 한가지+좋아하는 음료 1개)

가격: 1200엔(세금 포함)

728x90
반응형
728x90
반응형

우타 마크로스 정보 정리(폴드).

유닛 라이브의 캐릭터 원래 자리 배치를 적습니다.


・마크로스7

・마크로스F

・마크로스Δ


728x90
반응형
728x90
반응형

초시공 SNS 일람(누르면 폴드)

원더풀 버스데이~미쿠모~


카나메@Kaname Buccaneer

해피 버스데이, 미쿠모!


카나메@Kaname Buccaneer

그런고로 서둘러서, 우리들이 주는

선물말인데…


카나메@Kaname Buccaneer

마키나, 잘 부탁해!


마키나@Makina Nakajima

네네―에!

그럼, 쿠모쿠모의

오늘 스케줄을 발표하겠습니다!


미쿠모@Mikumo Guynemer

스케줄?


마키나@Makina Nakajima

우선은 함께 점심을 먹습니다!!


프레이아@Freyja Wion

메뉴는, 저―언부

척 씨가 고안하신거에요!


레이나@Reina Prowler

바다거미 대잔치


미쿠모@Mikumo Guynemer

바다거미…


카나메@Kaname Buccaneer

그리고 점심 다음엔

모두 함께 쇼핑하러 가자!


마키나@Makina Nakajima

쿠모쿠모한테 딱―인

기여~운 옷을

골라줄테니까 말이야!


프레이아@Freyja Wion

쇼핑 다음에는, 모두 함께

케이크에요!


카나메@Kaname Buccaneer

다 같이 먹으면, 분명 케이크도

평소보다 맛있게 느껴질거야^^


레이나@Reina Prowler

밤에는 라그냥냥에서 파티


미쿠모@Mikumo Guynemer

…꽤나, 기합이 들어가있네


카나메@Kaname Buccaneer

모처럼의 생일인 걸.

즐거운, 맛있는…그리고 기쁘다던가


카나메@Kaname Buccaneer

오늘은, 미쿠모한테 그런 기분을

한껏 느끼게 해주고 싶어


미쿠모@Mikumo Guynemer

별로, 그런 기분이라면…


미쿠모@Mikumo Guynemer

언제나, 너희들이

가르쳐주고있어


미쿠모@Mikumo Guynemer

감사하다고도…생각하고, 있어


마키나@Makina Nakajima

…쿠모쿠모가 데레했다!!


레이나@Reina Prowler

초레어


프레이아@Freyja Wion

미쿠모 씨――이!!!!

。˚˚(>□<。)˚˚。


카나메@Kaname Buccaneer

그래도, 우리들은 축하해주고 싶어!

그러니까 미쿠모, 어울려줄래?


미쿠모@Mikumo Guynemer

…어쩔수 없는 사람들이네

728x90
반응형
728x90
반응형

초시공 SNS 일람(누르면 폴드)

원더풀 버스데이 ~바사라~


쉐릴@Sheryl Nome

바사라, 잠깐 괜찮을까나?


쉐릴@Sheryl Nome

밀레느 쨩한테서, 오늘은

당신 생일이라고 들었는데…


바사라@BASARA NEKKI

뭐 그렇지


바사라@BASARA NEKKI

그래서 굳이 연락해 온거냐?


쉐릴@Sheryl Nome

굳이라니…

그런데, 밀레느 쨩은?


바사라@BASARA NEKKI

밀레느라면, 아침부터 의욕에 넘쳐서

부엌에서 케이크를 만들고 있다구


바사라@BASARA NEKKI

레이랑 비히다랑 함께 말야


바사라@BASARA NEKKI

생일따위, 그런

툭별한 일도 아니라고 생각하지만 말야


쉐릴@Sheryl Nome

어머, 그렇지 않다구!


쉐릴@Sheryl Nome

1년에 한 번인 걸.

성대하게 축하받으면 좋잖아!


감린@Gamurin Kizaki

그렇다고, 바사라.

모처럼 밀레느 씨가

케이크를 손수 만들어 주고 있다고


감린@Gamurin Kizaki

축하받는 쪽으로서, 좀 더

기뻐해도 괜찮지 않아?


바사라@BASARA NEKKI

그런거냐?

그래서, 그 케이크가 완성될 때까지

앞으로 얼마나 걸리는거냐구


감린@Gamurin Kizaki

앞으로 조금이라고 들었다만…


바사라@BASARA NEKKI

그럼, 노래하고 올까


감린@Gamurin Kizaki

…어이, 바사라!

적어도 완성될 때 까지 밀레느 씨에게 할

감사의 말을 생각하는 정도는…


쉐릴@Sheryl Nome

노래한다…그건 명안이네!

이왕이면 초시공 유닛 라이브로

노래한다는 건 어때?


바사라@BASARA NEKKI

나쁘지 않구만!


바사라@BASARA NEKKI

미쿠모! 너는 할거냐?


미쿠모@Mikumo Guynemer

응, 기꺼이


감린@Gamurin Kizaki

쉐릴 씨, 미쿠모 씨 마저…

또 멋대로 초시공 유닛 라이브를…


쉐릴@Sheryl Nome

어머? 괜찮잖아!


미쿠모@Mikumo Guynemer

응. 생일이란 건,

특별한 날이라고 들었어


미쿠모@Mikumo Guynemer

이런 특별…이란 것도

나쁘지 않다고 생각하는데


바사라@BASARA NEKKI

미쿠모 말대로야, 감린.

그럼, 간다!

728x90
반응형
728x90
반응형

우타 마크로스 정보 정리(폴드).


홈 화면의 대기실에서 기프트 메뉴에 들어가면 가희들이 그날 그날 특정 물건을 원하는 대사를 합니다.

물건은 총 3종류로 장식품, 음식, 기분 전환용 입니다.

각 물건마다 3종류의 대사가 있으며 터치하면 3종류의 대사 내에서 바뀝니다.


요구하는 종류의 물건을 주면 친밀도 증가율이 50% 증가합니다.

꽤나 높은 확률이므로 원하는 종류의 물건을 주는 것이 가장 좋습니다.


기프트는 UC 교환소에서 구매하거나 이벤트 보상으로 얻으실 수 있습니다.


기프트 종류

종류/친밀도 증가

+300

+600

+1000

장식품

음식

기분 전환

기타[각주:1]




프레이아

장식품

おしゃれなもんを身につけると元気が出るって聞いたんやけど…本当かね?

예쁜 걸 가지고 있으면 기운이 난다고 들었는데…정말일까?

いい天気やねぇ…こういうときはちょっと着飾って出かけたくなるんよね!

좋은 날씨네…이런 때는 조금 차려입고 나가고 싶어지지!

身だしなみは大事って言われたんやけどどうすればいいんかねぇ?

단장하는 건 중요하다고 들었는데 어떻게 하면 좋을까?

음식

お腹がすいて思いっきり歌えん…

배가 고파서 마음껏 노래할수 없어…

そろそろごはんの時間やね!裸喰娘娘に行ってみようかね?

슬슬 식사 시간이네! 라그 냥냥에 가볼까?

はぁ…どこかにおいしいリンゴ、落ちてないかねぇ?

하아…어딘가에 맛있는 사과, 떨어져 있지 않을까?

기분 전환

暇やね…何か楽しいことでもないかねぇ?

한가하네…뭔가 재미있는 거라도 없을까?

う~ん…なーんか元気が出ないんよね…

으~응…어―쩐지 기운이 안나네…

もっと、こう…ごりごりーって気分になりたいんよね!

좀 더, 이렇게…고리고리―한 기분이 되고싶어!


미쿠모

장식품

こう見えて、香りや肌触りには気を使っているの

이래봬도, 향이나 피부결에는 신경을 쓰고 있어

あまり買い物はしないけれど、たまには悪くないわね

쇼핑은 그다지 하지 않지만, 가끔은 나쁘지 않네

おしゃれなものを持つと気分が変わると聞いたわ…そういうもの?

예쁜 걸 가지고 있으면 기분이 변한다고 들었어…그런거야?

음식

たまには、いつもと違うものを食べてみようかしら

가끔은, 평소와 다른 걸 먹어볼까

食事の時間ね。少しだけ休憩しようかしら

식사 시간이네. 조금만 휴식할까

ここにはまだ食べたことないものがたくさんあるわね

여기에는 아직 먹어본 적 없는 것들이 잔뜩 있네

기분 전환

ふふっ、いつもと違う楽しいことをしてみたいわね

후훗, 평소와 다른 즐거운 걸 해보고싶네

元気がない…?自分じゃよくわからないわ

기운이 없어…? 스스로는 잘 모르겠어

気分転換…っていうものをするにはどうすればいいのかしら

기분 전환…이란 걸 하려면 어떻게 하면 좋을까


카나메

장식품

レッスンも終わったし、ちょっと買い物に行くのもいいわね。

레슨도 끝났고, 잠깐 쇼핑하러 가는 것도 괜찮겠네

おしゃれなものは好きよ。やっぱり気分が上がるもの!

예쁜 건 좋아해. 역시 기분이 좋아지는 걸!

置き物とか雑貨って、つい買っちゃったりしない?

장식품이라던가 잡화는, 나도 모르게 사버리거나 하지 않아?

음식

ラグナにはいろんな食べ物があるの。特に魚介類が豊富よ

라그나에는 여러 음식이 있어. 특히 어패류가 풍부해

ふぅ... なんだかお腹がすいちゃったわね

후우…어쩐지 배가 고파져버렸네

もうこんな時間か...みんなで裸喰娘娘に行こうかな

벌써 이런 시간인가…모두 함께 라그 냥냥에 갈까나

기분 전환

気分を変えてもっと楽しい気分で歌いたいわね

기분을 바꿔서 좀 더 즐거운 기분으로 노래하고 싶네

ちょっと時間ができたわね...何か楽しいことはないかしら?

조금 시간이 났네…뭔가 즐거운 일은 없을까나?

はぁ…行き詰まっちゃったわ…

하아…하던 게 막혀버렸어…


마키나

장식품

きゃわわ〜な置き物とか、お店でついつい買っちゃうんだ〜

기여~운 장식품같은 건, 가게에서 나도 모르게 사버려~

お部屋の模様替えとか考えるのって楽しいよね!

방 물건을 재배치 한다던가 하는 걸 생각하는 건 즐겁네!

身の回りのものをぜーんぶきゃわわ〜なアイテムにしたいなぁ

가지고 있는 걸 저―언부 기여~운 아이템으로 하고싶네

음식

お腹すいたな〜何かおいしいもの食べたーい!

배고프네~뭔가 맛있는 거 먹고싶―어!

間食は良くないんだけど…この時間ならセーフだよね!

간식은 좋지 않지만…이 시간이라면 세이프네!

レイレイと一緒に、おいしいもの探しに行こっかな?

레이레이랑 함께, 맛있는 거 찾으러 갈까나?

기분 전환

暇だよ〜…何か楽しいことはないかなー?

심심해~…뭔가 재미있는 건 없을까나―?

うーん…なんだか気分をぱーっと変えたいよね!

으―응…왠지 기분을 화―악하고 바꾸고 싶네!

う〜ん…調子上がんないなぁ…

으~응…기분이 좋아지질 않네…


레이나

장식품

日常に変化を求めたくなる。そんなときもある

일상에 변화를 추구하고 싶어져. 그런 때도 있어

きゃわわなものがほしい。マキナに渡す

기여운 걸 갖고싶어. 마키나한테 줄거야

おしゃれ…は興味なし。でも、勧められたら考える

멋내기…는 흥미 없어. 그래도, 권유받는다면 생각해 볼게

음식

今日は一日頑張った。そろそろ食事の時間。

오늘 하루는 열심히 했어. 슬슬 식사 시간.

空腹…

공복…

クラゲは生で丸のみ。今はクラゲの事しか考えられない…

해파리는 생으로 통째로 삼키기. 지금은 해파리밖에 생각할 수 없어…

기분 전환

退屈。刺激を要求する。

무료해. 자극을 요구한다.

胸がちくってするようなこと…したい

가슴이 따끔해지는 것 같은 거…하고싶어

気分を変えるには…やっぱりハッキング?

기분을 바꾸려면…역시 해킹?


란카

장식품

ただかわいいだけじゃなくて、ちょっと癖のあるものが好きかな

그저 귀엽기만 한 게 아니라, 조금 특징이 있는 게 좋을까나

私の趣味って、たまに理解されなかったりするんだ…

내 취향은, 가끔 이해받지 못하거나 해…

身の回りのものを変えると、結構気分が変わるよね

가지고 있는 걸 바꾸면, 꽤나 기분이 바뀌네

음식

お腹が空いたなぁ…みんなで何か食べに行きたいなぁ!

배가 고프네…모두 함께 뭔가 먹으러 가고싶네!

おいしそうなものを見ると、ついつい食べたくなっちゃうよね!

맛있어 보이는 걸 보면, 나도 모르게 먹고 싶어져버리네!

あんまり食べると太っちゃうかな…でも、時間も時間だし…

너무 먹으면 살쪄버릴까나…그래도, 시간도 시간이고…

기분 전환

なんだか気分が乗らないなぁ…楽しいこと、ないかな?

어쩐지 기분이 좋아지질 않네…재미있는 거, 없을까나?

うーん…ちょっとだけ気分を変えたいなぁ

으―응…조금만 기분을 바꾸고 싶네

レッスンも終わったし、何が楽しいことがしたいな!

레슨도 끝났고, 뭔가 즐거운 게 하고싶네!


쉐릴

장식품

流行とかおしゃれは大事よ。常にアンテナを張っておきなさい

유행이나 멋은 중요해. 항상 주의를 기울이도록 해

自分に磨きをかけるのは、プロとして当然の事ね

자신을 가꾸는 것은, 프로로서 당연한 일이야

たまには、おしゃれをして気分を変えるのも大切よね

가끔은, 멋을 내서 기분을 바꾸는 것도 중요해

음식

食事の時間もしっかり管理しないと、美しさは維持できないわ

식사 시간도 확실히 관리하지 않으면, 아름다움은 유지할 수 없어

お腹が空いたわね…アルトでも誘って何か食べに行こうかしら?

배가 고프네…알토라도 데리고 뭔가 먹으러 갈까나?

そろそろ食事の時間ね。今日は何を食べようかしら?

슬슬 식사 시간이네. 오늘은 뭘 먹을까나?

기분 전환

退屈ね…何か楽しいことはないかしら?

지루하네…뭔가 재미있는 건 없을까나?

思いっきり気分転換がしたいの!ねぇ、何かいい案はある?

마음껏 기분전환이 하고싶어! 저기, 뭔가 좋은 생각 있어?

調子が出ないときは思いっきり楽しんですっきりするべきよね!

기운이 나지 않을 때는 마음껏 즐기고 개운해지는 거야!


밀레느

장식품

置き物で運勢が変わるって…あれ、本当なのかしら?

장식품으로 운세가 변한다니…어라, 진짜인 걸까나?

よく見たり触ったりするものって、時々変えたくなったりしない?

자주 보거나 닿거나 하는 건, 가끔 바꾸고 싶어지지 않아?

部屋の飾り付けとか、ちょっと変えてみよっかなー?

방 장식이라던가, 조금 바꿔볼까나―?

음식

そろそろいい時間ね!とびきり美味しいものが食べたいわ!

슬슬 좋은 시간이네! 특별히 맛있는 게 먹고싶어!

味が濃いものは結構好きよ!つい食べすぎちゃうけど…

맛이 진한 건 꽤 좋아해! 나도 모르게 너무 먹어버리지만…

なんか食べたいなぁ…ねえ!ピザでも食べに行きましょうよ!

뭔가 먹고싶네…저기! 피자라도 먹으러 가자!

기분 전환

うーん…なんか調子が出ないよね…早くなんとかしなくちゃ…

으―응…어쩐지 기운이 나질 않네…빨리 뭔가 하지 않으면…

ちょっと退屈かも。何か楽しいことはないかしら?

조금 지루할지도. 뭔가 재미있는 건 없을까나?

思いっきり楽しいことして何か気分転換したいなー!

마음껏 재미있는 거 해서 뭔가 기분전환 하고싶어―!


바사라

장식품

俺の部屋?別に何もおいてねぇよ

내 방? 별로 아무것도 안뒀다고

みだしなみねぇ…そんなに大事なことか?

몸단장인가…그렇게 중요한 건가?

身の回りに気を使えってミレーヌがうるせぇんだよな

가지고 있는 물건에 신경 쓰라고 밀레느가 시끄럽구만

음식

なんつーか、こう…刺激のあるもんが食いてぇな

뭐랄―까, 이렇게…자극이 있는 게 먹고싶구만

腹減ったな…

배고프구만…

食いたいときに食う。細かいことは気にしねぇぜ

먹고 싶을 때에 먹는다. 사소한건 신경 안 쓴다구

기분 전환

気分転換ってやつでもしてみるか

기분전환이란 거라도 해볼까

調子が出ねぇ気がするな…

기운이 나지 않는 듯한 기분이 드는구만…

たまには気分を変えてみるってのも悪くねぇな

가끔은 기분을 바꿔보는 것도 나쁘지 않구만


민메이

장식품

お部屋の飾り付けとか、結構きをつかったりするのよ?

방의 장식같은 거, 꽤나 신경을 쓴다거나 하고 있다구?

おしゃれなものって素敵よね!幸せな気分になれるもの!

예쁜 건 멋지네! 행복한 기분이 되는 걸!

身だしなみは大切よ!わたしも気をつけているの

몸을 단장하는 건 중요해! 나도 신경쓰고 있어

음식

おいしいものを食べるなら娘々で決まりね!

맛있는 걸 먹으려면 냥냥으로 결졍이네!

そろそろ休憩にしない?一緒に娘々に行きましょう!

슬슬 휴식하지 않을래? 같이 냥냥에 가자!

なんだかいい香りがしてきたわ…もうそんな時間なのね!

어쩐지 좋은 향기가 나기 시작했어…벌써 그런 시간이네!

기분 전환

どきどきするような楽しいことがしたいわ!

두근두근 할만한 즐거운 게 하고싶어!

どうしましょう…なんだか調子が出ないわね…

어쩌지…어쩐지 기운이 안나네…

気分転換になるような楽しいことってないかしら?

기분전환이 될만한 재미있는 건 없을까나?




아이템 상세


이하 1000씩 오르는 제일 상위의 아이템들은 가희들과 관련이 있습니다.

해당 종류의 물건을 원할때 가희와 관련된 물건을 선물하면 100%의 증가율을 보이며 2배의 친밀도를 획득할 수 있습니다.



미쿠모



란카



프레이아



카나메



레이나



쉐릴



밀레느



바사라



민메이



마키나


이하 우타마크 패스 구입시 얻을 수 있는 프리미엄 기프트는 어떤 대사를 하든 누구에게 주든 2000을 올려줍니다.


  1. 글 맨 밑 아이템 상세의 설명을 참고 [본문으로]
728x90
반응형
728x90
반응형

다카라즈카 시립 데즈카 오사무 기념관 『MACROSS : THE ART 1982-2018』의 메인&티저 비주얼, 굿즈 정보, 입장특전, 구루메 마크로스 등 각종 다양한 이전 정보에 대해서는 여기(폴드)를 참고.



다카라즈카 시립 데즈카 오사무 기념관에서 절찬 개최중인 「MACROSS:THE ART」의 추가 신상품 정보입니다!!


신상품은 서브 비주얼로 제작 된 아트 카드와

데즈카 오사무 풍 마크로스 캐릭터가 프린트 된 토트백(에코백) 입니다.



■아트 카드 데즈카 캐릭터 풍 사랑・기억하고 있습니까



■아트 카드 데즈카 캐릭터 풍 란카

가격: 각 600엔+세금

발매일: 2018년 8월 18일(토)



■토트백(에코백) 데즈카 캐릭터 풍 마크로스7



■토트백(에코백) 데즈카 캐릭터 풍 마크로스F



■토트백(에코백) 데즈카 캐릭터 풍 마크로스Δ

가격: 각 2500엔+세금

발매일: 2018년 8월 18일(토)

728x90
반응형
728x90
반응형

란카

「노래는, 사랑!」


민메이

「노래는, 희망!」


바사라

「노래는, 파이어―!!」


쉐릴

「노래는, 신비」


밀레느

「노래는 활기!」


민메이

「들려주겠어, 우리들의 노래를!」




프레이아

고리고리…


레이나

프레이아, 굳었어


마키나

다들, 굉―장해! 안무도 완벽!!


미쿠모

…이렇게도 강하게 울리는 노래가 있네


바사라

말한대로 였지. 노래로 전하면 되잖아


쉐릴

이런것도 나쁘지 않네. 굉장히 자극적인 라이브였어


란카

프레이아 쨩!

우리들의 라이브, 어땠어?


프레이아

엄청나게 너무 고리고리해서 말로 표현할 수 가 없어요…


밀레느

그렇게나 기뻐해줬다면 다행이야!


밀레느

그나저나, 굉―장해!

프레이아 머리에 있는 룬, 엄청나게 빛나고 있네―!


프레이아

후와아! 보면 안 돼요!


밀레느

에―? 어째서?

프레이아, 숨기지 말고 보여줘―!


프레이아

아와와와!!

란카

미, 밀레느 쨩!


카나메

민메이 씨, 고맙습니다!

여러분의 노래를 듣고…그, 우리들 왈큐레도

마음을 다잡았다고 할까…


카나메

…어쨌든 리더로서, 감사 인사를 하게 해주세요


민메이

감사 인사라니! …후훗, 카나메 씨는

정말로 성실한 사람이네!

우리들은, 그저 감사 인사를 전하고 싶었던 것 뿐이니까


민메이

우리들의 마음, 전해졌어?


카나메

…네. 무척이나!




레이나

……


레이나

하야테의 단말기의 위치 정보…특정


레이나

…여기는 윈더미어?


레이나

…훗


레이나

…기폭 스위치, 온


마키나

아, 레이레―이! 이런데에 있었어!

지금부터 바사라 씨의 기타에 맞춰서

뭔가 부르자는 이야기가 되어서…


마키나

레이레이?


레이나

…아무것도 아냐


레이나

금방 갈게




보그

……


보그

큭…


키스

…왜 그러지, 보그. 테오와 자오가 찾고있다


보그

키, 키스 님!


키스

…무슨 일 있었던 모양이지. 머리가 전부 그을음 투성이군


보그

아, 아뇨…그…이건


키스

…치료를 하고 가라


보그

네, 알겠습니다!


보그

…설마, 그런 라이브를 보여준 뒤에

갑자기 단말기가 폭발할 줄은…


보그

이 놈, 하야테 임멜만…


보그

이 놈들…왈큐레!!!


사실 민메이는 카나메한테 반말과 존대를 섞어서 하는데요 귀찮아서 반말로 통일되어 있습니다..

그리고 전 선배들의 키메 세리프 거의 다 맞췄네요.

특히 란카는 노래는, 사랑 이게 정말 어울린다고 생각했어요.

란카의 노래는 사랑스럽기도 하고 사랑을 전한다는 느낌이었거든요.

란카한테는 역시 노래는 사랑이지...

쉐릴은 생명과 신비 중에 고민했는데 생명이 아예 안나온거보면 데나도 그렇게 생각해서 생명을 뺀 게 아닐까 싶고.

민메이에게 노래는 희망이죠.

왜냐면 초대 가희이고 노래르 인류를 구한 희망이고 자신에게도 희망이었을테니까.

밀레느의 노래는 활기!

사실 활기는 바사라가 할 줄 알았어요.

근데 설마 파이어가 될줄은.

역시 왈큐레 제 6의 멤버.

개인 키메 세리프를 가지고 있죠.

아무튼 그래서 쉐릴이 신비와 생명 중 하나를 가져가고 밀레느가 남은 하나를 가져갈거라 생각했는데.

이렇게 되었네요.

우타마크로스의 1주년 스토리는 이게 최종장입니다.

728x90
반응형
728x90
반응형

레이나

……


하야테

뭐야, 아직도 화나있는거야?


레이나

당연


마키나

하야하야, 제―대로 반성하라구?

단말기를 잃어버렸다면 좀 더 빨리 말해줬으면 좋았을텐데


하야테

그러니까, 미안하다니까


레이나

해파리 칩


하야테

하?


레이나

해파리 칩


하야테

…알겠다고, 다음에 가지고 올테니까


카나메

그나저나, 누군가 하야테 군 대신에

단말기를 쓰고있다니…조금 큰일이 됐네.

레이나, 뭔가 좋은 방법은 있어?


레이나

간단


레이나

이럴 때를 위한 원격조작


하야테

진짜냐


레이나

초시공 네트워크의 접속을 끊고,

초기화하면 괜찮아


레이나

…물론, 단말기를 폭파하는 것도 가능


프레이아

폭파!? 고, 고리고리…


하야테

잠깐 기다려! 폭파는 하지마!


미쿠모

어머, 없어지면 곤란한 데이터라도 있는걸까나


하야테

그런 건 아니지만, 다음 단말기가 지급될 때까지

아무것도 못하잖아


레이나

자업자득


하야테

큭…


마키나

그러고보니, 하나 더 신경쓰이는 게 있네


하야테

신경쓰이는 거?


레이나

…초시공 네트워크의 부하가

커져있는 에리어가 있어


마키나

이 에리어는, 민민이랑 다른 사람들이 있는 곳이지?

대규모 초시공 유닛 라이브를 한다거나?


프레이아

민메이 씨라고 하니…아까부터

초시공 SNS로 메시지를 보내봐도 답장이 오지 않네요


마키나

그건 조금 걱정…


레이나

…훗


레이나

그거라면, 내가 나설 차례


레이나

지금부터, 해킹해서 조사만


카나메

잠깐, 레이나! 아무리 그래도…


민메이

왈큐레 모두들! 잠깐 괜찮을까나?


프레이아

민메이 씨!


미쿠모

…호랑이도 제말하면, 이네


카나메

민메이 씨, 마침 잘 됐어요!

묻고 싶은 것이 있는데요…


민메이

카나메 씨! 그 전에 잠깐만 이야기해도 괜찮을까?


카나메

…? 네


민메이

어어 그러니까…초시공 SNS가 이어져서, 모두 함께 모이는게 가능해진 때부터

꼭 1년이 지났지?


민메이

그래서 나, 어떻게해서도 왈큐레 모두에게

감사 인사를 하고 싶어서


카나메

감사 인사, 인가요?


민메이

응. 멸망의 노래의 영향으로 기억의 소실이 진행되어서…

나, 처음에는 어떻게 하면 좋을지 정말로 몰랐어


민메이

그래도, 모두와 이어져 있을 수 있었으니까,

이렇게 노래하는 것으로, 마크로스 시티의 모두를 구하는게 가능했어


민메이

그 감사를 전하고 싶다고 생각했어.

하지만, 어떤 답례라면 왈큐레 모두가

기뻐해줄까나 라고, 엄청 고민하고 있었지. 그랬더니…


바사라

그런 거 노래밖에 없잖냐


밀레느

…라는 바사라의 제안으로, 우리들이

왈큐레 모두의 곡을 부르기로 했어!


프레이아

저희들의 곡을 말인가요!?


란카

제대로, 누가 어떤 파트를 부를지 이야기해서 정했어!

리허설도 완벽하고


쉐릴

오늘은 관객으로서, 우리들의 노래를 들려주겠어




――충격의 라이브, 개시

728x90
반응형