728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 カッコよさを目指したつもりが、愛らしさもダダ漏れとは……罪作りよのう、わしは。
멋있음을 목표로 할 생각이었다만, 사랑스러움이 새어나올줄은……죄를 짓는구먼, 나는.
그루비 연출 本気のプロポーズ…聞かせても良いがときめきすぎて卒倒しても知らんぞ?
진심어린 프로포즈…들려줘도 괜찮지만 너무 두근거려서 졸도해도 모른달세?
홈 설정 ちと趣向を変えてみた。キマっておろう?
약간 취향을 바꿔봤다. 잘 어울리지 않느냐?
홈 이동① 昔からフォーマルな場と言えば固っ苦しい制服ばかり着とった。華やかな正装は新鮮じゃな
예로부터 포멀한 장소라고 하면 딱딱하고 제복만 입었달세. 화려한 정장은 신선하구료
홈 이동② 異国には、夜中に披露宴を行う文化もある。日光が苦手なわしにはうってつけよ
이국에는, 밤중에 피로연을 하는 문화도 있어. 햇빛이 싫은 나에게는 안성맞춤이랄세
홈 이동③ 囚われた者を救いに敵陣へ乗り込む…RPGみたいで楽しいのう!相手がイデアなのはやる気半減じゃが
사로잡힌 자를 구하러 적진에 뛰어든다…RPG 같아서 즐겁구먼! 상대가 이데아인 것은 할 마음이 반감된다먼은
홈 이동・로그인 직후 くふふ…我ながら似合いすぎてて思わず笑みがこぼれたぞ。これなら誰しもがイチコロじゃのう
쿠후후…내가 생각해도 너무 잘 어울려서 자기도 모르게 웃음이 나왔달세. 이거라면 누구라도 한방이라는거구먼
홈 이동・그루비 茨模様のリボンをきゅっと結んで完成じゃ!ん?どうした。格好よすぎて……声も出ないか?
가시나무 무늬 리본을 꼭 묶어서 완성이구료! 응? 왜 그러느냐. 너무 멋있어서……목소리도 나오지 않느냐?
홈 탭① 好みのタイプ…お互い自分らしくいられる相手かの?一緒にいて楽しいと思えたらなお良しじゃ
좋아하는 타입…서로 자기 자신답게 있을 수 있는 상대일까? 함께 있어서 즐겁다고 생각되면 더욱 좋달세
홈 탭② わしより背が高いのに、リドルはずいぶんと身長の低さを気にしておったな。あやつもまだまだ青いわ
나보다 키가 큰데도, 리들은 상당히 기가 작은것을 신경쓰고 있었구먼. 고 녀석도 아직 미숙해
홈 탭③ 茨の谷では、結婚や生誕の祝いに魔法で祝福を授けることがある。魔法に溢れた土地柄かのう
가시나무 계곡에서는, 결혼이나 생일 축하로 마법으로 축복을 내릴때가 있지. 마법이 흘러넘치는 토지의 성질일까 싶구먼
홈 탭④ 生涯の愛を誓うなど、生半可な覚悟では無理よ。人生の先輩が言うのだ、心に留めておくといい
평생의 사랑을 맹세한다는건, 어중간한 각오로는 무리랄세. 인생의 선배가 하는 말이다, 마음에 새겨두는 것이 좋구료
홈 탭⑤ これ、おいたはそこまでじゃ!ま、ちょっかいを出したくなる気持ちはわかるぞ。わしは魅力的じゃからな
요녀석, 장난은 거기까지랄세! 뭐, 건드리고 싶어지는 기분은 안달세. 나는 매력적이니까 말일세
홈 탭・그루비 様々な恋愛模様を見てきたわしだが「恋バナ」とやらには疎くてのう。お主、共に語り合わんか?
다양한 연애 형태를 봐온 나다만 "연애 이야기" 같은 것에는 어두워서 말일세. 자네, 함께 이야기하지 않겠나?
728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 拙者、幸せになります。……ってどう考えてもおかしいだろ!

な、なに、その目。そんなに僕の格好が面白い?見世物じゃないんだぞ、帰れ帰れ!
소생, 행복해지겠습니다. ……라니 아무리 생각해도 이상하잖아!

뭐, 뭐야, 그 눈. 그렇게 내 모습이 웃겨? 구경거리가 아니라고, 돌아가 돌아가!
그루비 연출 永遠の愛なんて、ありもしないもの誓えないよ。僕って誠実だからさ
영원한 사랑이라니, 있지도 않은 거 맹세 못 해. 나는 성실하니까 말이야
홈 설정 煮るなり焼くなり好きにしてくれェ
삶든지 굽든지 마음대로 해줘어
홈 이동① 思い込みの激しい人って怖いよね。物事を客観視できないって拙者が一番近寄りたくないタイプですわ〜
그것밖에 없다고 믿는게 격렬한 사람은 무섭지. 사물을 객관시하지 못하다니 소생이 가장 가까이 하고 싶지 않은 타입이외다~
홈 이동② フラッシュモブでプロポーズってどうなの?僕がされる側だったら恥ずかしすぎて即家帰るけど…
플래시몹으로 프로포즈는 어때? 내가 당하는 쪽이었으면 너무 부끄러워서 즉시 집으로 돌아가겠지만…
홈 이동③ 惚れた腫れたにうつつを抜かすような奴は、なにをやらせてもダメ。学生なら黙って勉学に集中!
넋을 잃고 홀딱 반해서 정신을 빠트리는 놈은, 뭘 시켜도 안돼. 학생이라면 잠자코 면학에 집중!
홈 이동・로그인 직후 そ、そんなにじろじろ見ないでくれる?消えて無くなりたくなるからさ……
그, 그렇게 빤히 쳐다보지 말아줄래? 사라져 없어지고 싶어지니까 말야……
홈 이동・그루비 どこにも行かないで。僕とずっと一緒にいて。…うわ激重感情キモッ…プロポーズとか一生せんどこ…
아무데도 가지 마. 나랑 계속 같이 있어줘. …우와 엄청 무거운 감정 기분나빠…프로포즈라던가 평생 하지않기로…
홈 탭① 無理矢理髪の毛をセットされたせいで首回りがスースーする。髪を上げると落ち着かないんだよな…
억지로 머리카락을 세팅당한 탓에 목 주변이 허전해. 머리를 올리면 진정되질 않네…
홈 탭② 拙者恋バナは得意ですぞ。なにせゲームや漫画で各種パターンを履修済み。プロと言っても過言ではない
소생 연애 이야기는 특기올시다. 어찌됐든 게임이나 만화로 각종 패턴을 이수 완료. 프로라고 해도 과연은 아냐
홈 탭③ 他人と一緒に暮らすなんて無理。寮長になるまでの相部屋で拙者がどれだけ苦労したことか…
타인과 같이 산다니 무리. 기숙사장이 되기까지 한 방에서 지내서 소생이 얼마나 고생했는지…
홈 탭④ エ、エペル氏、意外と獰猛…。急に花束振り回しながら雄叫びを上げるから、中の人変わったかと思った
에, 에펠 공, 의외로 사나워…. 갑자기 꽃다발 휘두르면서 우렁차게 외치니까, 안의 사람 바뀌었나 하고 생각했어
홈 탭⑤ なに?も、もしかしてこの服が着たいの?どーぞどーぞ喜んで差し上げますよ!
뭐야? 호, 혹시 이 옷이 입고싶어? 부디 부디 기꺼이 드리겠습니다!
홈 탭・그루비 恋なんて脳の働きの一部でしかない。それを運命だなんだと……どいつもこいつもおめでたいことで
사랑같은건 뇌의 작용의 일부일 뿐이야. 그걸 운명이라고……이 녀석이나 저 녀석이나 모자라다는 걸로
728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

 

칼림 SSR 멋부린 버스데이 3화
해피 버스데이

 

스카라비아 기숙사‐생일파티 회장

──────────────

Scarabia Dorm - Birthday Party Venue

 

――클래스 메이트에 대해 가르쳐주세요

 

》칼림

자주 대화하는 녀석은……실버일까나.


》칼림

그러고보니 요전에, 미술 수업에서

클래스 메이트를 그리는 과제가 나왔었어.


》칼림

나는 실버한테 모델을 부탁했는데,

그 녀석, 끔쩍도 움직이지 않았다구?


》칼림

엄청난 집중력이라고 감탄하고 있었더니,

그 사이에 숨소리가 들려와서……


》칼림

실버 녀석, 실은 자고 있었던것 뿐이었다구!

앗핫하!


》칼림

……그 후, 나를 모델로 해서

실버가 그림을 그려줬어.


》칼림

연필선이, 쫘악! 하는 느낌으로,

뭐라고 할까……힘차고 재미있는 그림이었지ー.

 

――부기숙사장의 인상을 가르쳐 주세요


》칼림

어렸을 때, 나는 공부를 가정교사한테서 배우고,

자밀은 학교에 다녔었어.


》칼림

하지만, 과제를 몰라서 내가 울며 매달리면,

언제나 푸는 방법을 가르쳐줬어.


》칼림

소꿉친구로 옛날부터 같이 있지만,

정말로 의지가 되는 녀석이야.

 

그 외에도 부기숙사장의 인상적인 에피소드는

있나요?


》칼림

그럼……

마법을 쓸 수 있게 되었을 때 이야기는 어때?


》칼림

자밀은, 나보다 먼저

마법을 쓸 수 있게 됐었어.


》칼림

연습한 마법으로 어른을 도와주고 있는게 멋있어서

난 매일 자밀 흉내만 냈었어.


》칼림

그랬더니 어느날, 앵무새 깃털을 조금 띄울수

있었어!


》칼림

…맨 처음에는 단순한 바람인가 하고 생각했었어.


》칼림

가족 중에 마법을 쓸수 있는건 엄마 뿐이었으니까,

다들 기뻐해줬었지ー.


》칼림

덕분에 지금은 자밀이랑 같은 학원에 다닐수 있고……

마법을 쓸 수 있게 되어서, 정말로 다행이야!

 

이야기, 감사합니다.

다시 한 번, 생일 축하드려요.

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

 

칼림 SSR 멋부린 버스데이 2화
해피 버스데이

 

스카라비아 기숙사‐생일파티 회장

──────────────

Scarabia Dorm - Birthday Party Venue

 

――가족에 대해 가르쳐주세요

 

》칼림

우선은 아빠네!


》칼림

우리집은 몇대나 이어지고 있는 상인 가문으로, 옛날부터 비단과 음식

……어쨌든 여러가지를 팔고있어.


》칼림

아빠는 제일 지위가 높으니까, 엄청나게 바쁠 터

일텐데, 어언제나 싱긋싱긋 하고있지ー.


》칼림

엄마는, 어쨌든 상냥한 사람이야!


》칼림

항상 나를 칭찬해주고,

혼난적도 그다지 없네


》칼림

그 밖에는, 남동생이랑 여동생이 잔뜩 있어.

다들 엄청나게 귀여워.


》칼림

형제가 전부 모이면, 엄청 떠들썩해서 즐거워.

집 안에서 숨바꼭질을 하고 놀았던적도 있다구.


》칼림

단지…내가 찾는 역할이었는데, 형제 수가

너무 많아서, 엄청나게 시간이 걸려버려서 말야……


》칼림

낮에 시작했는데, 저녁식사 시간이 되어도 끝나지

않아서. 배가 너무 고파서, 결국 내가 항복했어.


》칼림

"형님의 패배다!" 라며 다들 웃었어. 다음에 모였을

때에는 이겨서, 멋있는 모습 보여줘야지!

 

――마법의 양탄자에 대해 가르쳐주세요


》칼림

저건, "하늘을 나는 마법의 양탄자"의 레플리카야.


》칼림

언제부터 우리집에 있었는지는 모르겠지만,

꽤 오래된 물건이라는것 같아.


》칼림

그 녀석과 처음 만난건, 확실히……

집 창고에 숨어들었을 때였을까나.


》칼림

갑자기 어깨를 꾹꾹 찔러져서……


》칼림

옆을 봤더니, 금화의 산 그림자에서 양탄자가 얼굴을

살짝 내밀고 있었어.


》칼림

어쩐지 밖에 나가고 싶은것 같았으니까,

힘내서 아빠를 설득해서 말야.


》칼림

계속 소중히 한다는 약속으로,

양탄자를 나한테 물려주게 되었어.


》칼림

그 녀석, 자유로워진 것이 기뻐서,

나를 하늘 높이까지 데려다줬었어.


》칼림

그 이후, 우리들은 계ー속 소중한 친구야!

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

 

칼림 SSR 멋부린 버스데이 1화
해피 버스데이

 

스카라비아 기숙사‐생일파티 회장

──────────────

Scarabia Dorm - Birthday Party Venue

 

NRC 교내신문
생일인 사람에게 인터뷰 특집
~칼림 편~

 

생일 축하드려요

 

》칼림

고마워! 


》칼림

너도 오늘 연회를 즐기고 가줘!

 

――지금까지 받은 선물 중에,

인상에 남아있는건 뭔가요?


》칼림

으ー응, 잔뜩 있어서 고민되지만……


》칼림

같은 경음부인 케이터랑 릴리아가 보내준,

축하 댄스 동영상일까나.


》칼림

음악에 맞춰서 둘이 빙글 돌거나,

딱 포즈를 취하거나 하는 내용이야.


》칼림

호흡이 딱맞는 움직임이 묘하게 중독성 있어서 말야,

몇번을 되돌려봐도 질리지 않는단 말이지~.


》칼림

아니ー, 그거에는 감격했다구!

 

――경음부 활동에 대해 가르쳐주세요


》칼림

경음부라고 해도, 항상 노래하거나

악기를 연주하거나 하는건 아냐.


》칼림

기본적으로는 방에서 과자를 먹으면서,

여러가지를 떠들거나 하고 있어.


》칼림

최근, 했던 이야기라고 하면……아!

무서운 이야기를 했을 때 어쩐지, 엄청 불타올랐었지.


》칼림

서로 알고있는, 괴담같은걸 이야기했었어.


》칼림

그래서 릴리아 차례가 되어서, 여행지에서 들었다고 하는

"이상한 석상"의 재앙에 대해 이야기하기 시작한 순간……


》칼림

쨍깡!!!

하고 큰 소리가 뒤에서 들려왔다구!


》칼림

황급히 뒤돌아봤더니, 선반에 놓여져있던 꽃병이

바닥에 떨어져 깨져있어서……


》칼림

"석상의 재앙인가!?" 라고 당황하며 릴리아와 케이터를

쳐다봤더니, 둘다 고개를 숙이고 어깨를 부들부들 떨고 있었어.


》칼림

어떡하지! 라고 내가 굳어있었더니……

선반에서 "냐ー" 라고 소리가 나서 말야.


》칼림

꽃병을 떨어트린건, 어느사이엔가 방에

들어와있었던 루치우스 였었어.


》칼림

둘 다 눈치채고 있었는데

나를 놀리고 있었다더라고.


》칼림

넘해ー! 라고 말하면서,

웃어버려서 말이야.


》칼림

결국, 릴리아랑 케이터랑 셋이서

한참동안 폭소했었다구.

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 みんなが祝ってくれて最高の気分だ!今日はとことん盛り上がろうぜ!

サプライズもハプニングも大歓迎!オレの誕生日は、たくさん笑う日にしよう。
모두가 축하해줘서 기분 최고야! 오늘은 끝까지 불타오르자구!

서프라이즈도 해프닝도 대환영! 내 생일은, 잔뜩 웃는 날로 하자.
그루비 연출 楽しい時間ってあっという間だよな~。来年も一緒に楽しもうな!
즐거운 시간이란 눈 깜짝할 사이네~. 내년에도 함께 즐기자구!
홈 설정 誕生日を満喫するのにうってつけの衣装だ!
생일을 만끽하기에 딱 맞는 의상이야!
홈 이동① きょうだいたちから、お祝いの手紙がたくさん届いてたんだ。こういう心がこもった物って嬉しいよな!
형제들한테서, 축하 편지가 잔뜩 왔어. 이런 마음이 담긴 물건은 기쁘지!
홈 이동② ラギーがクラフト紙で砂漠の魔術師が変身したって言われてるコブラを作ってくれた。器用だなー
러기가 크라프트지로 사막의 마술사가 변신했다고 하는 코브라를 만들어줬어. 재주 좋네ー
홈 이동③ リリアとケイトがバースデーソングを演奏してくれたんだ。激しいアレンジですげえ格好よかった!
릴리아랑 케이터가 생일 축하 노래를 연주해줬어. 격렬한 어레인지라 엄청 멋있었어!
홈 이동・로그인 직후 今日が楽しみで昨日は眠れるか心配だったんだ。気付いたら朝だったけどな。あっはっは!
오늘이 기대되어서 어제는 잘 수 있을까 걱정이었어. 눈치채보니 아침이었지만 말이야. 앗핫하!
홈 이동・그루비 日付が変わるまではオレの誕生日だろ?だったらそれまでみんなと一緒に騒ごうぜ!
날짜가 바뀔때 까지는 내 생일이잖아? 그럼 그때까지 모두 다함께 떠들자구!
홈 탭① おっ、魔法の絨毯の調子がいい。オルトがクリナーアタッチメントで掃除してくれたからご機嫌なのかも
옷, 마법의 양탄자 상태가 좋아. 오르토가 클리너 어태치먼트로 청소해줘서 기분이 좋은걸지도
홈 탭② マレウスがヘアバンドをくれたんだけど、真っ黒だったんだ。格好いいだろ?大人って感じだよな〜
말레우스가 헤어밴드를 줬는데, 새까맸어. 멋있지? 어른이라는 느낌이지~
홈 탭③ この宴が楽しみすぎて今日は授業に集中できなくてさ。おかげで魔法薬学の実験で失敗しちまった
이 연회가 너무 기대되어서 오늘은 수업에 집중할수가 없어서 말야. 덕분에 마법약학 실험에서 실패해버렸어
홈 탭④ 派手に飾った広間でやる宴も好きだけど、屋外でするのもいいぞ。夜は満天の星が祝福してくれるんだ!
화려하게 장식한 큰방에서 하는 연회도 좋아하지만, 야외에서 하는것도 좋다구. 밤에는 온 하늘에 있는 별이 축복해줘!
홈 탭⑤ この服、一目で誕生日ってわかるからいいよな。誕生日を知らなかったヤツにもおめでとうって言える
이 옷, 한눈에 생일이라고 알 수 있어서 좋지. 생일을 몰랐던 녀석한테도 축하한다고 말할수 있어
홈 탭・그루비 スカラビア寮は宴で踊ることが多いんだ。今日はお前も一緒に踊らないか?オレが教えるからさ!
스카라비아 기숙사는 연회에서 춤추는 경우가 많아. 오늘은 너도 함께 추지 않을래? 내가 가르쳐줄테니까 말야!
728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
선택 よろしい 좋아
そうだね 그렇네
いいだろう 괜찮겠지
わかった 알겠어
許可しよう 허가하지
공격 ほら。 자.
こうしよう 이렇게 하지
甘いよ。 물러.
よそ見かい? 한눈파는거니?
所詮この程度か 어차피 이 정도인가
他愛ないね 시시하구나
静かに 조용히
面白い 재미있구나
これはどうかな 이건 어떨까나
覚悟はできたかい 각오는 됐니
考えても無駄だ! 생각해도 소용 없어!
もう帰り道はないよ! 더 이상 돌아갈 길은 없어!
見せてあげよう 보여주도록 하지
さあいくよ 자 간다
どうしてほしい? 어떻게 해줬으면 해?
頭が高いね 머리가 높구나
ボクに敵うとでも? 나에게 당해낼수 있을거라고 생각했니?
覚悟はいいかい 각오는 됐니
いくよ 간다
ふん
退屈だね 지루하구나
思い知るといい 뼈저리게 깨달으면 돼
ボクを怒らせたな! 나를 화나게 했구나!
判決を聞かせてあげよう。 판결을 들려주도록 하지.
油断はしないよ 방심은 하지 않아
버프 見ていられないね 보고 있을수 없구나
디버프 反論はなしだ 반론은 없어
피격 くっ! 큿!
728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

마법사
연출 대사
★3 기본 予習していれば当然だよ。 예습하고 있으면 당연한거야.
さあ、ページをめくろう。 자, 페이지를 넘기자.
ボクは寮長だからね。 나는 기숙사장이니까 말이지.
日々の積み重ねの成果さ。 나날이 쌓아온 성과란다.
특별 수업 学園長、なにか? 학원장, 무슨 문제라도?
指をうごかしてはいけないよ。 손가락을 움직이면 안된단다.
回答は、大きく口を開けて 대답은, 크게 입을 열고
★2 どうだい? 어떠니?
勉強にコツはないよ。 공부에 요령은 없어.
なぞなぞより簡単だ。 수수께끼보다 간단해.
見直しは入念に…… 재검토는 꼼꼼하게……
★1 なるほど。 과연.
こうして法ができるのか。 이렇게 해서 법이 생기는건가.
トレイン先生は信頼できる。 트레인 선생님은 신뢰할수 있어.
尊敬できる偉人だ。 존경할만한 위인이야.
国には規律が必要だね。 나라에는 규율이 필요하구나.
インクの色を間違えた。 잉크 색을 착각했어.
歴史は流れで覚えること。 역사는 흐름을 외우는 것.
猫の声がうるさいな…。 고양이 소리가 시끄럽군….
放課後は復習だね。 방과후는 복습이네.
비행술
연출 대사
★3 기본 木馬だって空を飛ぶ 목마라도 하늘을 날아
宙返りしてみせようか 공중에서 회전해볼까
楽しいじゃないか。 즐겁잖아.
특별 수업 手本を見せていただいても? 본보기를 보여줘도?
特訓の成果をご覧あれ。 특훈의 성과를 보십시오.
よそ見をしてはいけないよ。 한눈 팔면 안돼.
★2 ふん、こんなものかな。 흥, 이 정도일까나.
センスより理論だね 센스보다 이론이네
見下ろすのは気分がいい 내려다보는건 기분이 좋아
★1 走るよりは得意だね 달리는 것보다는 특기지
まだできるはず。 아직 할 수 있을터.
考えるより練習か 생각하는것보다 연습인가
実技もボクが一番だ。 실기도 내가 1등이야.
基礎中の基礎だよ。 기초 중의 기초야.
少し酔った……。 조금 멀미나…….
ケイトに笑われてはたまらない。 케이터에게 웃음거리가 되면 참을 수 없어.
乗馬の要領だろう。 승마 요령이잖아.
筋肉が無くたって…… 근육이 없더라도……
연금술
연출 대사
★3 기본 間違える方がどうかしてる。 틀리는 쪽이 어떻게 된거야.
トレイにも自慢できる。 트레이에게도 자랑할수 있어.
拍手してもいいんだよ 박수쳐도 돼
全て教科書に書いてある。 전부 교과서에 적혀있어.
これでよし、っと。 이걸로 됐다.
특별 수업 学園長はどんな魔法を使うんだ? 학원장은 어떤 마법을 쓰지?
いつも通りにやれば大丈夫。 평소대로 하면 괜찮아.
慢心してはいけないよ。 자만하면 안돼.
ボクならもっとできるはず。 나라면 좀 더 할 수 있을터.
ふふっ、どうだ! 후훗, 어떠냐!
★2 錬成成功。当然さ。 연성 성공. 당연하지.
ボクが失敗するとでも? 내가 실패할 거라고 생각해?
教えてあげようか? 가르쳐 줄까?
文句のつけようがない。 흠잡을 데가 없어.
この程度で驚かないで。 이 정도로 놀라지 말아줘.
★1 レシピは覚えてきた。 레시피는 외우고 왔어.
正確に計量を 정확하게 계량을
ケーキ作りより簡単だ 케이크 만들기보다 간단해
トレイに聞くべきか? 트레이한테 물어봐야 할까?
先生、質問です。 선생님, 질문입니다.
甘い匂いだ。 달콤한 냄새야.
0.1ミリグラムオーバーだ。 0.1mg 오버야.
適量ってどのぐらい? 적당량이란 건 어느정도?
教科書に載ってない… 교과서에 실려있지 않아…
きっちり、しっかり。 빈틈없이, 확실하게.
段取りが重要だ。 순서가 중요해.
今日のおやつは…なんでもない。 오늘의 간식은…아무것도 아니야.
指示通りに。 지시대로.
改良の余地があるね。 개량의 여지가 있네.
私語は禁止だよ。 사담은 금지야.
728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
튜토리얼 行こうか。遅刻は許されないよ。
갈까. 지각은 용납받지 못해.
Lv업 うん、悪くないね。
응, 나쁘지 않네.
Lv업② ふふ、強くなるのは気分がいい。
후후, 강해지는 건 기분이 좋아.
Lv업③ 一番でいるためには努力も必要だ。
1등으로 있기 위해서는 노력도 필요해.
Lv업(최대시) 偉大なるハートの女王に少しは近づけたかな?キミにはどう見える?
위대한 하트 여왕에 조금은 가까워졌을까나? 너에게는 어떻게 보여?
에피소드 Lv업 キミは不思議な子だね。みんなボクを怖がるのに、ちっとも臆さない。……別に、態度を改めろと言ってるわけじゃないよ。
너는 이상한 아이구나. 다들 나를 무서워하는데, 조금도 겁내지 않아. ……딱히, 태도를 바꾸라고 하고 있는 건 아니야.
마법 Lv업 なにもかも、ボクの思うがままだ。
무엇이든지, 내 생각하는 대로야.
한계 돌파 限界という言葉は好きじゃないね。ボクの成長はまだまだこれからだよ。
한계라는 말은 좋아하지 않네. 내 성장은 아직 지금부터라구.
그루비 ボクにこんな力が……勉強だけではわからないこともあるんだね。
나에게 이런 힘이……공부만으로는 알 수 없는 것도 있는거구나.
수업 선택 ふうんなにか考えがおありのようだ。今日はキミに従おう
흐응 뭔가 생각이 있는 것 같구나. 오늘은 너를 따르도록 하지
수업 선택② 今のキミに必要な科目を選ぶように。むしろ苦手な科目を選んだほうがいいね
지금의 너에게 필요한 과목을 고르도록. 오히려 못하는 과목을 고르는 편이 괜찮겠네
수업 선택③ どんな教科でも一番を取るのはボクだ。証明してあげるから一緒においで
어떤 과목에서도 1등을 하는것은 나야. 증명해 줄테니까 따라오렴
수업 개시 今日はなにを学べるだろう。
오늘은 무엇을 배울까.
수업 종료 うん、有意義な時間だった。
응, 유익한 시간이었어.
배틀 개시 へぇ、いい度胸がおありだね
헤에, 좋은 배짱을 가지고 있구나
배틀 승리 ほら、ボクは誰よりも正しい。
봐, 나는 누구보다도 옳아.
생일 스토리① 22인 전원 번역(이동)
생일 스토리② 22인 전원 번역(이동)
728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
선택 正解だ 정답이야
考えたな 생각했구나
俺もそうする 나도 그렇게 할거다
始めようか 시작할까
奇策をとろう 기책을 쓰도록 하지
공격 舞え 춤춰라
踊れ 춤춰라
心が痛むな 마음이 아프군
踊らせてやろう 춤추게 해주마
冷静になれ 냉정해져라
大人しくしてろ 얌전히 있어
さあ、どうだ? 자, 어떠냐?
見せてやろう 보여주도록 하지
たわいないな。 하잘것 없군.
身の程を弁えろ 분수를 알도록 해라
俺から逃げられるとでも? 나에게서 도망갈수 있다고 생각했나?
俺の力、思い知れ! 나의 힘, 통감해라!
いくか 갈까
俺を見ろ 나를 봐라
加減は無しだ 힘조절은 안해줄거다
かわせるか? 피할수 있을까?
地の果てに消えろ 땅 끝으로 사라져라
実力の差だ 실력의 차다
とっておきだ 비장의 카드다
そら! 읏차!
こんなものだろう 이 정도겠지
上手くいったな 잘 됐군
二度と立ち上がるな 두번 다시 나서지 마라
全てを奪いつくそう 모조리 빼앗아주지
準備は必要だ 준비는 필요해
버프 サポートは慣れてる 서포트는 익숙해
디버프 お前は俺の手の内だ 너는 내 손바닥 안이다
피격 ぐあっ! 크악!
728x90
반응형