728x90
반응형
연출 | 대사 |
소환 획득 연출 | 貴方がどんな風にもてなしてくださるのか楽しみです 今日がなんの日か? さて、なんでしょう……なんてね。わかっています、僕とフロイドの誕生日です |
당신이 어떤 식으로 대접해 주실지 기대됩니다 오늘이 무슨 날인지? 글쎄, 무슨 날일까요……라는 건 농담. 알고 있습니다, 저와 플로이드의 생일이에요 |
|
그루비 연출 | 祝ってくださって嬉しいです貴方に、心からの感謝を |
축하해주셔서 기쁩니다 당신에게, 마음 속 깊이 감사를 | |
홈 설정 | これが本日の装いですか。ええ、着こなしてみせましょう |
이것이 오늘의 옷차림입니까. 네, 소화해 내 보이지요 | |
홈 이동① | アズールがお祝いに大きな水槽をくれました。…いえ、僕が泳ぐためではなく。テラリウムに使うんですよ |
아줄이 축하의 의미로 커다란 수조를 주었습니다. …아뇨, 제가 헤엄치기 위해서가 아니라. 테라리움에 쓸 거랍니다 | |
홈 이동② | パーティーの準備を待つだけというのは性に合わず料理を1品だけ作りました。どれかわかりますか? |
파티 준비를 기다리기만 한다는 건 성미에 맞지 않아서 요리를 한가지만 만들었습니다. 어느 것인지 아시겠나요? | |
홈 이동③ | たくさん食べるのが意外ですか?ふふ、よく言われます。おかげでここまで身長がすくすく伸びました |
많이 먹는 것이 의외인가요? 후후, 자주 듣습니다. 덕분에 이렇게나 키가 무럭무럭 자랐습니다 | |
홈 이동・로그인 직후 | パーティーは好きですよ。賑やかな雰囲気に飲まれた方から思いがけない話を聞けるので |
파티는 좋아한답니다. 떠들썩한 분위기에 휩쓸린 분들로부터 뜻밖의 이야기를 들을 수 있으므로 | |
홈 이동・그루비 | 紅茶をお注ぎしましょうか。……主役にそんなことはさせられない?では、お祝いのお礼ということで |
홍차를 따라드릴까요. ……주역에게 그런 일은 시킬 수 없다고요? 그럼, 축하해 주신 답례라는 것으로 | |
홈 탭① | ラギーさんがお祝いに山菜のレシピを2つ下さったのですがまだ調理法をご存知のようで…気になります |
러기 씨가 축하의 의미로 산채 레시피를 2개 주셨습니다만 조리법을 더 알고 계신 것 같아서…신경 쓰입니다 | |
홈 탭② | 両親に毎年欲しい物を聞かれますがフロイドと被ったことはありません。双子でも好みは違うものですね |
부모님이 매년 갖고 싶은 것을 물으십니다만 플로이드와 겹친 적은 없습니다. 쌍둥이라도 취향은 다른 거네요 | |
홈 탭③ | ヴィルさんがブレンドした特製茶葉を頂きました。風味が素晴らしくて……さすがは一流のものをご存知だ |
빌 씨가 블렌딩 한 특제 찻잎을 받았습니다. 풍미가 훌륭해서……과연 일류인 물건을 잘 알고 계십니다 | |
홈 탭④ | 欲しい物?……画材ですね。実は最近、山の幸の採集だけでなくフィールドスケッチを始めたんです |
갖고 싶은 것? ……그림 도구 네요. 실은 요즘, 산나물 채집만이 아니라 필드 스케치를 시작했답니다 | |
홈 탭⑤ | ! いきなりクラッカーを鳴らすとはお茶目な方だ。僕からもお返しのサプライズをしなくては。ね? |
! 갑자기 폭죽을 터트리시다니 장난꾸러기인 분이시군요. 저도 답례로 서프라이즈를 해야겠지요. 네? | |
홈 탭・그루비 | え、今なんと仰いました?もう一度言って頂けますか?冗談です。お祝いの言葉を何度も聞きたくて、つい |
에, 지금 뭐라고 하셨나요? 다시 한 번 말씀해 주시겠습니까? 농담입니다. 축하한다는 말을 몇 번이고 듣고 싶어서, 저도 모르게 |
728x90
반응형
'Data > twst' 카테고리의 다른 글
트위스테 보이스・연출 자밀-멋부린 버스데이 번역 (0) | 2020.11.27 |
---|---|
트위스테 보이스・연출 플로이드-멋부린 버스데이 번역 (0) | 2020.11.27 |
트위스테 회상 인물 실루엣 배경투명화(21.06.21) (0) | 2020.11.26 |
트위스테 보이스・연출 잭-멋부린 버스데이 번역 (0) | 2020.11.23 |
트위스테 보이스・연출 트레이-멋부린 버스데이 번역 (0) | 2020.11.23 |