728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

마법사
연출 대사
★3 기본 当然では? 당연한 것 아닌지?
拙者の手にかかれば 소생의 손에 걸리면
こりゃまた・・・へへ・・・ 이건 또…헤헤…
イージーモードですな 이지모드올시군요
특별 수업 やっぱりついてない 역시 재수가 없어
ぼ、僕を見張りに・・・!? 나, 나를 감시하러…!?
なな、なにしにきたの? 뭐뭐, 뭐하러 온 거야?
★2 常識的に考えて 상식적으로 생각해서
知らないの? 모르는 거야?
早く終わらせよう 빨리 끝내자구
暗記なんて時間の無駄では? 암기 따위 시간 낭비인 건 아닌지?
★1 知ってる 알고있어
徹夜明けだよ・・・・・・ 밤새고 왔다구……
ねこた~ん 고양이 따~앙
検索しよ・・・・・・ 검색하자……
昔の話だよ 옛날 이야기야
ブロットの歴史・・・・・・ 블롯의 역사……
ごもっとも 지당하신 말씀
めでたしめでたし、か 잘됐네 잘됐어, 인가
歴史の裏ではきっと・・・・・・ 역사의 뒤편에서는 분명……
비행술
연출 대사
★3 기본 このまま逃げたい 이대로 도망치고 싶어
いいのでは? 괜찮은 거 아닌지?
逃走経路は・・・・・・ 도주 경로는……
특별 수업 最悪の展開だ・・・・・・ 최악의 전개다……
助けてオルト! 살려줘 오르토!
ヒッ こっち見てる 힉 이쪽 보고 있어
★2 ま、まあ多少は・・・・・・ 뭐, 뭐어 조금은……
早く終われ~ 빨리 끝나라~
結構じゃないですか 괜찮지 않습니까
★1 はあ・・・・・・ 하아……
太陽が眩しい 태양이 눈부셔
絶望だ・・・・・・ 절망이다……
もう帰る 이제 돌아갈래
筋肉とは無縁だし 근육이랑은 인연 없고
車でいいじゃん 차 타는 걸로 괜찮잖아
タイムタイムタイム 타임타임타임
ひぃ、はぁ・・・・・・ 히이, 하아……
脳筋すぎ 너무 근육뇌야
연금술
연출 대사
★3 기본 らくしょーっすわ! 낙승이라오!
無双状態 무쌍 상태
フィーバーですな 피버로군요
ボーナスターイム! 보너스 타임!
ヌルゲーだわ 쉬운 게임이네
특별 수업 僕を見ないでくれ・・・・・・ 나를 보지 말아줘……
手汗かいてきた 손땀 나기 시작했어
うわっ、レアキャラ。 우왓, 레어캐.
心を無にして・・・・・・ 마음을 비우고……
かえりた~い 돌아가고 싶어~
★2 興味はある・・・・・・ 흥미는 있어……
ピンポン! (「当たり!」の意味) 띵동! ("정답!" 이라는 뜻)
色が変わってく 색이 변해가
ふひひっ成功! 후히힛 성공!
まずまずかな 그럭저럭일까나
★1 ・・・・・・ぉはざーす・・・・・・。 (おはようございます) ……녕하심까……. (안녕하세요)
ウッ 目に染みる 윽 눈이 얼얼해
シミュレーション通り 시물레이션대로
命のありかは・・・ 생명이 존재하는 곳은…
ねるねる・・・・・・ 빙글빙글……
一人で十分 혼자서 충분
論理的に考えなよ 논리적으로 생각하라구
腕が疲れた 팔이 피곤해
検証が大事 검증이 중요
泥を金に変える 진흙을 금으로 바꿔
永遠の命なんてなくても 영원한 생명따위 없어도
集中したいんですけど 집중하고 싶습니다만
人に作れないものはない 사람에게 만들 수 없는 건 없어
な、なに・・・・・・? 뭐, 뭐야……?
ブクブクいってる 부글부글 하고 있어
728x90
반응형