728x90
반응형
연출 | 대사 |
소환 획득 연출 | 夢見るほどに甘い林檎はいかが? 僕はただ寮長の言うことに従うだけ。……今は、ね。 |
꿈을 꾸게 될 정도로 달콤한 사과는 어떠신지? 나는 그저 기숙사장이 하는 말에 따를 뿐. ……지금은, 말이지. |
|
그루비 연출 | ポムフィオーレにいても僕は……僕だ! |
폼피오레에 있어도 나는……나야! | |
홈 설정 | ポムフィオーレにようこそ。……ふう |
폼피오레에 오신 것을 환영합니다. ……후우 | |
홈 이동① | ポムフィオーレには変わった先輩が多くて……僕は、まだあまり馴染めてないかも |
폼피오레에는 특이한 선배가 많아서……나는, 아직 그다지 익숙하지 않을지도 | |
홈 이동② | 自分の見た目についてはあまり深く考えたことはないけど……林檎は形が綺麗なほうが喜ばれる、かな |
자신의 외모에 대해서는 그다지 깊게 생각해 본 적은 없지만……사과는 형태가 예쁜 쪽이 좋아하며 받아들여질, 까나 | |
홈 이동③ | ポムフィオーレは容姿の美しさに拘ってると思われがちだけど、全員じゃないよ。寮長は特別 |
폼피오레는 용모의 아름다움에 구애된다고 생각하기 쉽지만, 모두가 그런 게 아니야. 기숙사장은 특별 | |
홈 이동・로그인 직후 | ポムフィオーレの寮服を着るからには美しいだけじゃダメ。強くなりなさい……って寮長に言われた |
폼피오레 기숙사복을 입는 이상 아름답기만 해서는 안 돼. 강해지도록 하렴……이라고 기숙사장한테 들었어 | |
홈 이동・그루비 | 僕だって……綺麗とか可愛いよりは格好良いって言われたいな |
나도……예쁘다던가 귀엽다 보다는 멋있다고 듣고 싶네 | |
홈 탭① | 寮服に使われている濃い青紫は美しき女王のドレスと同じ色なんだって |
기숙사복에 사용되는 짙은 청자색은 아름다운 여왕의 드레스와 같은 색이라고 해 | |
홈 탭② | 寮の中で迷っていたら不気味な地下室にたどり着いたんだけど……あれはなにに使う部屋だろう? |
기숙사 안에서 헤매고 있었더니 어쩐지 기분 나쁜 지하실에 이르렀는데……거기는 뭘 하는데 쓰는 방일까? | |
홈 탭③ | 寮の庭の立派な林檎の木を見た?僕の実家にも林檎の木があって……ホームシックなわけじゃないよ |
기숙사 정원에 있는 훌륭한 사과나무 봤어? 우리 집에도 사과나무가 있어서……향수병인 건 아니야 | |
홈 탭④ | 寮長には内緒だけど……僕、本当はサバナクローに入りたかったんだ。なんだかワルそうで、いいよね |
기숙사장한테는 비밀이지만……나, 사실은 사바나클로에 들어가고 싶었어. 어쩐지 나빠보여서, 좋지 | |
홈 탭⑤ | 気安くベタベタ触んなよ……なんてね。あまり触られるの好きじゃない、かな |
스스럼없이 찰딱찰딱 만지지 말라고……막 이래. 누가 건드리는 건 그다지 좋아하지 않, 을까나 | |
홈 탭・그루비 | オンボロ寮っていいよね。孤独で、自由で……憧れちゃう、な |
옴보로 기숙사는 좋네. 고독하고, 자유롭고……동경하게 되어버리, 네 |
728x90
반응형
'Data > twst' 카테고리의 다른 글
트위스테 퍼스널 스토리 릴리아-멋부린 버스데이 1화 번역 (0) | 2020.12.31 |
---|---|
트위스테 보이스・연출 릴리아-멋부린 버스데이 번역 (0) | 2020.12.31 |
트위스테 보이스・연출 이데아-공통 대사 번역 (0) | 2020.12.31 |
트위스테 보이스・연출 이데아-수업 대사 번역 (0) | 2020.12.31 |
트위스테 해피 윈터 홀리데이 기프트 캘린더 SD 일람(20.12.27) (0) | 2020.12.27 |