728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 キャンプで困ったことがあったらまずオレに相談したらいいよ。もっと面白くしてやるからさ。
캠프에서 곤란한 일이 있으면 우선 나한테 상담하면 돼. 좀더 재미있게 만들어 줄테니까 말야.
그루비 연출 海底キャンプみたく、陸のキャンプもスリルいっぱいだといいな〜
해저캠프처럼, 육지에서 하는 캠프도 스릴 넘치면 좋겠네~
홈 설정 じゃじゃーん!陸でのニュースタイル!
짜자ー안! 육지에서의 뉴 스타일!
홈 이동① ワニちゃんさ、声でかすぎ。オレぇ、ディアソムニアの自慢話とかぜんぜん興味ね〜んだけど
악어 쨩 말야, 목소리 너무 커. 나, 디어솜니아의 자랑 이야기라던가 전혀 흥미 없는데
홈 이동② 小魚なんて相手にしてもつまんねーじゃん。もっと大物いねーかな。サメとかシャチとか
작은 물고기따위 상대해도 재미없잖아. 좀 더 거물 없을까나. 상어라던가 범고래라던가
홈 이동③ 見て見て!ウツボのマスコット。キャンプに参加したがってたジェイドの代わり。似てるでしょ?
이것봐 이것봐! 곰치 마스코트. 캠프에 참가하고 싶어했던 제이드 대신. 닮았지?
홈 이동・로그인 직후 陸のキャンプがどんなんかはよく知らないけど退屈はしなさそーかも
육지에서 하는 캠프가 어떤지는 잘 모르겠지만 지루하지는 않을지도
홈 이동・그루비 釣り糸を垂らして待つ……はい、飽きた~。こんなダルいのやめて別のことしない?
낚시줄을 드리우고는 기다린다……네, 질렸어~. 이런 지루한건 그만두고 다른거 안할래?
홈 탭① 湖で見た妖精、小さかったなぁ。ギュ~ッてしたら消えちゃいそう
호수에서 본 요정, 작았지. 꽈~악하면 없어질것 같아
홈 탭② ウミヘビくんはいつも細かいことばっか気にしすぎ。アレ、先読みっていうより心配性なだけじゃね?
바다뱀 군은 항상 째끄만 것만 너무 신경써. 그거, 앞을 읽는다기보다 걱정이 많은거 뿐 아냐?
홈 탭③ 課題とかどーでもいいし好きなヤツがやればいいじゃん。めんどくせーのは、オレきらーい
과제라던가 아무래도 좋고 좋아하는 녀석이 하면 되잖아. 귀찮은건, 나 싫어해
홈 탭④ キャンプファイヤー?それ普通の焚火となんか違うの?……へー、おもしろそ!今からやろーぜ
캠프 파이어? 그거 평범한 모닥불이랑 뭐가 다른거야? ……헤ー, 재미있을것 같아! 지금부터 하자구
홈 탭⑤ 小エビちゃん、さっきから浮かれすぎじゃね?あんま調子乗ってると……釣り餌にしちゃうよ?
작은 새우 쨩, 아까부터 너무 들뜬거 아냐? 너무 깝치면……낚시밥으로 써버린다?
홈 탭그루비 記録係とかすげーいいじゃん。人の秘密を知るのって面白いもんねぇ~
기록 담당이라던가 엄청 좋잖아. 다른 사람의 비밀을 아는건 재미있지~
728x90
반응형