728x90
반응형
연출 | 대사 |
소환 획득 연출 | まあ、何事もほどほどに、だ。はりきり過ぎてもいいことはないぞ。 |
뭐, 무슨 일이든 적당히, 야. 너무 의욕이 넘쳐도 좋을건 없어. | |
그루비 연출 | マジフトで勝負?ははっ、いいぞ。ハンデはあげよう |
매지프트로 승부? 하핫, 좋아. 핸디캡은 주도록하지 | |
홈 설정 | 準備運動はすんだか? |
준비운동은 끝냈어? | |
홈 이동① | いてて。ストレッチ中、リリアに思いっきり背中を押されて……お手柔らかにって言ったのに |
아야야. 스트레칭중, 릴리아한테 있는힘껏 등을 눌려서……살살하라고 말했는데 | |
홈 이동② | 部屋にこもってばかりじゃなくたまには運動も大切だぞ?まあ面倒な気持ちはわかるけどな |
방에 틀어박혀 있기만하지 말고 가끔은 운동도 중요하다고? 뭐 귀찮은 마음은 알겠지만말야 | |
홈 이동③ | スポーツするときにメガネは邪魔だな……今度、コンタクトでも試してみるか? |
스포츠를 할때 안경은 방해되네……다음에, 렌즈라도 껴볼까? | |
홈 이동・로그인 직후 | 運動はあんまり好きじゃないんだよなあ……特別苦手なわけでもないんだが |
운동은 그다지 좋아하지 않는단 말이지……특별히 못하는건 아니다만 | |
홈 이동・그루비 | - |
- | |
홈 탭① | 昔はサッカーをよくやってた。「お菓子作りには体力が必要!」っていうのが親の持論だったんでね |
옛날에는 축구를 자주 했었어. "과자 만드는데에는 체력이 필요!" 라는게 부모님의 지론이었어서 말야 | |
홈 탭② | もっと本気を出せ!ってバルガス先生に怒られるんだよ。手を抜いてるつもりはないんだけどな |
더 전력을 내라! 라고 바르가스 선생님한테 혼났어. 적당히 할 생각은 없었지만 말야 | |
홈 탭③ | 背の伸ばし方を教えろってケイトがしつこいんだ。心当たりないって言ってるのに、諦めの悪い奴だよ |
키가 커지는 방법을 알려달라고 케이터가 끈질겨. 짚이는게 없다고 하는데도, 단념을 못하는 녀석이야 | |
홈 탭④ | 飛行術は重要な科目だと思うけど実はそこまで好きじゃなくて……ここだけの話にしてくれよ? |
비행술은 중요한 과목이라고 생각하지만 실은 그렇게까지 좋아하지 않아서……여기서만 하는 이야기로 해달라고? | |
홈 탭⑤ | そんなに元気が有り余ってるなら俺の代わりに買い出しに行っても余裕だよな? |
그렇게 기운이 남아돌면 내 대신 장을 보러가도 여유겠지? | |
홈 탭・그루비 | - |
- |
728x90
반응형
'Data > twst' 카테고리의 다른 글
트위스테 보이스・연출 트레이-식전복 번역 (0) | 2021.04.25 |
---|---|
트위스테 보이스・연출 트레이-실험복 번역 (0) | 2021.04.25 |
트위스테 보이스・연출 트레이-교복 번역 (0) | 2021.04.25 |
트위스테 보이스・연출 케이터-빈즈 카모 번역 (0) | 2021.04.24 |
트위스테 보이스・연출 케이터-기숙사복 번역 (0) | 2021.04.24 |