728x90
반응형
연출 | 대사 |
소환 획득 연출 | クロッケーも、『なんでもない日』のパーティーも楽しくやらなきゃね♪ このオレが来たからにはもう大丈夫!なーんてね♪ |
크로케도, "아무것도 아닌 날"의 파티도 즐겁게 해야지♪ 이 내가 온 이상 이제 괜찮아! 막ー이래♪ |
|
그루비 연출 | けーくんの本気、見てみたい?もー、しょうがないなあ |
케군의 전력, 보고싶어? 정말, 어쩔수없네 | |
홈 설정 | やっぱ寮服が一番しっくりくるかな |
역시 기숙사복이 제일 딱일까나 | |
홈 이동① | 面倒ごとには巻き込まないで……って、言っても無駄なんでしょ?しょーがない監督生ちゃんだなぁ |
귀찮은 일에는 말려들지 말아줘……라고, 말해도 소용없지? 어쩔수 없는 감독생 쨩이네 | |
홈 이동② | またオレを呼んだんだ?ふふ、監督生ちゃんってけっこー物好きって言われるでしょ~ |
또 나를 불렀어? 후후, 감독생 쨩은 꽤나 유별난 걸 좋아한다는 소리 듣지~ | |
홈 이동③ | トレイくんのお菓子ってマジカメ映えするんだよね~。すっごい美味しいから監督生ちゃんも食べに行こ? |
트레이 군의 과자는 마지카메에 올리기 딱 좋지~. 엄청나게 맛있으니까 감독생 쨩도 먹으러 가자? | |
홈 이동・로그인 직후 | 今日の記念にはい、ピース!……よく撮れてるでしょ?さーて、なんてタグつけよっかな |
오늘의 기념으로 네, 피스! ……잘 찍혔지? 자ー그럼, 뭐라고 태그를 붙일까나 | |
홈 이동・그루비 | オレらの寮服今度こっそり着てみる?案外似合っちゃうかもよ~ |
우리 기숙사복 다음에 몰래 입어볼래? 의외로 어울릴지도 모른다구~ | |
홈 탭① | ハーツラビュルの談話室見たことある?あんな映える飾り付け他じゃなかなかできないよね |
하츠라뷸 담화실 본 적 있어? 저런 사진 찍기 딱 좋은 장식 다른곳에서는 좀처럼 할 수 없는 거지 | |
홈 탭② | ウチの寮服を着こなしたいなら今の流行りを知らないとね!今度一緒に買い物とか行く? |
우리 기숙사복을 소화해내고 싶다면 지금 유행을 알아야지! 다음에 같이 쇼핑이라던가 갈래? | |
홈 탭③ | 左胸のトランプのバッジ、人によって絵柄が違うの気付いた?こーいう小さなこだわりっておしゃれだよね♪ |
왼가슴의 트럼프 배지, 사람마다 모양이 다른거 눈치챘어? 이런 자그마한 신경쓴 부분이 멋있지♪ | |
홈 탭④ | 君ってホームシックとかなんないの?ん、オレ? オレは……ない。理不尽なねーちゃんズがいてさ…… |
너는 향수병 같은거 없는거야? 응, 나? 나는……없어. 불합리한 누나들이 있어서 말야…… | |
홈 탭⑤ | 親しみ持ってくれるのはいいんだけど……もしかしてけーくん先輩の威厳なかったりする? |
친근함을 가져주는건 좋은데……혹시 케군 선배의 위엄이 없거나 해? | |
홈 탭・그루비 | 監督生ちゃんもハーツラビュル寮だったら楽しかったのにね。ま、もしもの話なんてしてもしかたないか♪ |
감독생 쨩도 하츠라뷸 기숙사였다면 즐거웠을텐데 말야. 뭐, 만약의 이야기 같은건 해도 어쩔수없나♪ |
728x90
반응형
'Data > twst' 카테고리의 다른 글
트위스테 보이스・연출 트레이-교복 번역 (0) | 2021.04.25 |
---|---|
트위스테 보이스・연출 케이터-빈즈 카모 번역 (0) | 2021.04.24 |
트위스테 보이스・연출 케이터-식전복 번역 (0) | 2021.04.24 |
트위스테 보이스・연출 케이터-실험복 번역 (0) | 2021.04.24 |
트위스테 보이스・연출 케이터-운동복 번역 (0) | 2021.04.24 |