728x90
반응형
연출 | 대사 |
소환 획득 연출 | 光る汗! 弾ける青春!……なんて、オレはちょっと勘弁かな。 |
빛나는 땀방울! 무르익는 청춘! ……이라니, 나는 조금 봐줬으면 좋겠을까나. | |
그루비 연출 | 映えるスポーツなら大歓迎♪ 監督生ちゃんも一緒にやろーよ |
사진 찍기 좋을것 같은 스포츠라면 대환영♪ 감독생 쨩도 같이 하자구 | |
홈 설정 | はい、運動着♪ |
네, 운동복♪ | |
홈 이동① | オレだって暇じゃないんだよ?え、具体的に? そりゃあマジカメのネタ探しとか! |
나도 한가하지 않다구? 에, 구체적으로? 그거야 마지카메에 올릴 소재 찾기라던가! | |
홈 이동② | 監督生ちゃん、襟元襟元! 今、近くにリドルくんがいるから身だしなみは整えといた方がいーよ |
감독생 쨩, 옷깃 옷깃! 지금, 근처에 리들 군이 있으니까 몸가짐은 단정히 하고 있는 편이 좋아 | |
홈 이동③ | バルガス先生の授業で疲れてるんでしょ。オレも1年の時はそうだったからわかるよ |
바르가스 선생님 수업으로 지쳤지. 나도 1학년 때는 그랬으니까 잘 알아 | |
홈 이동・로그인 직후 | ウチの運動着って結構着こなしにバリエあるよね。君のも悪くないじゃん |
우리 운동복은 꽤 입을 때 바리에이션이 있지. 너도 나쁘지 않네 | |
홈 이동・그루비 | - |
- | |
홈 탭① | 無理に敬語とか使わなくていいよ。オレはそーいうのあんまり気にしないし。そっちのが楽でしょ? |
무리하게 존댓말이라던가 하지 않아도 괜찮아. 나는 그런거 그다지 신경 안쓰고. 그편이 편하잖아? | |
홈 탭② | なになに、監督生ちゃん悩み事?可愛い後輩が困ってるならほっとけないな~ |
뭐야뭐야, 감독생 쨩 고민거리? 귀여운 후배가 곤란하다면 내버려둘수 없지~ | |
홈 탭③ | 学園生活にはもう慣れた?変なヤツがいっぱいで面白いでしょ。マジカメネタの宝庫ってカンジだよね♪ |
학원 생활에는 이제 익숙해졌어? 이상한 녀석이 잔뜩이라서 재미있지. 마지카메 소재의 보고라는 느낌이네♪ | |
홈 탭④ | 運動ねー。苦手じゃないけど熱くなりすぎるのもなんだかなあってカンジだよね |
운동말이네ー. 못하는건 아니지만 너무 뜨거워지는 것도 좀 어떨지 라는 느낌이네 | |
홈 탭⑤ | おっとそれってなんか流行ってる遊び?オレ、もしかして乗り遅れちゃってる? |
어이쿠 그건 뭔가 유행하는 놀이? 나, 혹시 뒤쳐져버린거야? | |
홈 탭・그루비 | - |
- |
728x90
반응형
'Data > twst' 카테고리의 다른 글
트위스테 보이스・연출 케이터-식전복 번역 (0) | 2021.04.24 |
---|---|
트위스테 보이스・연출 케이터-실험복 번역 (0) | 2021.04.24 |
트위스테 보이스・연출 케이터-교복 번역 (0) | 2021.04.24 |
트위스테 보이스・연출 잭-빈즈 카모 번역 (0) | 2021.04.24 |
트위스테 보이스・연출 러기-갈라 쿠튀르 번역 (0) | 2021.04.24 |