728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 勉強だって、楽しく映えたら最高でしょ!
공부도, 즐겁게 뜨게 만들면 최고잖아!
그루비 연출 ほどほどでいこうよ頑張ってばっかじゃ疲れるじゃん?
적당히 가자구 열심히만 하면 지치잖아?
홈 설정 さ、おべんきょーしましょっか。
자, 공부 할까.
홈 이동① ははーんなにか先輩に相談ってわけ?オッケー、オッケー、肩の力抜いて言ってみよー♪
하하ー앙 뭔가 선배한테 상담이라는거? 오케이, 오케이, 어깨 힘 빼고 말해봐ー♪
홈 이동② オレが普段なにしてるか?んー、内緒。いや、暇じゃないよ? けーくん、かなり忙しいから!
내가 평소 뭘 하느냐고? 응ー, 비밀. 아니, 한가하지 않다구? 케군, 꽤 바쁘니까!
홈 이동③ 今日の予定は?ないならけーくんのマジカメネタ集めツアーにご招待♪
오늘의 예정은? 없다면 케군의 마지카메 소재 모으기 투어에 초대♪
홈 이동・로그인 직후 勉強教わりたいならオレより適任がいるよ。トレイくんとかどう?
공부를 배우고 싶다면 나보다 적임자가 있어. 트레이 군이라던가 어때?
홈 이동・그루비 どう?いつもより真面目に見えるでしょ?えーなにそのリアクション!今度オレの本気を見せてあげないとね
어때? 평소보다 성실해보이지? 에ー뭐야 그 리액션! 다음번에 내 전력 보여줘야겠네
홈 탭① 監督生ちゃん随分暇そうだねー。予習はいいの?
감독생 쨩 꽤나 한가한것 같네ー. 예습은 됐어?
홈 탭② マジカメ映えは大事よ?意識するものがあるだけで日々の生活が潤っちゃう!とか言って
마지카메에 올릴만한 건 중요하다구? 의식하는게 있는것만으로 일상의 생활이 윤택해져! 라던가
홈 탭③ 真面目なのもいいけど、たまには肩の力を抜かないとね。見てみなよグリちゃんのリラックスっぷり……
성실한것도 좋지만, 가끔은 어깨에서 힘을 빼야해. 보라구 그리 쨩의 릴렉스한 모습……
홈 탭④ 監督生ちゃん、将来のために押さえるとこは押さえるんだぞ~。オレみたいに、ね♪
감독생 쨩, 장래를 위해서 억누를수 있는 부분은 억누르는거야~. 나처럼, 말이야♪
홈 탭⑤ なになに、ホームシック?オレ、そーいうのはちょっとわかんないんだよね~
뭐야뭐야, 향수병? 나, 그런건 좀 잘 모르겠단 말이지~
홈 탭그루비 監督生ちゃんが来てから毎日刺激的なことばっかで飽きないなあ
감독생 쨩이 오고나서부터 매일 자극적인 일 뿐이라 질리지 않네
728x90
반응형