728x90
반응형
연출 | 대사 |
소환 획득 연출 | 勉強だって、楽しく映えたら最高でしょ! |
공부도, 즐겁게 뜨게 만들면 최고잖아! | |
그루비 연출 | ほどほどでいこうよ頑張ってばっかじゃ疲れるじゃん? |
적당히 가자구 열심히만 하면 지치잖아? | |
홈 설정 | さ、おべんきょーしましょっか。 |
자, 공부 할까. | |
홈 이동① | ははーんなにか先輩に相談ってわけ?オッケー、オッケー、肩の力抜いて言ってみよー♪ |
하하ー앙 뭔가 선배한테 상담이라는거? 오케이, 오케이, 어깨 힘 빼고 말해봐ー♪ | |
홈 이동② | オレが普段なにしてるか?んー、内緒。いや、暇じゃないよ? けーくん、かなり忙しいから! |
내가 평소 뭘 하느냐고? 응ー, 비밀. 아니, 한가하지 않다구? 케군, 꽤 바쁘니까! | |
홈 이동③ | 今日の予定は?ないならけーくんのマジカメネタ集めツアーにご招待♪ |
오늘의 예정은? 없다면 케군의 마지카메 소재 모으기 투어에 초대♪ | |
홈 이동・로그인 직후 | 勉強教わりたいならオレより適任がいるよ。トレイくんとかどう? |
공부를 배우고 싶다면 나보다 적임자가 있어. 트레이 군이라던가 어때? | |
홈 이동・그루비 | どう?いつもより真面目に見えるでしょ?えーなにそのリアクション!今度オレの本気を見せてあげないとね |
어때? 평소보다 성실해보이지? 에ー뭐야 그 리액션! 다음번에 내 전력 보여줘야겠네 | |
홈 탭① | 監督生ちゃん随分暇そうだねー。予習はいいの? |
감독생 쨩 꽤나 한가한것 같네ー. 예습은 됐어? | |
홈 탭② | マジカメ映えは大事よ?意識するものがあるだけで日々の生活が潤っちゃう!とか言って |
마지카메에 올릴만한 건 중요하다구? 의식하는게 있는것만으로 일상의 생활이 윤택해져! 라던가 | |
홈 탭③ | 真面目なのもいいけど、たまには肩の力を抜かないとね。見てみなよグリちゃんのリラックスっぷり…… |
성실한것도 좋지만, 가끔은 어깨에서 힘을 빼야해. 보라구 그리 쨩의 릴렉스한 모습…… | |
홈 탭④ | 監督生ちゃん、将来のために押さえるとこは押さえるんだぞ~。オレみたいに、ね♪ |
감독생 쨩, 장래를 위해서 억누를수 있는 부분은 억누르는거야~. 나처럼, 말이야♪ | |
홈 탭⑤ | なになに、ホームシック?オレ、そーいうのはちょっとわかんないんだよね~ |
뭐야뭐야, 향수병? 나, 그런건 좀 잘 모르겠단 말이지~ | |
홈 탭・그루비 | 監督生ちゃんが来てから毎日刺激的なことばっかで飽きないなあ |
감독생 쨩이 오고나서부터 매일 자극적인 일 뿐이라 질리지 않네 |
728x90
반응형
'Data > twst' 카테고리의 다른 글
트위스테 보이스・연출 케이터-기숙사복 번역 (0) | 2021.04.24 |
---|---|
트위스테 보이스・연출 케이터-식전복 번역 (0) | 2021.04.24 |
트위스테 보이스・연출 케이터-운동복 번역 (0) | 2021.04.24 |
트위스테 보이스・연출 케이터-교복 번역 (0) | 2021.04.24 |
트위스테 보이스・연출 잭-빈즈 카모 번역 (0) | 2021.04.24 |