728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 真っ白で汚れが目立ちそうな服ッスね。これ着たままじゃ飯も食えねえや。
새하얘서 얼룩이 눈에 띌것같은 옷이네요. 이거 입은 채로는 밥도 못먹겠네.
그루비 연출 どうッスか?オレだってこの衣装、バッチリ着こなせるッスよ
어떰까? 나도 이 의상, 제대로 소화해낼수 있다구요
홈 설정 この服、なんか落ち着かないんスよねえ。
이 옷, 어쩐지 진정되질 않네요.
홈 이동① この衣装の刺繍、細かいッスよねえ。内職したら1パーツ何マドルになるのかな……
이 의상에 있는 자수, 섬세하네요. 부업으로 하면 1파츠에 몇 매직달러가 되려나……
홈 이동② この衣装、ボタン多すぎ。オレ、せっかちなんでボタンが多い服はあんま好きになれないんスよね
이 의상, 단추 너무 많아. 나, 급한 성격이라서 단추가 많은 옷은 그다지 좋아할수가 없네요
홈 이동③ 作戦の時に邪魔だからブレスレット外して持って帰ってもいいッスか?……なんて、冗談ッスよ
작전 시에 방해되니까 팔찌 벗어서 가지고 돌아가도 괜찮슴까? ……라는건, 농담임다
홈 이동・로그인 직후 はぁ~。レオナさんには面倒な仕事を押し付けられてばっかりッスよ。
하아~. 레오나 씨한테는 귀찮은 일을 떠넘겨지기만 함다.
홈 이동・그루비 -
-
홈 탭① カリムくん、金持ちだし仲良くなっておくとおこぼれにあずかれるかも。シシシッ!
칼림 군, 부자기도 하고 사이좋게 지내두면 국물이라도 얻어먹을 수 있을지도. 시시싯!
홈 탭② スラムにいた頃はよく近所のガキどもの面倒見てたんスよ。その時に花の冠、作ってやったなあ
슬럼에 있을 때에는 자주 근처에 사는 애들을 돌봐줬슴다. 그때 화관, 만들어줬었지
홈 탭③ 妖精の格好したレオナさん、どっかの王子みたいに風格あったッス。あ、そういえば本物の王子か
요정 모습을 한 레오나 씨, 어딘가의 왕자처럼 풍격 있슴다. 아, 그러고보니 진짜 왕자인가
홈 탭④ この衣装、一体何マドルかかってるんだろ……。たかが服に大金をかける奴の気が知れないッス。
이 의상, 도대체 몇 매직달러가 든걸까……. 고작 옷에 큰돈을 들이는 놈들의 마음을 모르겠슴다.
홈 탭⑤ こらこら。あんまり触っちゃ駄目ッスよ。万が一、シワつけたらクルーウェル先生に怒られるでしょ
요녀석. 너무 만지면 안된다구요. 만에 하나, 주름이 생기면 크루웰 선생님한테 혼나잖아요
홈 탭그루비 -
-
728x90
반응형