728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)



실버 3화

초대받지 못한 마녀


》실버

가시나무 마녀가 있던 시절

어떤 나라에서는 공주의 탄생을

기념해…


》실버

나라 전체가 참가하는 성대한 연회가

개최되었다


》실버

하지만 가시나무 마녀만이

초대되지 못했던 것 같아


》실버

가시나무 마녀 정도의 큰 인물에게

어째서 언질을 주지 않았던 걸까


》실버

어지간히도 예의가 부족한 왕이

나라를 다스리고 있었던 것일까…

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)



실버 2화

빽빽이 둘러싼 가시나무


》실버

"마력 주입에 따른

식물 육성 실험"


》실버

…꽤나 어려웠다


》실버

한순간에 성안에 가시나무를

빽빽이 둘러싸게 만들었다고 전해지는

가시나무 마녀


》실버

그녀가 얼마나 강한 힘을

가지고 있었는지, 다시 한 번

깨달았다

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)



실버 1화

세 가지 선물


》실버

옛날, 어느 나라의 공주는

생일 축하 선물로

세 가지 선물을 받았다는 듯 하다


》실버

"아름다움" "고운 노래하는 목소리"


》실버

그리고 "강력한 저주를

누그러뜨리는 마법"…


》실버

만약 세 가지 선물을

받는다고 한다면,

너는 뭘 갖고싶지?


》실버

나는 갑자기 잠에 들지 않는

주문을 걸어줬으면 한다

728x90
반응형
728x90
반응형

 

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 誕生日を祝ってくれて感謝している。お世辞? まさか。もちろん本心だよ

ここ数日、寮生たちの落ち着きがなかったがまさか俺を祝うための準備だったとはね。
생일을 축하해줘서 감사하고 있어. 겉치레? 설마. 물론 진심이라고

요 며칠, 기숙사생들이 차분하지 않았다만 설마 나를 축하해주기 위한 준비였을 줄은.
그루비 연출 今日だけは俺がご主人様だ。さあ、ありったけのごちそうを持ってこい! ……なんてな
오늘만은 내가 주인님이다. 자, 있는대로 진수성찬을 가지고 와라! ……라는 건 농담
홈 설정 目立ちたくはない……がこの衣装では無理そうだ
눈에 띄고 싶지 않……다만 이 의상으로는 무리일 것 같군
홈 이동① パーティーを準備するのは得意なんだがもてなされるのはどうも慣れないな……まあ、これも1つの勉強か
파티를 준비하는 것은 특기다만 대접 받는 것은 아무래도 익숙해지지 않는 군……뭐, 이것도 하나의 공부인가
홈 이동② 胸元のブローチはコブラを模しているんだ。砂漠の魔術師の杖に似ていて、着けると誇らしい気分になるよ
가슴 부근의 브로치는 코브라를 본 뜬 거다. 사막의 마술사가 가진 지팡이랑 닮아서, 하고 있으면 자랑스러운 기분이 들어
홈 이동③ 部室でエースとフロイドにパイ投げをお見舞いされた。なにが「お祝いの気持ち」だ。あのイタズラ好きどもめ……
부실에서 에이스랑 플로이드가 파이를 던져서 한 방 먹었어. 뭐가 "축하의 마음" 이냐. 그 장난 좋아하는 녀석들……
홈 이동・로그인 직후 去年の誕生日は、カリムがとんでもないサプライズを仕掛けてきたんだ。今年も油断ができない……
작년 생일에는, 칼림이 터무니 없는 서프라이즈를 해왔어. 올해에도 방심할 수가 없어……
홈 이동・그루비 欲しいもの? 今ねだれば君がなんでも贈ってくれるって?……ふふっ、そんなに慌てた顔をするなよ。冗談だ
갖고 싶은 것? 지금 조르면 네가 뭐든지 준다고? ……후훗, 그렇게나 당황한 표정 짓지 말라고. 농담이다
홈 탭① スパイスとバターの香り……寮生がクッキーを作ってるのか。懐かしいな、昔妹も誕生日に焼いてくれたよ
향신료와 버터 향……기숙사생이 쿠키를 만들고 있는 건가. 그립네, 옛날에 여동생도 생일에 구워줬었어
홈 탭② 朝からカリムに何度も「おめでとう」と言われるんだ。まさかアイツ、1日中続ける気じゃないだろうな……
아침부터 칼림에게 자꾸 "축하해" 라고 듣고있어. 설마 그 녀석, 하루종일 계속 할 생각은 아니겠지……
홈 탭③ 寮生たちが俺の好物を作ってくれるらしい。カレーは国によって味も材料も違うしどんなものが出てくるやら
기숙사생들이 내가 좋아하는 걸 만들어 준다는 것 같아. 카레는 나라마다 맛도 재료도 다르기도 하고 어떤 것이 나올지는
홈 탭④ アズールに教室で祝われたよ。やけにニコニコしていたが……アイツのことだ。なにか裏があるに違いない
아줄에게 교실에서 축하를 받았어. 몹시도 싱글벙글 하고 있었다만……그 녀석 이니까. 뭔가 속셈이 있는게 틀림 없어
홈 탭⑤ うわっ!? 突然クラッカーを鳴らすのはやめてくれ。サプライズは苦手なんだ
우왓!? 갑자기 폭죽을 터트리는 건 그만 둬 줘. 깜짝 놀래키는 건 거북하다고
홈 탭그루비 誕生日だからって特別なことは望まない。今日1日、平穏に過ごせれば俺はそれで十分だよ
생일이라고 해서 특별한 건 바라지 않아. 오늘 하루, 평온하게 보낼 수 있다면 나는 그걸로 충분하다고

 

728x90
반응형
728x90
반응형

 

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 今日の主役はオレとジェイド~プレゼント、楽しみにしてるよぉ?

ねー、陸での誕生日定番曲歌って?じゃ、いくよー。さん、はい
오늘의 주역은 나랑 제이드~ 선물, 기대하고 있다구?

저기ー, 육지의 생일 하면 나오는 그 노래 불러줘? 자, 간다ー. 하나, 둘
그루비 연출 お祝いありがと。小エビちゃんの誕生日も面白いことたっくさんしてあげるねぇ
축하해 줘서 고마워. 작은 새우 쨩 생일도 재미있는 거 잔뜩 해줄게
홈 설정 ハッピーバースデー、オレ!どんな誕生日になるかワクワクすんな~
해피 버스데이, 나! 어떤 생일이 될까 두근두근하네~
홈 이동① アズールが靴磨きくれたから早速使ってみたんだぁ。ほら、顔が映りそうなくらいピカピカ。すごくね?
아줄이 구두닦기 도구를 줘서 바로 써봤어. 봐, 얼굴이 비칠 것 같을 정도로 반짝반짝. 굉장하지 않아?
홈 이동② 親から誕プレがいっぱい届いてさぁ。寮は部屋が狭いからデカイのはやめろっつったのに。もぉ~
부모님한테서 생일 선물이 잔뜩 도착해서 말야. 기숙사는 방이 좁으니까 커다란 건 보내지 말라고 했는데. 정말~
홈 이동③ ふぁ~…はしゃいだら眠くなってきた。眠気覚ましにプレゼントくれてねぇ奴のとこ貰いに行こっかな
후아~…떠들었더니 졸리기 시작했어. 잠 깨기 위해서 선물 안 준 녀석들한테 받으러 갈까나
홈 이동・로그인 직후 最初におめでとーを言ってくれたのは誰でしょー?正解は……ジェイド!毎年お互いが一番乗りなんだ
맨 처음 축하해를 말해준 건 누구일까요? 정답은……제이드! 매년 서로가 제일 첫번째라구
홈 이동・그루비 小エビちゃん皿に料理盛るのヘタじゃね?ふふっ、いいよぉ、やり直さなくて。おもしれーから
작은 새우 쨩 접시에 요리 담는 거 서투르지 않아? 후훗, 괜찮아, 다시 하지 않아도. 재미있으니까
홈 탭① イシダイせんせぇに誕生日だから宿題なしにしてっつったら逆にプレゼントだって増やされた。ひっで~
돌돔 선생님한테 생일이니까 숙제 내지 말아달라고 했더니 반대로 선물이라고 늘려줬어. 넘해~
홈 탭② ラッコちゃんが熱砂の国の打楽器くれた!ジェイドには弦楽器で、胴体の色がオレたちの髪と一緒なんだぁ
해달 쨩이 열사의 나라 타악기 줬어! 제이드한테는 현악기를 줬는데, 몸통 색이 우리들 머리카락이랑 똑같아
홈 탭③ 金魚ちゃんにおねだりしたらキレながら靴ベラくれた。Fの刻印入り!ジェイドのついでだって。あはっ
금붕어 쨩한테 졸랐더니 화내면서 구두주걱 줬어. F 각인 새겨진 거! 제이드한테 주는 김에 래. 아핫
홈 탭④ 部活でウミヘビくんとカニちゃんにパイぶつけられてさぁ。結局みんなで投げ合いになって楽しかった~
부활동에서 바다뱀 군이랑 게 쨩이 파이 던져서 말이야. 결국 다들 함께 던지게 되어서 즐거웠어~
홈 탭⑤ なあに、ブローチ気になんの?寮服のとき履いてる靴と同じデザインだよ~。魔法で縮めたみたいでオモシロ
뭐어야, 브로치가 신경쓰여? 기숙사복 입을 때 신는 신발이랑 똑같은 디자인이야~. 마법으로 줄인 것 같아서 재미있어
홈 탭그루비 ねー背中になに隠してんの?あはっ、さっきから挙動不審だしバレバレ。ほら、プレゼント早くちょーだい
저기ー등 뒤에 뭘 숨기고 있는 거야? 아핫, 아까부터 거동도 수상하고 다 티난다고. 자, 선물 빨리 줘

 

728x90
반응형
728x90
반응형

 

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 貴方がどんな風にもてなしてくださるのか楽しみです

今日がなんの日か? さて、なんでしょう……なんてね。わかっています、僕とフロイドの誕生日です
당신이 어떤 식으로 대접해 주실지 기대됩니다

오늘이 무슨 날인지? 글쎄, 무슨 날일까요……라는 건 농담. 알고 있습니다, 저와 플로이드의 생일이에요
그루비 연출 祝ってくださって嬉しいです貴方に、心からの感謝を
축하해주셔서 기쁩니다 당신에게, 마음 속 깊이 감사를
홈 설정 これが本日の装いですか。ええ、着こなしてみせましょう
이것이 오늘의 옷차림입니까. 네, 소화해 내 보이지요
홈 이동① アズールがお祝いに大きな水槽をくれました。…いえ、僕が泳ぐためではなく。テラリウムに使うんですよ
아줄이 축하의 의미로 커다란 수조를 주었습니다. …아뇨, 제가 헤엄치기 위해서가 아니라. 테라리움에 쓸 거랍니다
홈 이동② パーティーの準備を待つだけというのは性に合わず料理を1品だけ作りました。どれかわかりますか?
파티 준비를 기다리기만 한다는 건 성미에 맞지 않아서 요리를 한가지만 만들었습니다. 어느 것인지 아시겠나요?
홈 이동③ たくさん食べるのが意外ですか?ふふ、よく言われます。おかげでここまで身長がすくすく伸びました
많이 먹는 것이 의외인가요? 후후, 자주 듣습니다. 덕분에 이렇게나 키가 무럭무럭 자랐습니다
홈 이동・로그인 직후 パーティーは好きですよ。賑やかな雰囲気に飲まれた方から思いがけない話を聞けるので
파티는 좋아한답니다. 떠들썩한 분위기에 휩쓸린 분들로부터 뜻밖의 이야기를 들을 수 있으므로
홈 이동・그루비 紅茶をお注ぎしましょうか。……主役にそんなことはさせられない?では、お祝いのお礼ということで
홍차를 따라드릴까요. ……주역에게 그런 일은 시킬 수 없다고요? 그럼, 축하해 주신 답례라는 것으로
홈 탭① ラギーさんがお祝いに山菜のレシピを2つ下さったのですがまだ調理法をご存知のようで…気になります
러기 씨가 축하의 의미로 산채 레시피를 2개 주셨습니다만 조리법을 더 알고 계신 것 같아서…신경 쓰입니다
홈 탭② 両親に毎年欲しい物を聞かれますがフロイドと被ったことはありません。双子でも好みは違うものですね
부모님이 매년 갖고 싶은 것을 물으십니다만 플로이드와 겹친 적은 없습니다. 쌍둥이라도 취향은 다른 거네요
홈 탭③ ヴィルさんがブレンドした特製茶葉を頂きました。風味が素晴らしくて……さすがは一流のものをご存知だ
빌 씨가 블렌딩 한 특제 찻잎을 받았습니다. 풍미가 훌륭해서……과연 일류인 물건을 잘 알고 계십니다
홈 탭④ 欲しい物?……画材ですね。実は最近、山の幸の採集だけでなくフィールドスケッチを始めたんです
갖고 싶은 것? ……그림 도구 네요. 실은 요즘, 산나물 채집만이 아니라 필드 스케치를 시작했답니다
홈 탭⑤ ! いきなりクラッカーを鳴らすとはお茶目な方だ。僕からもお返しのサプライズをしなくては。ね?
! 갑자기 폭죽을 터트리시다니 장난꾸러기인 분이시군요. 저도 답례로 서프라이즈를 해야겠지요. 네?
홈 탭그루비 え、今なんと仰いました?もう一度言って頂けますか?冗談です。お祝いの言葉を何度も聞きたくて、つい
에, 지금 뭐라고 하셨나요? 다시 한 번 말씀해 주시겠습니까? 농담입니다. 축하한다는 말을 몇 번이고 듣고 싶어서, 저도 모르게

 

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 정보 정리(이동)

 

메인 스토리: 오버블롯한 캐릭터의 회상 장면에 등장하는 인물 실루엣.

이벤트: 기타

 

537*716

 

・1장

 

・2장

 

・3장

 

・4장

 

・5장

 

・이벤트

728x90
반응형
728x90
반응형

 

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 今日は俺が主役か……。いいぜ。ひとまわり大きくなった俺を見せてやるよ

先輩方にまで祝ってもらえるなんて……キチンと誕生日に祝い返して、筋を通さねぇとな
오늘은 내가 주역인가……. 좋아. 한층 더 성장한 나를 보여주지

선배 분들에게까지 축하를 받다니……확실하게 생일에 똑같이 축하해 드려서, 도리에 맞게 행동해야지
그루비 연출 誕生日、覚えててくれたのか?あーその、あれだ……あ、ありがとな
생일, 기억해 준 거냐? 아ー그, 그거다……고, 고마워
홈 설정 このサッシュ恥ずかしすぎんだろ……
이 어깨띠 너무 부끄럽잖아……
홈 이동① 教室に行ったら、エペルがアップルパイをくれたんだが……部屋中がいい匂いで腹が鳴ってまいったぜ
교실에 갔더니, 에펠이 애플 파이를 줬는데……방 안이 좋은 냄새로 가득 차서 배가 울려버렸다구
홈 이동② デュースからのプレゼントはタオルだったんだ。やっぱ、一緒に走ってると欲しいものがわかるんだな
듀스가 준 선물은 타올이었어. 역시, 같이 달리면 갖고싶은 것을 알게 되는군
홈 이동③ 寮全体を飾り付けるのはやりすぎじゃねぇか……って俺の大事なサボテンたちに電飾付けたのは誰だ!?
기숙사 전체를 장식하는 건 너무 하는 건 아닌가……아니 내 소중한 선인장들에게 전구 장식을 한 건 누구냐!?
홈 이동・로그인 직후 えっ、俺の誕生日パーティー…?い、嫌じゃねえが、待て。急いで日課のトレーニング終わらせてくる!
엣, 내 생일 파티…? 시, 싫지는 않지만, 기다려. 서둘러서 일과 트레이닝 끝내고 올게!
홈 이동・그루비 お前は誕生日に欲しいもんとかあんのか?べ、別に今日の礼に祝おうってわけじゃねえ! 聞いただけだ
너는 생일에 갖고 싶은 거라던가 있냐? 따, 딱히 오늘의 답례로 축하하려는 게 아냐! 물어본 것 뿐이다
홈 탭① 1つ歳をとった抱負?ラギー先輩みたいに器のでかい人間になる、とか……い、今の本人には言うなよ!
한 살 더 먹은 포부? 러기 선배 같은 그릇이 큰 인간이 된다, 던가……지, 지금 건 본인에게는 말하지 마라!
홈 탭② 誕生日会のローストビーフお前も食ったか?あれ、レオナ先輩からの差し入れらしい。礼を言わねえと
생일 파티에 나온 로스트 비프 너도 먹었어? 그거, 레오나 선배가 주셨다는 것 같아. 감사 인사를 해야겠지
홈 탭③ 昔、妹と弟がお祝いに洋ナシのコンポートを作ってくれてよ切り方はヘタだったが格別にうまかったな
옛날에, 여동생이랑 남동생이 축하해주기 위해 서양배 콩포트를 만들어줬어 썰은 모양은 서툴렀다만 각별하게 맛있었지
홈 탭④ 鍛えてるっつってもケーキぐらい食うぜ。糖質と脂質も適度に取れば問題ねぇ。要はバランスなんだ
단련하고 있다고 해도 케이크 정도는 먹는다고. 당질과 지방질도 적당히 섭취하면 문제 없어. 요는 밸런스야
홈 탭⑤ サボテン型のブローチなんて珍しいよな。普段こういう装飾品はつけねーけどこれは少し気に入った
선인장 모양 브로치라니 드문 물건이지. 평소에는 이런 장식품은 안 하지만 이건 조금 마음에 들었어
홈 탭그루비 やっぱみんなとワイワイガヤガヤってのは少し苦手だ。ちょっと外の空気吸ってくる…お前も来るか?
역시 모두와 함께 왁자지껄 시끄럽게 구는 건 조금 거북해. 잠깐 바깥 공기 쐬고 올게…너도 올래?

 

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 祝ってくれるのは嬉しいが俺はパーティーの準備をするほうが向いてるよ

今日は俺の誕生日か……なるべく物静かに過ごしたいが、この学園じゃ無理かな。やれやれ……
축하해 주는 것은 기쁘지만 나는 파티 준비를 하는 편이 어울려

오늘은 내 생일인가……되도록이면 조용하게 보내고 싶다만, 이 학원에서는 무리일까나. 이런이런……
그루비 연출 お前の全力で祝うって姿勢、俺は悪くないと思うぞおかげで盛り上がったよ
네가 전력을 다해 축하하는 자세, 나는 나쁘지 않다고 생각해 덕분에 분위기가 좋아졌어
홈 설정 この格好……まるでデコレーションケーキになった気分だ
이 모습……마치 데코레이션 케이크가 된 기분이야
홈 이동① パーティーで甘いものを食べたら夜はしっかり歯磨き。これは女王の法律じゃなくて俺からの提案だ
파티에서 단 것을 먹었으면 밤에는 확실히 이 닦기. 이건 여왕의 법률이 아니라 내 제안이야
홈 이동② 実家にいた時は、弟や妹の誕生日には俺がケーキを焼いていたんだ。作り始めの頃は焦がしたりもしたよ。
집에 있을 때에는, 남동생과 여동생 생일에는 내가 케이크를 구웠어. 만들기 시작했을 때에는 태우기도 했었지.
홈 이동③ ルークが豪華な羽根のついた帽子をプレゼントしてくれたよ。……これどんな服に合わせたらいいんだ?
루크가 화려한 깃털이 달린 모자를 선물해 줬어. ……이거 어떤 옷에 매칭하면 되는 거지?
홈 이동・로그인 직후 誕生日を覚えててくれたのか?ありがとうな。あまり羽目を外さずにパーティーを楽しもうか
생일을 기억해 준 거야? 고마워. 너무 도를 지나치지 않는 정도에서 파티를 즐길까
홈 이동・그루비 お前には誕生日になにをおねだりしようか。そんなに身構えるな、冗談だよ。祝ってくれただけで十分だ
너한테는 생일에 뭘 해달라고 할까. 그렇게 경계하지마, 농담이야. 축하해 준 것 만으로 충분해
홈 탭① ケイトとリドルから「今日はキッチン立ち入り禁止」と言われてしまった。行動が先読みされてるな
케이터랑 리들에게서 "오늘은 부엌 출입 금지" 라고 들어버렸어. 행동을 미리 읽혀버렸네
홈 탭② 同じクラスのリリアに「誕生日が嬉しいのも最初の50年くらい」と言われたが……変なジョークだよな
같은 반의 릴리아에게 "생일이 기쁜 것도 처음 50년 정도" 라고 들었다만……이상한 농담이네
홈 탭③ エースとデュースに欲しい物を聞かれたから「先輩の言う事をちゃんと聞く後輩」と答えておいたよ
에이스랑 듀스가 원하는 것을 물어보길래 "선배의 말을 잘 듣는 후배" 라고 답해뒀어
홈 탭④ さっきチェーニャが突然現れて「おめでとう」だけ言って消えたよ。相変わらず、気まぐれな奴だ
아까 체냐가 갑자기 나타나서 "축하해" 만 말하고 사라졌어. 여전히, 변덕스러운 녀석이야
홈 탭⑤ ブローチは薔薇の蔓がクラブを象ったデザインらしい。気になるなら外して見せてやろうか?
브로치는 장미 덩굴이 클럽을 나타내고 있는 디자인이라는 듯 해. 신경 쓰이면 떼어서 보여줄까?
홈 탭그루비 誕生日には毎年とっておきの紅茶を飲むんだ。良かったら、お前にもいれようか?
생일에는 매년 소중히 간직해 두었던 홍차를 마셔. 괜찮다면, 너도 우려줄까?

 

728x90
반응형
728x90
반응형

 

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 ホールケーキの最初の一口、今日はオレが食べても首をはねられないよね?

ねえ、プレゼントなにくれんの? あ、迷ったらチェリーパイでもいいぜ~
홀케이크의 맨 첫입, 오늘은 내가 먹어도 목을 쳐지지 않는 거지?

저기, 선물로 뭘 줄거야? 아, 고민되면 체리 파이로도 괜찮아~
그루비 연출 盛大なパーティー、思ったほど悪くないかも。お前も祝ってくれてサンキューな
성대한 파티, 생각만큼 나쁘지 않을지도. 너도 축하해줘서 땡큐야
홈 설정 この格好はっず! 主役って主張しすぎじゃない?
이 모습 부끄럿! 주역이라고 너무 주장하는 거 아냐?
홈 이동① このハート型のブローチすっごいキラキラしてんね。スペシャル~ってカンジがちょっと眩しいわ
이 하트 모양 브로치 엄청나게 반짝반짝 해서 말이야. 스페셜~이라는 느낌이 조금 눈부셔
홈 이동② この前部活中にバッシュの靴底壊れちゃってさ。フロイド先輩センスいいしプレゼントしてくんねーかな?
요전에 부활동 중에 농구화 밑창이 망가져서 말이야. 플로이드 선배 센스 좋기도 하고 선물해주지 않을까나?
홈 이동③ ケイト先輩、オレの写真をマジカメにあげんのはいいけどさ……エースちゃんの成長記録ってタグはどうよ
케이터 선배, 내 사진을 마지카메에 올리는 건 괜찮지만 말야……에이스 쨩 성장기록 이라는 태그는 뭐냐고
홈 이동・로그인 직후 残念だけど、今日は『なんでもない日』のパーティーは開けないぜ。なんてったって……オレの誕生日だからな!
아쉽게도, 오늘은 "아무것도 아닌 날"의 파티는 열 수 없다구. 뭐라해도……내 생일이니까 말이지!
홈 이동・그루비 パーティーの後、オンボロ寮に行ってもいい?ジャックたちも誘って朝までカードで遊ぼうぜ
파티 후에, 옴보로 기숙사에 가도 돼? 잭 네도 불러서 아침까지 카드 갖고 놀자구
홈 탭① ちっちゃい頃、兄貴がオレの誕生日ケーキのロウソクの火をわざと消したことがあってさー。めっちゃ大喧嘩したわ
어렸을 때, 형이 내 생일 케이크 촛불을 일부러 끈 적 있어서 말이야ー, 엄청나게 크게 싸웠어
홈 탭② 1つ歳とったってだけなのに、みんな盛大にお祝いしてくれちゃって……別にいやとは言ってないけど?
한 살 더 먹었다는 것 뿐인데, 다들 성대하게 축하해 주고 말야……별로 싫다고는 하지 않았지만?
홈 탭③ デュースが購買で好きなパン奢ってくれるって! ははっ一番高いやつ頼んでやろーっと。いいよな?
듀스가 구매부에서 좋아하는 빵 한 턱 내준대! 하핫 가장 비싼 거 부탁하려고. 괜찮지?
홈 탭④ ウチ、兄貴だけじゃなく父さんも手品が得意なんだよね。誕生日にプレゼントボックスを使った手品とか見せてくれたっけなー
우리집, 형뿐만이 아니라 아버지도 마술이 특기라서 말이지. 생일에 선물박스를 이용한 마술이라던가 보여 줬다던가 했지ー
홈 탭⑤ だぁあっ、もうわかったから! はいおめでとうって言うのおしまい!いいかげん照れるっつーの……
아아악, 이제 알았으니까! 네 축하한다고 하는 거 끝! 이제 슬슬 부끄럽다고……
홈 탭그루비 その課題が終わったらお前もパーティーに参加な。オレの特別な日なんだしお願い聞いてくれるでしょ?
그 과제가 끝나면 너도 파티에 참가하는 거야. 내 특별한 날이기도 하고 부탁 들어줄 거지?

 

728x90
반응형