728x90
반응형

 

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 肩の力をぬけ。緊張しても、いい結果はうまれない。
어깨의 힘을 빼라. 긴장해도, 좋은 결과는 생기지 않아.
그루비 연출 やはり苦手を克服するためには鍛錬しかない。
역시 서투른 것을 극복하기 위해서는 단련밖에 없다.
홈 설정 一緒に勉強したいのか?勤勉だな。
같이 공부하고 싶은 건가? 부지런하군.
홈 이동① 力だけでは、大切な人を守ることはできない。知識や機転が必要になる場面も必ずくる
힘만으로는, 소중한 사람을 지키는 것이 불가능하다. 지식과 기지가 필요하게 되는 상황도 반드시 온다
홈 이동② 温室に行ったことはあるか?あの場所には注意しろ温かくて油断すると眠ってしまう
온실에 가본 적은 있나? 그 장소에는 주의해라 따뜻해서 방심하면 잠들어버린다
홈 이동③ 実験のコツ?教科書に書かれていることを守る。以上だ
실험의 요령? 교과서에 쓰여져 있는 것을 지킨다. 이상이다
홈 이동・로그인 직후 予習、復習も日課の1つにしているが……昨夜は寝てしまった。今からやる
예습, 복습도 일과 중 하나로 삼고 있다만……어젯밤에는 잠들어버렸다. 지금부터 할 거다
홈 이동・그루비 魔法も、勉学も努力が必要なのは変わらない
마법도, 공부도 노력이 필요한 것은 변하지 않아
홈 탭① 同じクラスのカリムはよく実験に失敗するがくじけない。大切なことだ
같은 반의 칼림은 자주 실험에 실패하지만 좌절하지 않는다. 중요한 일이지
홈 탭② お前はセベクと同学年だったか。どうだ? あいつの声はうるさくないか
너는 세벡과 같은 학년이었나. 어떤가? 그 녀석의 목소리는 시끄럽지 않은가
홈 탭③ おやじ……リリア先輩の料理は独創的だ。まずレシピを用意しレシピを見ずに作る
아버지……릴리아 선배의 요리는 독창적이다. 우선 레시피를 준비해 레시피를 보지 않고 만든다
홈 탭④ 必要な睡眠時間は人それぞれと言うが俺にはあと何時間足りないのだろう
필요한 수면시간은 사람마다 제각각이라고들 한다만 나에게는 앞으로 몇시간 모자란 걸까
홈 탭⑤ そう焦っても、勉学を1日で大成することはできない
그렇게 초조해해도, 공부를 하루만에 대성할 수는 없어
홈 탭그루비 料理ならする。得意ではないが、自分で作れば少なくとも味の想像はつくからな……
요리라면 한다. 잘하지만 못하지만, 스스로 만들면 적어도 맛이 상상이 가니까 말이지……

 

728x90
반응형
728x90
반응형

 

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 体力育成はすべての基礎だ。ともに鍛錬するか?
체력 육성은 모든 것의 기초다. 함께 단련하겠나?
그루비 연출 最大の敵はやはり自分自身だ
최대의 적은 역시 자기 자신이다
홈 설정 どこまでやれるか楽しみだ
어디까지 할 수 있을지 기대되는군
홈 이동① 他人は関係ない。自らの意思で、行動するか否かだ。お前もあまり周りを気にしすぎるな
다른 사람은 관계 없다. 스스로의 의사로, 행동하느냐 아니냐다. 너도 지나치게 주변을 너무 신경 쓰지 마
홈 이동② お前には剣の才能があると思っている。一度本気が見てみたい
너에게는 검의 재능이 있다고 생각하고 있다. 한 번 진심으로 하는 것이 보고싶군
홈 이동③ 乗馬に興味があるのか?一度馬術部を見学するといい。リドルも喜ぶだろう
승마에 관심이 있는 건가? 한 번 승마부를 견학하면 좋을 거다. 리들도 기뻐하겠지
홈 이동・로그인 직후 これからどうするんだ。予定がないのなら、トレーニングに付き合ってくれると助かる
지금부터 어떻게 할 거지. 예정이 없다면, 트레이닝에 어울려주면 고맙겠는데
홈 이동・그루비 -
-
홈 탭① 訓練しているとセベクが張り合ってくる。いつものことだ
훈련하고 있으니 세벡이 경쟁해 온다. 여느 때와 같은 일이다
홈 탭② 体を鍛えることは心を鍛えることにつながる。おろそかにしてはいけない
몸을 단련하는 것은 마음을 단련하는 것으로 이어진다. 소홀히 해서는 안된다
홈 탭③ マレウス様たちをお守りするため俺は訓練を積んでいる
말레우스 님과 릴리아 님을 지키기 위해 나는 훈련을 계속하고 있다
홈 탭④ 教わるより、実践した方が早い
배우는 것 보다, 실천하는 것이 빠르다
홈 탭⑤ そんなに叩かなくても、起きている
그렇게 때리지 않아도, 깨어 있어
홈 탭그루비 -
-

 

728x90
반응형
728x90
반응형

 

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 次の授業はなんだ。
다음 수업은 뭐지.
그루비 연출 従者としてのあるべき姿を学びたい。
종자로서 해야할 모습을 배우고 싶다.
홈 설정 ああ、お前か。
아아, 너인가.
홈 이동① 授業の準備は終わっているか。本番より準備の方が重要であることは多い
수업 준비는 끝났나. 실제로 할 때 보다 준비 쪽이 중요한 경우는 많다
홈 이동② 今日のような気候だとつい眠たくなってしまう
오늘 같은 날씨라면 자신도 모르게 자고 싶어져 버린다
홈 이동③ 衣類に興味はない。似合っている? そうか
의류에 관심은 없다. 어울린다고? 그런가
홈 이동・로그인 직후 用がないなら俺は行くぞ。……どうした、そんな目で見て
볼일이 없다면 나는 간다. ……왜 그러지, 그런 눈으로 보고
홈 이동・그루비 -
-
홈 탭① マレウス様に恥をかかせぬよう勉学にも励むつもりだ
말레우스 님께 부끄러움을 드리지 않도록 명학에도 힘 쓸 생각이다
홈 탭② 努力はいい。簡単で、わかりやすく裏切ることがない
노력은 좋다. 간단하고, 알기 쉽고 배신하지 않는다
홈 탭③ 着ていて失礼にあたる服でなければなんでもいい
입고 있어서 실례가 되는 옷이 아니라면 뭐든지 괜찮다
홈 탭④ 学校にはもう慣れたか?……そうか。焦る必要はない
학교에는 벌써 익숙해졌나? ……그런가. 초조해 할 필요는 없다
홈 탭⑤ ん。起こしてくれてありがとう
응. 깨워줘서 고맙다
홈 탭그루비 -
-

 

728x90
반응형
728x90
반응형

 

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 ハロウィーンは、死者も生者も種族関係なく楽しめる祭典だ。お前も存分に楽しむがいい。
할로윈은, 사자도 생자도 종족 관계 없이 즐길 수 있는 축제다. 너도 마음껏 즐기는 것이 좋다.
그루비 연출 僕が炎を一吹きするだけで誰もが恐怖に震え上がる。見ているがいい
내가 불꽃을 한 번 뿜는 것 만으로 누구나가 공포에 떤다. 보고 있는 것이 좋다
홈 설정 この仮装はドラゴンではない。龍だ
이 가장은 드래곤이 아니다. 용이다.
홈 이동① 寮生たちは衣装を気に入ってくれたようだ。みな、声を上げて喜んでいた。悩んだかいがあったな
기숙사생들은 의상을 마음에 들어해 준 것 같다. 다들, 소리 높여 기뻐하고 있었다. 고민한 보람이 있었군
홈 이동② リリアは各国のハロウィーンに詳しくてな。子守歌の代わりに話をしてくれたんだ随分昔のことだが
릴리아는 각국의 할로윈에 대해 자세 알고 있어서 말이지. 자장가 대신 이야기를 해줬었다 꽤나 오래전 일이다만
홈 이동③ 学園内でカボチャの騎士を2人見かけた。小さいほうが浮いていたからあれはシュラウド兄弟だろう
학원 내에서 호박 기사를 2명 발견했다. 작은 쪽이 떠있었으니 그건 슈라우드 형제겠지
홈 이동・로그인 직후 ハロウィーンは何度も経験してきたが今年は例年以上に騒がしくなりそうだ
할로윈은 몇 번이나 경험해 왔지만 올해는 예년 이상으로 소란스러워 질 것 같군
홈 이동・그루비 トリック・オア・トリートだったか? 菓子を渡さなければイタズラするまでだ。お前はどうする?
트릭 오어 트릿 이었던가? 과자를 주지 않으면 장난 칠 뿐이다. 너는 어떻게 할 거지?
홈 탭① 仮装の着想元である極東の赤い龍は民族楽器を奏でられるとか。ふむ……ますます興味深い
가장의 착상점인 극동의 붉은 용은 민속악기를 연주 할 수 있다던가. 흠……점점 더 흥미롭군
홈 탭② アジームが狼の遠吠えを練習しているのを見かけた。迫力には欠けるが、愛嬌はあったな。ふふ
아짐이 늑대의 포효소리를 연습하고 있는 것을 보았다. 박력은 떨어지지만, 애교는 있었지. 후후
홈 탭③ 茨の谷のハロウィーンは特別盛大だ。他国とは少し趣が異なるが……いずれ観にくるといい。美しいぞ
가시나무 계곡의 할로윈은 특별 성대하다. 타국과는 조금 분위기가 다르다만……언젠가 보러 오는 것이 좋을거다. 아름답다
홈 탭④ 奇妙な音が聞こえてもゴーストの仕業と決めつけるのは早い。この季節に限らず妖精はイタズラを好むんだ
기묘한 소리가 들려도 고스트의 소행이라고 단정하는 것은 이르다. 이 계절에 한하지 않고 요정은 장난을 좋아하니까
홈 탭⑤ この尻尾か?僕のは飾りでなく本物だ。興味があってもあまり近付くなよ。ぶつかれば軽々と吹き飛ぶぞ
이 꼬리 말인가? 내 것은 장식이 아니라 진짜다. 흥미가 있더라도 너무 가까이 하지 마라. 부딪히면 가볍게 날아갈 거다
홈 탭그루비 お前の寮に害をなす者には僕が龍のように炎をくれてやろう。あの場所は気に入っているからな
네 기숙사에 해를 끼치는 자에게는 내가 용과 같이 불을 뿜어주겠다. 그 장소는 마음에 드니까 말이지

 

728x90
반응형
728x90
반응형

 

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 また今回も、式典に呼ばれなかった……。
또 이번에도, 식전에 불리지 못했군…….
그루비 연출 次に式典服を着る機会はいつになるだろう
다음에 식전복을 입을 기회는 언제가 될지
홈 설정 ふん、こんなものか。
흥, 이런 것인가.
홈 이동① お前の入学式ではどんなことが起きた?僕は式に出られなかったから全部語って聞かせよ
네 입학식에서는 어떤 일이 일어났지? 나는 식에 나갈 수 없었으니까 전부 말해서 들려주길
홈 이동② 1年生か、今年で何歳になる?……はははっ、そんなに幼いのか!僕からすれば赤ん坊だな
1학년인가, 올해로 몇 살이 되지? ……하하핫, 그렇게나 어린가! 나에게 있어서는 갓난아기로구나
홈 이동③ 郷に入っては郷に従え、とリリアが言っていた。式典服を着れば少しは他の者たちの気持ちがわかるかと思ったんだが……
로마에 가면 로마법을 따르라, 고 릴리아가 말했다. 식전복을 입으면 조금은 다른 자들의 기분을 알 수 있을까 하고 생각했다만……
홈 이동・로그인 직후 お前が見たいと言っていたから式典服を着てきてやったぞ。なに、いいさ。こんなことでもないと着る機会がないしな
네가 보고싶다고 했으니까 식전복을 입고 왔다. 뭐, 괜찮다. 이런 일이라도 아니면 입을 기회가 없고 말이지
홈 이동・그루비 式典服を着た僕を見られるのは貴重だぞ。なにせ式典の場に呼ばれたことがないからな。……別に拗ねているわけじゃない
식전복을 입은 나를 볼 수 있는 건 귀중하다. 어차피 식전장에 불려간 적이 없으니까 말이지. ……별로 토라져 있는 건 아니다
홈 탭① やはり着慣れない服だと落ち着かないな
역식 익숙지 않은 옷이면 진정되지 않는군
홈 탭② 外の世界には僕を楽しませるものがもっとたくさんあると思っていたんだがな……
바깥 세계에는 나를 즐겁게 만들 것이 좀 더 잔뜩 있다고 생각했는데 말이다……
홈 탭③ 角を見ているのか? 気になるなら触っても構わない。ただしどんな目にあってもいいのなら、だがフフフ……
뿔을 보고 있는 건가? 궁금하다면 만져봐도 상관 없다. 다만 어떤 꼴을 당해도 괜찮다면, 이지만 후후후……
홈 탭④ お前といると時が経つのを忘れてしまうことがある。こんな感覚は初めてだ
너와 있으면 시간이 가는 것을 잊어버릴 때가 있다. 이런 감각은 처음이다
홈 탭⑤ 用があるなら言葉で伝えよ。人の心を察するのは得意じゃない
볼 일이 있으면 말로 전해라. 사람의 마음을 헤아리는 것은 잘 하지 못한다
홈 탭그루비 別に、ひとりでいるのは辛くない。ただ……こうして誰かがそばにいるのも悪くはない
별로, 혼자서 있는 것은 괴롭지 않다. 단지……이렇게 누군가가 곁에 있는 것도 나쁘지는 않다

 

728x90
반응형
728x90
반응형

 

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 人の知恵もなかなか興味深い。
사람의 지혜도 꽤나 흥미롭군.
그루비 연출 実験か。ま、問題はない。知識の蓄積量がお前たちとは違うからな
실험인가. 뭐, 문제는 없다. 지식의 축적량이 너희들과는 다르니까 말이지
홈 설정 この僕に、宿題を教えて欲しい……だって?ふふ、面白い。
이 나에게, 숙제를 가르쳐 줬으면 한다……고? 후후, 재미있군.
홈 이동① たった4年で一体なにが学べるというのか
고작 4년으로 대체 뭘 배울 수 있다는 것인지
홈 이동② 次は占星術の授業か。星座を眺めるのは嫌いじゃない。何百年経っても変わらないからな
다음은 점성술 수업인가. 별자리를 바라보는 것은 싫지 않다. 몇백년이 지나도 변하지 않으니까 말이다
홈 이동③ 近代のカラクリについては僕に聞くな。僕にだってわからないことはある
근대의 기계장치에 대해서는 나에게 묻지 마라. 나에게도 모르는 것은 있다
홈 이동・로그인 직후 お前は魔法が使えないんだろう?なら、身を守る程度の知恵は身につけるといい
너는 마법을 쓸 수 없지? 그렇다면, 스스로의 몸을 지킬 정도의 지혜는 몸에 익히는 것이 좋다
홈 이동・그루비 僕から見ればなにかを成し遂げるには人の命は短かすぎる。実際のところはどうなんだ?
내가 보기에 무언가를 이루기에는 인간의 목숨은 너무도 짧다. 실제로는 어떻지?
홈 탭① 課題で困っているなら質問するがいい。……なに最初から期待などしていない。遠慮するな
과제로 곤란해 하고 있다면 질문 하는 것이 좋다. ……뭐 처음부터 기대같은 건 하지 않았다. 사양하지 마라
홈 탭② 夕方の静かな図書室が好きだ。興味があるなら今度一緒に行ってみるか?
저녁 때의 고요한 도서관이 좋다. 관심이 있다면 다음에 함께 가보겠나?
홈 탭③ 退屈だなにか面白い話をしてくれないか?つまらなかったらそれ相応の罰を……冗談だ。怯えなくていい
무료하군 뭔가 재미있는 이야기를 해주지 않겠나? 재미없다면 그에 상응하는 벌을……농담이다. 두려워하지 않아도 된다
홈 탭④ あまり食事に頓着はないが……リリアの作る料理だけは二度と口に入れたくはないな
그다지 식사에 괘념치는 않지만……릴리아가 만든 요리만은 두 번 다시 입에 넣고 싶지는 않군
홈 탭⑤ どうした、突然?なにか僕にねだりたいことでも?
무슨 일이지, 갑자기? 무언가 나에게 조르고 싶은 것이라도?
홈 탭그루비 ふっ……臆さず僕に触れるとは。よい、許す。悪い気はしない
훗……겁먹지 않고 나를 건드리다니. 좋다, 허락하지. 나쁘지는 않다

 

728x90
반응형
728x90
반응형

 

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 僕と一緒に戯れてみるか。
나와 함께 놀아보겠나.
그루비 연출 ふふ、今日は退屈しないで済みそうだ
후후, 오늘은 무료하지 않게 지낼 수 있을 것 같구나
홈 설정 たまには体を動かすのも悪くない。
가끔은 몸을 움직이는 것도 나쁘지 않군.
홈 이동① セベクが鍛錬の指導をとせがんできた。お前も共に来ることを許す。……来るだろう?
세벡이 단련 지도를 졸라오더군. 너도 함께 오는 것을 허락하지. ……와주겠지?
홈 이동② 僕と力試ししてみるか?……いや、やめておこう。人間は脆いからな
나와 힘을 시험해보겠나? ……아니, 그만두지. 인간은 여리니까 말이다
홈 이동③ なにをじろじろ見ている?僕だって学生だ。運動着を着ることもある
뭘 빤히 쳐다보고 있지? 나도 학생이다. 운동복을 입기도 한다
홈 이동・로그인 직후 さっきの授業は球技だった。みな随分と楽しそうだったぞ。僕か? 僕は……まあ、そんなことはどうでもいい
조금 전 수업은 구기종목 이었다. 다들 꽤나 즐거워 보이더군. 나 말인가? 나는……뭐, 그런 건 아무래도 좋다
홈 이동・그루비 -
-
홈 탭① 体を鍛えたい?考えたこともなかったな。僕には必要ないことだ
몸을 단련시키고 싶다고? 생각해 본 적도 없었군. 나에게는 필요 없는 것이다
홈 탭② シルバーは毎朝鍛錬をしている。あの根気強さには感心することがある
실버는 매일 아침 단련을 하고 있지. 그 강한 끈기에는 감탄한 적이 있다
홈 탭③ 走る。飛ぶ。そんなことで必死になれるのは人間の長所だな
달린다. 난다. 그런 것으로 필사적이 되는 것은 인간의 장점이로군
홈 탭④ 動いたら暑くなってきたな……冷たい菓子が食べたい
움직였더니 더워지기 시작했군……차가운 간식이 먹고싶다
홈 탭⑤ これはこれは……勇気があるな。僕に雷を落とされるとは考えないのか?
이것 참……용기가 있구나. 나에게 벼락을 맞을 거라고는 생각하지 않는 건가?
홈 탭그루비 -
-

 

728x90
반응형
728x90
반응형

 

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 いつもと変わらない1日だ。
평소와 다름 없는 하루로군.
그루비 연출 間違った知識は偏見のもとだ。人間のことをよく学び、よく知ろうと思う
잘못된 지식은 편견의 근원이다. 인간에 대해 잘 배우고, 잘 알고싶다고 생각한다
홈 설정 今日はなにをしよう。暇ならお前も一緒に考えてくれ
오늘은 무엇을 할까. 한가하다면 너도 함께 생각해 주거라
홈 이동① 制服というものは面白い。これを着ているだけでどんな者でも学生になれる
교복이라는 것은 재미있군. 이것을 입고 있는 것 만으로 어떤 자라도 학생이 될 수 있다
홈 이동② 怖れることはない。ここにいる僕は闇の眷属たちの未来の王ではなくお前と同じ学生なのだから
두려워 할 것 없다. 여기에 있는 나는 어둠의 권속들의 미래의 왕이 아닌 너와 같은 학생이니까
홈 이동③ 茨の谷に、この制服のような衣装を着ている者は少ない。文化の違い……というやつか
가시나무 계곡에, 이 교복 같은 의상을 입은 자는 드물다. 문화의 차이……라는 것인가
홈 이동・로그인 직후 僕を待たせるなんてお前くらいだろう。だが……まあいい。特別に許そう
나를 기다리게 하다니 너 정도나 할 수 있겠지. 하지만……뭐 좋다. 특별히 용서하도록 하지
홈 이동・그루비 -
-
홈 탭① どうした? そんなに遠くで。お前も僕が怖くなったのか?ふふ……
왜 그러지? 그렇게나 멀리서. 너도 내가 두려워졌는가? 후후……
홈 탭② 僕に質問か?いいだろう、なんでも聞くがいい
나에게 질문인가? 괜찮겠지, 뭐든지 물어보아라
홈 탭③ お前の周りはいつも賑やかだな。僕には少し、うるさすぎるぐらいだ
네 주위는 항상 떠들썩하구나. 나한테는 조금, 너무 시끄러울 정도다
홈 탭④ オンボロ寮、といったか。お前の住む寮の寂しさが僕は好きだ
옴보로 기숙사, 라고 했던가. 네가 사는 기숙사의 쓸쓸함이 나는 좋다
홈 탭⑤ そう何度も僕に触れると護衛の者が飛んでくるぞ
그렇게 몇 번이나 나를 건드리면 호위하는 자가 달려온다
홈 탭그루비 -
-

 

728x90
반응형
728x90
반응형

 

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 愛のために戦う者は、みな美しい!
사랑을 위해 싸우는 자는, 모두 아름다워!
그루비 연출 私は狩人。ハートを射止めるのは得意なんだ
나는 사냥꾼이야. 심장을 쏘아 맞추는 것은 특기란다.
홈 설정 どうだい?王子様になれたかな
어떠니? 왕자님이 될 수 있었을까나
홈 이동① 結婚か……美しいものがあれば目と心を奪われてしまう移り気な私には、まだ早いかもしれないな
결혼인가……아름다운 것이 있으면 눈과 마음을 빼앗겨버리는 변덕스러운 나에게는, 아직 이를지도 모르겠구나
홈 이동② 逃げられると追いかけたくなる。恋愛と狩りは、どこか似ているところがあるね
도망가면 쫓고 싶어진다. 연애와 사냥은, 어딘가 닮은 데가 있구나
홈 이동③ 美しいものは尊い。でもそれは、見た目だけで決まるものじゃない
아름다운 것은 고귀해. 하지만 그것은, 겉모습만으로 결정되는 것이 아니란다
홈 이동・로그인 직후 キミはどんな愛の言葉に心を動かされるんだい?是非教えてくれ
너는 어떤 사랑의 말에 마음이 움직여지니? 부디 가르쳐 줘
홈 이동・그루비 -
-
홈 탭① 詩を作るのが好きだ。でも言葉だけでは気持ちを表すのに足りなくて……ああ、もどかしい!
시를 짓는 것은 좋아한단다. 하지만 말만으로는 마음을 표현하기에 부족해서……아아, 안타깝구나!
홈 탭② エースくんは熱い心を持っているんだね。褒めたら嫌がっていたけれど……トレビアンだ!
에이스 군은 뜨거운 마음을 가지고 있구나. 칭찬하니 싫어했지만……트레비앙이다!
홈 탭③ 寮服と同じ色のタキシードを選んだんだ。散ってしまったヴィルに敬意を示そうと思って……
기숙사복과 같은 색의 턱시도를 골랐단다. 져버린 빌에게 경의를 보이자고 생각해서……
홈 탭④ 薔薇の君・リドルくんの持つ鋭さ!激しさ! まさに鋭い棘を持つ深紅の薔薇そのものだ
장미의 군주・리들 군이 가진 날카로움! 격렬함! 마치 날카로운 가시를 가진 심홍색 장미 그 자체로구나
홈 탭⑤ 元気がいいね。キミと毎日一緒にいたらさぞ楽しいことだろう
기운이 좋구나. 너와 매일 같이 있으면 필시 즐겁겠지
홈 탭그루비 -
-

 

728x90
반응형
728x90
반응형

 

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 人はそれぞれにみんな美しい

ポムフィオーレにようこそ!きっとキミはここで最高の経験を得るだろう。
사람은 제각기 다들 아름다워

폼피오레에 어서오렴! 분명 너는 여기서 최고의 경험을 얻게 될 거란다.
그루비 연출 本当の美とはどういうものかキミにも理解できたかな?
진정한 아름다움이란 어떤 것인가 너도 이해할 수 있었을까나?
홈 설정 これでなくては
이게 아니고서는
홈 이동① なんとなくキミがここにいる気がしたんだ。今日も私の勘は冴えわたっているようだね
어쩐지 네가 여기에 있는 듯한 기분이 들었단다. 오늘도 내 감은 녹슬지 않은 것 같구나
홈 이동② おや、きちんと水分を取っているかい?さっき見たキミよりわずかに唇が渇いているよ
이런, 제대로 수분을 섭취하고 있니? 아까 봤던 너보다 아주 약간 입술이 말라 있단다
홈 이동③ ポムフィオーレの寮服は美しいだろう?私もお気に入りなんだ
폼피오레의 기숙사복은 아름답지? 나도 마음에 든단다
홈 이동・로그인 직후 やあ、待っていたよ。今日はどこへ行くんだい?どこへでも、私がお供しよう
야아, 기다리고 있었단다. 오늘은 어디에 갈거니? 어디로 가든, 내가 모시도록 할게
홈 이동・그루비 この美しい服にふさわしい人間でありたいと、いつも思っているよ
이 아름다운 옷에 어울리는 인간으로 있고 싶다고, 언제나 생각하고 있단다
홈 탭① 我が寮の規則は厳しいほうかもしれないが、それがヴィルのこだわりというのなら従って当然さ
우리 기숙사 규칙은 엄격한 편일지도 모르지만, 그것이 빌이 고집하는 것이라고 한다면 따르는 것이 당연하단다
홈 탭② ポムフィオーレ寮に選ばれ光栄に思っているよ。どの寮もそれぞれ魅力的ではあるけれど
폼피오레 기숙사에 선택되어 영광으로 생각하고 있단다. 어느 기숙사도 각자 매력적이긴 하지만
홈 탭③ 寮長に恥をかかせるような真似だけはしない。それが副寮長としての私の矜持だよ
기숙사장에게 창피를 줄 만한 짓만은 하지 않아. 그것이 부기숙사장으로서의 내 긍지란다
홈 탭④ 寮服の裏地には女王の愛した林檎の柄が織り込まれているんだよ。ご覧、恐ろしいのに目が離せない。これが美しいということだ
기숙사복 안감에는 여왕이 사랑한 사과 무늬가 들어가 있단다. 보렴, 두려운데도 눈을 뗄 수가 없어. 이것이 아름다움이라는 것이란다
홈 탭⑤ この服じゃ狩りはできないだって?ふふふ、それはどうかな
이 옷으로는 사냥은 할 수 없겠다고? 후후후, 그건 어떨까나
홈 탭그루비 おや、緊張しているのかい?キミの心臓の高鳴りが手に取るように見えるよ
이런, 긴장하고 있는 거니? 내 심장의 고동소리가 손에 잡힐 듯 보이는구나

 

728x90
반응형