728x90
반응형

 

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 ハロウィーンはわしのホームグラウンドじゃ♪驚いた顔を見るのが今から楽しみじゃわい
할로윈은 내 홈그라운드구료♪ 놀란 얼굴을 보는 것이 벌써부터 기대되잖느냐
그루비 연출 わしを侮るなよ。震えながら眠れぬ夜を過ごすことになっても、知らないぞ
나를 깔보지 말게나. 떨면서 잠 못 이루는 밤을 지새우게 되어도, 모른다네
홈 설정 ガオー!どうじゃ、竜のゴーストだぞ
가오ー! 어떠느냐, 용의 고스트라네
홈 이동① ハロウィーンの夜、茨の魔女の配下である魔物たちは火を囲み夜通し踊ったという。意外とパリピじゃろ
할로윈 밤, 가시나무 마녀의 부하인 마물들은 불을 둘러싸고 밤새도록 춤을 췄다고 한달세. 의외로 인싸로구나
홈 이동② 東方で本物の龍に会った日のことは昨日のように思い出せる。紅い鱗が実に見事でなぁ……
동방에서 진짜 용을 만났던 날은 어제처럼 떠오르는구나. 붉은 비늘이 참으로 훌륭해서 말이지……
홈 이동③ 大抵の菓子は美味しく食うがマシュマロだけは苦手でのう。食べた気がしなくて満足できぬのじゃ
대부분의 과자는 맛있게 먹는다만 마시멜로만은 별로랄세. 먹은 느낌이 들지를 않아서 만족 못하겠는 거잖느냐
홈 이동・로그인 직후 トリック・オア・トリート……なに?わしのイタズラにはもう慣れた?ならばとっておきをお見舞いしよう
트릭 오어 트릿……뭐라고? 내 장난에는 이제 익숙해졌다고?  그렇다면 비장의 카드로 한 방 먹여주도록 하지
홈 이동・그루비 わしが本物の龍だったらお主を背中に乗せてやれるんだがなぁ。代わりにおんぶしてやろうか?
내가 진짜 용이었다면 자네를 등에 태워줄 수 있었을텐데 말이다. 대신 어부바 해줄까?
홈 탭① うーん、帽子についた飾りのツノが重い。マレウスはいつもこんなのを頭につけとるのか
으ー응, 모자에 달린 장식인 뿔이 무겁구나. 말레우스는 언제나 이런 걸 머리에 달고 있는겐가
홈 탭② 赤い爪がキュートじゃろ?ヴィルに塗ってもらった。じぇるねいる、という長持ちする爪紅らしい
붉은 손톱이 큐트하지 않느냐? 빌이 발라 줬다네. 잴내일, 이라는 오래가는 손톱 물들이기라는 듯 하구료
홈 탭③ シルバーとセベクは昔は怖がりでのう。ハロウィーンの翌朝は一日洗濯ざんまいじゃった
실버와 세벡은 옛날에는 겁쟁이라서 말일세. 할로윈 다음날 아침에는 하루종일 세탁 삼매경 이었구료
홈 탭④ エースを見なかったか?いつもトレイの菓子を美味そうに食べとるからわしも作ってきてやったぞ
에이스를 보지 못했느냐? 언제나 트레이가 만든 과자를 맛있게 먹으니까 나도 만들어 왔다네
홈 탭⑤ おっとっと。わしの背丈では尻尾が床に付きそうで危ないわい。お主も踏んでくれるなよ
어이쿠쿠. 내 키로는 꼬리가 바닥에 닿을 것 같아서 위험하구료. 자네도 밟지 말아주게나
홈 탭그루비 ぶぇっくしょい!……スマンスマン、孔雀の羽根がふわふわ鼻にあたってのう
으엣취이! ……미안미안, 공작 깃털이 살랑살랑 코에 닿아서 말일세

 

728x90
반응형
728x90
반응형

 

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 はい。これで学園中の笑い者けってーい。おつかれさーっした。
네. 이걸로 학원 안의 웃음거리 결저ー엉. 수고하셨슴ー다.
그루비 연출 星に願いを……か。夢が叶うなんて、信じたわけじゃないけど
별에게 소원을……인가. 꿈이 이루어진다고는, 믿는 건 아니지만
홈 설정 見るからに陽キャスタイル……苦痛だ
보기만 해도 양캐 스타일……고통스러워
홈 이동① 僕の願いは星屑とともにこの行事から姿を消すこと……嘘嘘、出ますよ。ちゃんとやるってば……
내 소원은 별들과 함께 이 행사에서 모습을 감추는 것……거짓말거짓말, 나갈게요. 제대로 한다니까……
홈 이동② 昔はオルトと星にお願いしてたよ。駄菓子食べ放題とかゲームし放題とかね。あの頃の拙者、純粋~~!
옛날에는 오르토랑 별에게 소원을 빌었었어. 과자 잔뜩 먹기라던가 게임 잔뜩하기라던가 말이지. 그 시절의 소생, 순수~~!
홈 이동③ トレイ氏は温和で大人ですな〜。でもさ、ああいうのに限って腹の底じゃなに考えてるかわかんないんだよ
트레이 공은 온화하고 어른스럽네요~. 하지만 말야, 저런 사람에 한해서 속으로 무슨 생각을 하고 있는지 모르겠다는 거야
홈 이동・로그인 직후 拙者が、“スターゲイザー”……?……無理無理無理無理!絶対に嫌でござる!
소생이, "스타 게이저"……? ……무리무리무리무리! 절대로 싫소이다!
홈 이동・그루비 僕の役、変わってくんない?太鼓叩くぐらいならいくら君でもできるでしょ!……え、怒った?
내 역할, 바꿔주지 않을래? 북 치는 정도라면 아무리 너라도 할 수 있겠지! ……에, 화났어?
홈 탭① 木の人形が本物の人間になるなんてありえない。奇跡が起こるのは都合の良いおとぎ話の中だけだよ
나무 인형이 진짜 인간이 된다니 말도 안 돼. 기적이 일어나는 건 형편 좋은 동화 속 이야기 뿐이라고
홈 탭② も、物珍しそうに僕を見ないでくれる……?そりゃ、いつもの服より派手だけどさ
지, 진기한 거라도 보듯이 나를 보지 말아 줄래……? 그야, 평소에 입는 옷보다 화려하지만 말야
홈 탭③ 見てよこの伝統衣装。どこもかしこも星尽くし!昔の人間がいかに宇宙に憧れていたかがわかる
보라고 이 전통 의상. 여기도 저기도 별투성이! 옛날 인간이 얼마나 우주를 동경했는지 알 수 있어
홈 탭④ “願い星”集めね……。みんなに話を聞くっていうのが初手からハードルが高いんですわ。つら
"소원 별" 모으기 네……. 모두에게 이야기를 듣는다는 것이 처음부터 허들이 높다고요. 괴롭
홈 탭⑤ 君さあ……拙者にちょっかいかけるくらい暇なら代わりに“スターゲイザー”になってよ
너말야……소생에게 귀찮게 굴 정도로 한가하면 대신 "스타 게이저"가 되달라고
홈 탭그루비 は?僕のこの姿をマジカメに載せたい?誰にも反応もらえず寂しいだけだからやめときなよ……
하? 내 이 모습을 마지카메에 올리고 싶어? 아무에게도 반응 못받고 쓸쓸해질 뿐이니까 그만두라고……

 

728x90
반응형
728x90
반응형

 

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 人が集まるところは嫌いだ。1人にしてくれ……
사람들이 모이는 곳은 싫어해. 혼자 있게 해 줘……
그루비 연출 ネットが発達した今、オフラインで式典を行う意味とは……?
인터넷이 발달한 현재, 오프라인으로 식전을 하는 의미란……?
홈 설정 僕がいなくてもみんな大丈夫だよね?
내가 없어도 다들 괜찮지?
홈 이동① イグニハイド生、寮長に注目!……とか無理無理無理。オルトを見つけたらすぐに部屋に帰る
이그니하이드 생, 기숙사장을 주목! ……이라던가 무리무리무리무리. 오르토를 발견하면 바로 방으로 돌아갈 거야
홈 이동② みんなが僕を見ている気がするんだ……や、やっぱり僕の悪口言ってるんだろ!?そうに決まってる!
모두가 나를 보고 있는 기분이 들어……여, 역시 내 험담을 하고 있는 거지!? 그럴게 당연하지!
홈 이동③ 式典とかもうライブ配信でいいじゃん集まるなんてエネルギーと時間の無駄なんですよ
식전이라던가 이젠 라이브 송신으로 해도 되잖아 모인다는 건 에너지랑 시간 낭비라고요
홈 이동・로그인 직후 ど、どこを歩いても人がいて……ひい!こっ、ここでちょっと休ませてぇ
어, 어디를 돌아다녀도 사람이 있어……힉! 이, 이쯤에서 조금 쉬게 해 줘
홈 이동・그루비 薄暗い要素満載の学校名なのに他寮生は陽キャ揃い。信じられるのは陰キャ仲間の君だけさ
어두운 요소 가득한 학교 이름인데 다른 기숙사 생은 양캐가 줄줄이. 믿을 수 있는 건 음캐 동료인 너 뿐이야
홈 탭① 伝統とか意味ないよ。テクノロジーに置いて行かれないよう僕たちもアップデートしていかないと
전통이라던가 의미 없어. 테크놀로지가 내버려두고 가지 않도록 우리들도 업데이트 해가야지
홈 탭② ルチウスたん今日もぶさかわでしゅね~。肉球ぷにぷ……に……見ぃ~た~な~
루치우스 땅 오늘도 못생귀엽네용~. 젤리 말랑말……랑……봐왔~구~나~
홈 탭③ 鏡の間にいると、誰もいないはずの場所から視線を感じたりしない?……冗談だよ、ひひっ
거울의 방에 있으면, 아무도 없을 터인 장소에서 시선을 느낀다거나 하지 않아? ……농담이야, 히힛
홈 탭④ ああー落ち着かない。昔から人の多いところは苦手なんだ
아아ー정신없어. 옛날부터 사람이 많은 곳은 거북해
홈 탭⑤ これだからハツラツとした無邪気な若者は……拙者が急に対応できるとお思いか!
이러니까 기운 넘치는 천진난만한 젊은자는……소생이 갑작스레 대응할 수 있다고 생각하는가!
홈 탭그루비 君の寮は人数が少なくてうらやましいよ。僕もオルトと2人きりだったらよかったのに……
네 기숙사는 인원수가 적어서 부러워. 나도 오르토랑 단 둘 이었으면 좋았을텐데……

 

728x90
반응형
728x90
반응형

 

트위스테 번역 일람(이동)

 

 

연출 대사
소환 획득 연출 しっ! 今集中してるんだ。話しかけないでくれるかな。
쉿! 지금 집중하고 있어. 말걸지 말아 주지 않을까나.
그루비 연출 じ、自分の知的好奇心には素直でいたいんだ……
자, 자신의 지적 호기심에는 솔직하고 싶어……
홈 설정 ぼぼ、僕に質問!?冗談だろ。
나나, 나한테 질문!? 농담이겠지.
홈 이동① おや~?まさかそんな教科書掲載問題程度に手こずっていらっしゃる?そんなの基礎中の基礎ですぞ?
이런~? 설마 그런 교과서에 게재 된 문제 정도로 애먹고 계신지? 그런 건 기초 중의 기초 라고요?
홈 이동② 課題を手伝ってほしいなら、まずはグリム氏をもふもふさせてくだされ。話はそれからだ
과제를 도와달라고 하고 싶으면, 우선은 그림 공의 폭신폭신한 털을 만끽하게 해주십쇼. 이야기는 그 다음이다
홈 이동③ クルーウェルは会うたびに「猫背を直せ」って背中を伸ばしてくる。犬派とは相容れない。犬好きだけど
크루웰은 만날 때 마다 "새우등을 펴라" 라며 허리를 피게 만들어 와. 개파랑은 상성이 안 좋아. 개 좋아하지만
홈 이동・로그인 직후 みんなこういう時ばっかり僕を頼る……ほんっと三次元ってやつはさぁ……
다들 이럴 때만 나를 의지해……진짜 3차원이란 녀석은 말야……
홈 이동・그루비 テ、テストとゲームって似てる。そう思えば、スコアが高いほど気分イイよね……
시, 시험이랑 게임은 비슷해. 그렇게 생각하면, 점수가 높을수록 기분 좋지……
홈 탭① 図書室も植物園も向こうから来てくれたら楽なのに。僕の部屋から遠いよ
도서실도 식물원도 저쪽에서 와주면 편할텐데. 내 방에서 멀다고
홈 탭② ぼぼ、僕の専門はもっと工学寄りだから……か、化学の質問なら他を当たって……
내내, 내 전문은 좀 더 공학 쪽이니까……화, 화학 질문이라면 다른 사람을 찾아줘……
홈 탭③ オルトには僕の技術の全てを詰め込んでる。オルトを衰えさせないためにも、研究を続けないと
오르토에게는 내 기술의 모든 것을 집어넣고 있어. 오르토를 쇠퇴시키지 않기 위해서도, 연구를 계속해야 해
홈 탭④ サイエンス部は意外と人数が多くて……静かで人の少ないボドゲ部一択でした
사이언스부는 의외로 인원수가 많아서……조용하고 사람이 적은 보드게부 선택지 한가지 뿐이었습니다
홈 탭⑤ 落ち着きがないなあ。……君、実験とか苦手でしょ?ふひひっ
침착함이 없네. ……너, 실험이라던가 잘 못하지? 후히힛
홈 탭그루비 十分に発達した科学技術は魔法と見分けがつかない……まあ拙者はどっちもカンストしてますけど?
충분히 발달한 과학 기술은 마법과 구별할 수 없다……뭐 소생은 둘 다 능력 만땅으로 채웠습니다만?

 

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 気が重いな。運動なんて、なんのためにするんだ?
마음이 무겁네. 운동 따위, 뭘 위해서 하는 거야?
그루비 연출 運動せずにすむ、いい方法を考えたんだき、君も……知りたい?
운동하지 않고 끝나는, 좋은 방법을 생각해냈어 너, 너도……알고싶어?
홈 설정 つら・・・・・・。
괴롭…….
홈 이동① 君って元気有り余ってるでしょ?ぼ、僕の代わりに授業どう?だだ、大丈夫、誰も気付かないって!
너는 기운 남아 돌잖아? 내, 내 대신 수업받는 거 어때? 괘괘, 괜찮아, 아무도 눈치 못챈다고!
홈 이동② もういやだ。体調がよくない。ムサカが喉に詰まったから休みたい
이젠 싫어. 몸이 안좋아. 무사카가 목에 걸렸으니까 쉬고싶어
홈 이동③ いやスポーツぐらいやればできますよ? やればできますけどあえてやらない主義っていうか
아니 스포츠 정도는 하면 할 수 있다구요? 하면 할 수 있지만 구태여 하지 않는 주의라고나 할까
홈 이동・로그인 직후 最悪の気分。野外で行われる授業はすみやかに爆発してくれ……
최악인 기분. 야외에서 행해지는 수업은 신속하게 폭발해 줘……
홈 이동・그루비 -
-
홈 탭① バルガス先生、同じ言葉を喋っているとは思えない。飛行術の前に動物言語学を履修するべきでは?
바르가스 선생님, 같은 언어를 하고 있다고는 생각되지 않아. 비행술 전에 동물언어학을 이수해야 하는 건?
홈 탭② 飛行術で僕と張り合えるのはアズール氏ぐらいのものですわ。逆に
비행술로 나와 겨룰 수 있는 건 아줄 공 정도임다요. 반대로
홈 탭③ 走れだの飛べだのうるさいからもうオルトの背中に乗る仕様もアリかと思ってる
달려라 라든가 날아라 라든가 시끄러우니까 이젠 오르토 등에 타는 수단도 괜찮지 않나 하고 생각하고 있어
홈 탭④ 摂取した栄養を消費するために無意味な運動をする生き物なんて人間ぐらいのもんですよ!実に愚か!
섭취한 영양을 소비하기 위해서 무의미한 운동을 하는 생물 따위 인간 정도 라고요! 실로 어리석어!
홈 탭⑤ やめてくれ。今は到底そんな気力ない。そっとしておいて……
그만둬 줘. 지금은 도저히 그럴 기력 없어. 가만히 나둬 줘……
홈 탭그루비 -
-

 

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 目立たず、ひっそり、誰にも気づかれず生きていきたい……
눈에 띄지 않고, 조용히, 아무도 모르게 살아가고 싶다……
그루비 연출 ああ、僕の癒しの時間がどんどん遠くなっていく……
아아, 내 힐링 시간이 점점 멀어져 간다……
홈 설정 あー、しんど。
아ー, 지침.
홈 이동① 制服に身を包み、笑顔で僕のような陰キャにも声かけ……はあ~頭が下がりますな~~
교복을 입고, 웃는 얼굴로 나같은 음캐한테도 말 걸고……하아~머리가 수그러드네요~~
홈 이동② 授業?ぼ、僕は教室に行かなくてもタブレットで授業受けられますし。放っといて
수업? 나, 나는 교실에 가지 않아도 타블렛으로 수업 받을 수 있기도 하고. 내버려 둬
홈 이동③ オルト、どこ?ヒッ、君いつからそこに?お、お、弟が……徘徊、ちが散歩から帰ってこなくて……
오르토, 어디야? 힛, 너 언제부터 거기에? 나, 나, 남동생이……배회, 아냐 산책에서 돌아오지 않아서……
홈 이동・로그인 직후 ど、どうも……。すいませんねノリが悪くて。……僕のことは虫だと思って無視してくれる?
아, 안녕……. 죄송하네요 할 생각 없어보여서. ……나는 벌레라고 생각하고 무시해 줄래?
홈 이동・그루비 -
-
홈 탭① 対面でお話とか基本嫌なんですけどボドゲなら……えっボドゲ知らない?ボードゲームの略語です……
얼굴을 맞대고 대화한다던가 기본적으로 싫지만 보드게라면……엣 보드게 몰라? 보드게임의 줄임말 입니다……
홈 탭② ひっ! きゅ、急になに……ぼぼ、僕がなにかしました!?もしかして息をしてるだけで迷惑だと!?
힉! 가, 갑자기 뭐야……내내, 내가 무슨 짓 저질렀습니까!? 혹시 숨 쉬고 있는 것 만으로 민폐라고!?
홈 탭③ ……なに?そんな目で見られても当たり障りのない世間話とかハードル高すぎるから無理……
……뭐야? 그런 눈으로 봐도 무난한 잡담이라던가 허들 너무 높으니까 무리……
홈 탭④ 教室は居心地が悪い。特にケイト氏が空気読まずに陽のオーラで絡んでくるのが苦痛で苦痛で……
교실은 있기 거북해. 특히 케이터 씨가 분위기 파악 못하고 양 오오라로 참견해 오는 게 고통스럽고 고통스러워서……
홈 탭⑤ いやいやいやそういうノリほんっと無理なんで。キャッキャウフフとか出来ないので
아니아니아니 그런 분위기 타는 거 정말 무리라서. 꺄꺄 우후후 라던가 못 하니까
홈 탭그루비 -
-

 

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 ぼ、ぼ、僕だって楽しみにしてるイベントくらいあるよ……悪い!?
나, 나, 나도 즐거워하는 이벤트 정도는 있어……잘못됐어!?
그루비 연출 この兜の下を見たものは無事では帰さないよ……フヒヒヒッ!
이 투구 밑을 본 자는 무사히는 돌아갈 수 없어……후히히힛!
홈 설정 ワ〜ッハッハ!パンプキン騎士 参・上!!
훗~핫하! 펌킨 나이트 등・장!!
홈 이동① オルトにトリック・オア・トリートって言われる度駄菓子渡してたらトリックもさせてよって怒られた
오르토가 트릭 오어 트릿이라고 할 때 마다 과자를 건네줬더니 트릭도 하게 해달라고 혼났어
홈 이동② イベントはマナーを守ってこそ楽しめるもの。どこの世界でもそれは同じですな
이벤트는 매너를 지켜야만 즐길 수 있는 것. 어느 세계라도 그건 마찬가지네요
홈 이동③ この時期はどこのソシャゲも大型イベントが多くて圧倒的時間不足ですわ……
이 시기에는 어느 소셜 게임이든 대형 이벤트가 많아서 압도적 시간 부족입니다요……
홈 이동・로그인 직후 フヒヒ……ハッピーハロウィーン。え? なにその顔。拙者がはしゃいでるのはそんなにおかしいですか?
후히힛……해피 할로윈. 에? 뭐야 그 표정. 소생이 신나서 떠들어대는게 그렇게나 이상합니까?
홈 이동・그루비 -
-
홈 탭① 兜で顔が隠れるとすごく安心する……少し息がし辛いのが難点だけど
투구로 얼굴이 가려지면 굉장히 안심 돼……조금 숨쉬기가 어려운 것이 곤란한 점이지만
홈 탭② き、君はなんの仮装するの……?まさかカチューシャや帽子などという生ぬるい仮装で済ませる気?
너, 너는 무슨 가장 할 거야……? 설마 머리띠나 모자라고 하는 미적지근한 가장으로 끝낼 생각?
홈 탭③ ライオンはネコ科の一種だと言われているけどレオナ氏には微塵も癒されない。はぁー、猫吸いたい
사자는 고양이과의 일종이라고 하지만 레오나 씨로는 요만큼도 치유되지 않아.  하아ー, 고양이에 대고 숨 들이마시고 싶다
홈 탭④ 断言してもいい。ハロウィーンが嫌いなオタクは……いない!
단언해도 좋아. 할로윈을 싫어하는 오타쿠는……없어!
홈 탭⑤ フヒヒ……3Dプリンターで作ったから結構耐久性もあるんだ。製作費?気にしたら負けっすわ
후히히……3D프린터로 만들었으니까 꽤 내구성도 있어. 제작비? 신경쓰면 지는검다요
홈 탭그루비 -
-
728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)



말레우스+릴리아

본받을 만한 태도


》릴리아

이런, 기숙사장 회의 연락이

또 오지 않았느냐


》말레우스

별로 신경 쓰지 않는다


》릴리아

그렇게 토라지지 말게나


》릴리아

가시나무 마녀는 연회에 초대받지 못해

기분이 상했을 때도…


》릴리아

예절을 지켰다고

전해지고 있구료.

너도 본받아야지


》말레우스

릴리아, 슬슬 나를 어린애

취급하는 건 그만둬 줘.

알고 있다

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)



말레우스+세벡

머나먼 존재


》세벡

도련님, 방금 전의 방위마법

실습도 훌륭하셨습니다!


》세벡

가까이에서 도련님의 실력을 볼 때 마다

도련님의 위대함을 실감합니다…!


》세벡

언젠가는 가시나무 마녀를 뛰어넘는

최고의 마법사가 되실 것이

틀림 없습니다!


》말레우스

너무 경솔한 소리 하지 마라


》말레우스

가시나무 마녀는 그레이트 세븐

중에서도 특출난 마력을

가지고 있었다고 한다


》말레우스

내 실력은 아직 할머님에게

조차도 미치지 못한다.

비할 바도 되지않는 머나먼 존재다


》세벡

핫, 실례했습니다…!

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)



말레우스+실버

착안점


》실버

말레우스 님

오늘도 가고일 연구회

활동을 하십니까?


》말레우스

아아.

도서실에서 문헌을 찾아보려

생각하고 있다


》말레우스

가시나무 마녀의 거성에 있었다고

전해지는 가고일을

조사해보려고 생각해서 말이지


》말레우스

그녀의 가고일은

무서운 모습으로, 침입자가

도망갈 정도였다고 한다


》말레우스

빗물받이인 가고일을 이용하여

적에게 공포심을 주다니…


》말레우스

과연 가시나무 마녀는

착안점이 다르군


》실버

…여하튼

도서실까지 모셔다 드리겠습니다

728x90
반응형