728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 どうしたんだ?砂漠でオアシスを見つけたような顔をして

やれやれ。これ以上俺の手間を増やさないでもらえないか?
왜 그러지? 사막에서 오아시스를 발견한듯한 표정을 짓고

이런이런. 이 이상 내 수고를 늘리지 말아주겠어?
그루비 연출 俺は、俺のために、もっと……!
나는, 나를 위해서, 좀 더……!
홈 설정 少しは様になってるだろう?
조금은 그럴듯해졌지?
홈 이동① このあとはどこに行くんだ?スカラビアの寮に行くならカリムの様子を見ておいてくれ
이 다음은 어디에 갈거지? 스카라비아 기숙사로 갈거라면 칼림의 상태를 보고와줘
홈 이동② 俺は別にカリムの料理番というわけじゃないし料理が好きなわけでもない。成り行きだよ、成り行き
나는 별로 칼림의 요리 담당이라는 것도 아니고 요리를 좋아하는 것도 아니야. 하다보니 그렇게 된거야, 하다보니
홈 이동③ オンボロ寮も悪くない。なにもないから、掃除がしやすそうだ
옴보로 기숙사도 나쁘지 않아. 아무것도 없으니까, 청소하기 쉬울것 같아
홈 이동・로그인 직후 寮生活には慣れたか?まあ、君には知り合いも多いようだし俺が心配する必要はないな
기숙사 생활에는 익숙해졌나? 뭐, 너한테는 아는사람도 많은것 같고 내가 걱정할 필요는 없군
홈 이동・그루비 ちょうどカリムにせがまれて軽食を作ったところだ。君は鼻が利くらしいな
마침 칼림이 졸라대서 가벼운 식사를 만든 참이야. 너는 코가 좋은것 같네
홈 탭① 寮がオアシスに近い環境だからこの格好が過ごしやすいんだ。君もスカラビア寮で過ごしたらわかるさ
기숙사가 오아시스에 가까운 환경이니까 이 모습이 지내기 편해. 너도 스카라비아 기숙사에서 지내면 알게될거야
홈 탭② ん、この髪飾りか?買ったり、貰ったり、いろいろさ。別にこだわりがあるわけじゃない
응, 이 머리 장식 말인가? 사거나, 받거나, 여러가지 있지. 별로 고집하는게 있는건 아냐
홈 탭③ サンダルの飾りは黄金のスカラベだ。砂漠の魔術師が用いた非常にありがたいものらしい
샌들의 장식은 황금 풍뎅이야. 사막의 마술사가 이용한 몹시 감사한 물건이라는것 같아
홈 탭④ 副寮長というのも骨が折れる。寮長の面倒を見て、失敗のフォローに……あれ? 普段とさほど違わないな
부기숙사장이라는 것도 힘들어. 기숙사장을 돌보고, 실패한 걸 도와……어라? 평소와 그다지 다르지 않네
홈 탭⑤ なんのつもりだ?そういうおふざけの相手は、俺よりカリムが適任だ
무슨 생각이지? 그런 장난 상대는, 나보다 칼림이 적임이야
홈 탭그루비 魔法が使えないのにここで足搔いてる君を見ていると、俺の悩みが馬鹿馬鹿しく見える時があるよ
마법을 쓸 수 없는데도 여기서 발버둥치는 너를 보고있으면, 내 고민이 몹시 바보같아 보일때가 있어
728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 式典の日は準備することが多くて忙しいんだ。面倒ごとはごめんだぞ。
식전이 있는 날에는 준비할게 많아서 바빠. 귀찮은건 질색이야.
그루비 연출 まだ準備できてないのか?しかたない、手伝ってやる
아직 준비가 안된건가? 어쩔수 없지, 도와주도록 하지
홈 설정 身だしなみは整えたぞ。
몸가짐은 단정히 했어.
홈 이동① ゴホッ……ここはいつ来ても埃っぽいな。もっとこまめに掃除をしたらどうだ?式典服が白くなる
크흠……여기는 언제 와도 먼지투성이로군. 좀더 부지런히 청소하면 어때? 식전복이 하얗게 되겠어
홈 이동② 見た目には気を払ったほうがいい。見た目で評価が落ちるなんて馬鹿らしいだろう?
외견에는 신경을 쓰는편이 좋아. 외모로 평가가 떨어지다니 바보같잖아?
홈 이동③ カリムを見なかったか?はあ、見つけ出すのも一苦労だ……
칼림을 보지 못했어? 하아, 찾아내는것도 상당한 고생이야……
홈 이동・로그인 직후 礼服はキチンと着てこそだ。アジーム家の従者として、主人に恥ずかしい思いはさせられないだろう
예복은 제대로 입어서야 의미가 있어. 아짐 가의 종자로서, 주인을 부끄럽게 만들수는 없잖아
홈 이동・그루비 面倒見がいい? それは……副寮長だから、当然だろう?特に褒めることでもない
사람을 잘 돌본다고? 그건……부기숙사장이니까, 당연하잖아? 특별히 칭찬할 일도 아니야
홈 탭① 式典服だと背筋が伸びるな。祭事でカリムが突飛な行動をとらないように見張ってた頃の名残だ
식전복 차림이면 등줄기에 힘이 들어가네. 제사에서 칼림이 갑작스러운 행동을 하지 않도록 감시하던 시절의 잔재야
홈 탭② 式典にはそれ相応の振る舞いというものがある。恥をかきたくなかったら君も勉強したらどうだ?
식전에는 그에 상응하는 행동거지라는게 있어. 창피를 당하기 싫다면 너도 공부하는게 어때?
홈 탭③ 子どもの頃から親に叩き込まれてきたからね。どこの社交場にいっても無難にはこなせるつもりだ
어린시절부터 부모님에게 때려넣어졌으니까 말이지. 어느 사교장에 가도 무난하게는 해낼수 있어
홈 탭④ 式典服を着る機会は意外と多いんだ。テーブルマナーくらいは身に着けておいたほうがいい
식전복을 입을 기회는 의외로 많아. 테이블 매너 정도는 몸에 익혀두는 편이 좋아
홈 탭⑤ 緊張するのはわかるが、落ち着け。ほら、深呼吸……どうだ少しは冷静になったか?
긴장되는건 알겠다만, 진정해. 자, 심호흡……어때 조금은 냉정해졌나?
홈 탭그루비 なんだ、そわそわして。君はもっと胸を張ったほうがいいな。式典服に負けてしまうぞ
뭐야, 안절부절 못하고. 너는 좀 더 가슴을 펴는 편이 좋겠군. 식전복에 져버린다고
728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 慎重に、正確に。そうすれば失敗なんかしようがない。
신중하게, 정확하게. 그러면 실패따윈 할리가 없어.
그루비 연출 やれやれ……あまり目立ちすぎたくはないんだけどな
이런이런……그다지 너무 눈에 띄고 싶지는 않지만 말야
홈 설정 どの教科の面倒を見て欲しいって?
어떤 교과를 봐줬으면 한다고?
홈 이동① 細かい作業は苦手じゃない。まあ、従者なら当たり前だろ
섬세한 작업은 싫어하지 않아. 뭐, 종자라면 당연하잖아
홈 이동② 実験は絶対に手順を確認しろよ。面倒だと思うくらいでいい。これさえ守れば……守ってくれればなあ
실험은 반드시 순서를 확인하라고. 귀찮다고 생각될 정도로 하면 돼. 이것만 지키면……지켜주면 말이야
홈 이동③ 実験は料理と同じだ。手順を確認して、レシピ通りにやれば間違いようがない
실험은 요리랑 같아. 순서를 확인하고, 레시피대로 하면 틀릴리가 없어
홈 이동・로그인 직후 これからカリムに魔法薬学を教えなくちゃならない。え、君も聞きたい?別に構わないが……
지금부터 칼림에게 마법약학을 가르쳐야만 해. 에, 너도 듣고싶어? 별로 상관없다만……
홈 이동・그루비 薬や毒についてならそれなりに知識がある。聞きたいことがあるならいつでもどうぞ
약이나 독에 대해서라면 나름대로 지식이 있어. 물어보고 싶은게 있으면 언제든지 물어봐
홈 탭① 君もグリムに振り回されて大変そうだな
너도 그림에게 휘둘려서 큰일인것 같네
홈 탭② どんな時も冷静沈着?俺が?そう見えているなら、実に光栄だね
어떤 때라도 냉정침착? 내가? 그렇게 보인다면, 참으로 영광이네
홈 탭③ じろじろ見られるのは気分が悪いな……え? 実験着が汚れている?……ゴホンそういうことは早く言ってくれ
빤히 쳐다보는건 기분이 나쁘네……에? 실험복이 더러워져있어? ……크흠 그런건 빨리 말해줘
홈 탭④ あのカリムも簡単な解毒剤作りなら完璧だ。叩き込むのに3年かかったが……
그 칼림도 간단한 해독제 만들기라면 완벽해. 때려넣는데에 3년 걸렸지만……
홈 탭⑤ 俺と遊んでいる余裕なんてあるのか?真剣にやらないと、また実験で失敗するぞ
나랑 놀고있을 여유같은게 있는건가? 진지하게 하지 않으면, 또 실험에서 실패한다
홈 탭그루비 世の中には黄金よりも価値の高い宝もあるらしい。見てみたいか?俺もだよ
세상에는 황금보다도 가치가 높은 보석도 있다는 것 같아. 봐보고싶어? 나도야
728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 わざわざ俺を呼ぶなんて、何の用だ?
일부러 나를 부르다니, 무슨 볼일이지?
그루비 연출 踊るのはいい気晴らしになる君にも教えようか?
춤추는건 좋은 기분전환이 돼 너한테도 가르쳐줄까?
홈 설정 こういう格好は気を使わなくていいな。
이런 모습은 신경을 쓰지 않아도 되어서 좋네.
홈 이동① 体を動かすのは嫌いじゃない。部活もバスケ部だし……ああそういえば君と同じクラスのエースも入部してるぞ
몸을 움직이는건 싫어하지 않아. 부활도 농구부고……아아 그러고보니 너랑 같은 반인 에이스도 입부했다고
홈 이동② 運動が得意かどうか?……特に苦手なスポーツは思い当たらないから苦手ではないな
운동을 잘하는지 아닌지? ……특별히 못하는 스포츠는 짐작가지 않으니까 잘 못하지는 않지
홈 이동③ 体力育成ね……サボるのは自由だが基礎をサボると、あとでツケがくるぞ
체력육성이네……빼먹는건 자유다만 기초를 빼먹으면, 나중에 부메랑으로 돌아온다고
홈 이동・로그인 직후 今日はどうするつもりなんだ?運動するつもりなら、カリムのダンスの相手をしてもらえると助かる
오늘은 어떻게 할 생각이지? 운동할 셈이라면, 칼림의 댄스 상대를 해주면 도움이 되겠는데
홈 이동・그루비 -
-
홈 탭① 君、得意な科目はあるのか?……ふぅん。まあ、頑張る姿を先生に見せておくのも大事だな
너, 특기인 과목은 있나? ……흐응. 뭐, 열심히하는 모습을 선생님한테 보여두는것도 중요하지
홈 탭② ダンスに興味があるのか?それなら、基礎体力作りから始めるのが結局一番の近道だろうな
댄스에 흥미가 있는건가? 그렇다면, 기초체력 만들기부터 시작하는게 결국 제일 빠른 길이겠지
홈 탭③ ダンスの練習は子どもの頃からやってるな。カリムがやりたがるからまあ、付き合いで
댄스 연습은 어린시절부터 해와서 말이지. 칼림이 계속 하고 싶어하니까 뭐, 어울려주다가
홈 탭④ 毎日カリムに振り回されていれば嫌でも体力がつく。……はあ
매일 칼림에게 휘둘리고 있으면 싫어도 체력이 붙어. ……하아
홈 탭⑤ 君の国は気安く他人に触れる文化なのか?……別に、慣れてるから構わないが
너희 나라는 스스럼없이 다른 사람을 만지는 문화인건가? ……별로, 익숙하니까 상관없다만
홈 탭그루비 -
-
728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 騒がしいと思えば……君か。君のまわりはいつも賑やかだな。
소란스럽다고 생각했더니……너인가. 네 주변은 언제나 떠들썩하네.
그루비 연출 授業くらいは大人しく受けるべきだ君もそう思うだろう?
수업정도는 얌전히 들어야만 해 너도 그렇게 생각하겠지?
홈 설정 さて、今日も1日気が抜けないな
자 그럼, 오늘 하루도 긴장을 풀수없겠군
홈 이동① 時間があるなら図書室に行くのはどうだ?あそこは静かだし、集中できるぞ
시간이 있으면 도서관에 가는건 어때? 거기는 조용하기도 하고, 집중할수 있어
홈 이동② オンボロ寮の談話室は……なんというか、趣があるな。いや、決して汚いという意味ではなく
옴보로 기숙사의 담화실은……뭐라고 해야할까, 정취가 있네. 아니, 결단코 더럽다는 뜻이 아니라
홈 이동③ 君はいつもあくせくしているように見えるが、それは趣味なのか?
너는 언제나 아등바등 하고 있는것처럼 보인다만, 그건 취미인건가?
홈 이동・로그인 직후 なにをやってもいいが、面倒だけは起こしてくれるなよ。これ以上手間のかかる人間を抱える余裕はないんだ
뭘 하든 상관없다만, 귀찮은 일만은 일으키지 말아달라고. 이 이상 손이 많이 가는 인간을 품을 여유는 없어
홈 이동・그루비 -
-
홈 탭① カリムの世話なら子どもの頃からずっとしてきた。それがバイパー家の務めだからな
칼림을 보살피는 일이라면 어린시절부터 게속 해왔어. 그게 바이퍼 가의 본분이니까 말이야
홈 탭② あ、いや……今日の夜ご飯のメニューについて考えてたんだ。ま、なにを出してもカリムは喜ぶんだけどな
아, 아니……오늘 저녁메뉴에 대해 생각하고 있었어. 뭐, 뭘 내놔도 칼림은 기뻐하지만 말이야
홈 탭③ 勉強はおろそかにしないほうがいい。基礎でつまずくと巻き返しが大変になるぞ……誰かさんみたいに
공부는 소홀히하지 않는 편이 좋아. 기초에서 발목이 잡히면 되돌리기가 힘들어진다고……누군가처럼
홈 탭④ 君の制服姿もなかなか悪くないじゃないか。え? もちろん本心さ
네 교복 차림도 꽤나 나쁘지 않잖아. 에? 물론 진심이야
홈 탭⑤ ……なにか気になることでも?それとも、ただ単に距離感が近いだけか?
……뭔가 신경쓰이는 거라도? 아니면, 그냥 단순히 거리감이 가까울 뿐인가?
홈 탭그루비 -
-
728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 “星送りの衣”を身に纏うと、気が引き締まる。これが伝統的な衣装の持つ「重み」なのかもな
"별 보내기 옷"을 몸에 걸치면, 마음이 바짝 긴장 돼. 이게 정통적인 의상이 가진 "무게"일지도.
그루비 연출 現実的な願いでも、悪くはないだろう?
현실적인 소원이라도, 나쁘지는 않잖아?
홈 설정 ひらひらしていて、ちょっと心許ない服だ…。
나풀나풀해서, 조금 안절부절 못하게되는 옷이야….
홈 이동① 昔、弟の「生でマジフトを見たい」って願いを叶えるため小遣いをはたいて試合のチケットを買ったよ
옛날에, 남동생의 "실제로 매지프트를 보고싶어"라는 소원을 이루어주기 위해 용돈을 털어서 시합 티켓을 샀었어
홈 이동② 学園の伝統行事がやたらと多いって?はは、そう言うなよ。古くからある学園だからしかたないさ
학원의 전통행사가 너무 많다고? 하하, 그렇게 말하지마. 옛날부터 있던 학원이니까 어쩔수없어
홈 이동③ 次の振りは……っと。練習の手は抜けないな。人前で踊るのは、エレメンタリースクールの学芸会以来だ
다음 동작은……. 연습은 적당히 못하겠네. 사람들 앞에서 춤을 추는건, 엘리멘터리 스쿨 학예회 이래 처음이야
홈 이동・로그인 직후 “スターゲイザー”か。選ばれたからには、まあ……やるしかないよな
"스타 게이저"인가. 선택된 이상은, 뭐……할수밖에 없겠지
홈 이동・그루비 -
-
홈 탭① 俺が“スターゲイザー”に選ばれるとは。占星術の結果だと学園長は言ってたが……まさか裏はないよな?
내가 "스타 게이저"로 뽑힐줄은. 점설술의 결과라고 학원장은 말했지만……설마 뒷술수는 없겠지?
홈 탭② 暑い季節にオーブンを使うのはなかなか辛いんだ。お茶会のお菓子を全部アイスクリームにしたいな……
더운 계절에 오븐을 쓰는건 꽤나 괴로워. 다과회에 내놓는 디저트를 전부 아이스크림으로 하고싶네……
홈 탭③ 人形の男の子は嘘をつく度に鼻が伸びたらしい。お前も、そんな魔法にかかったら困るんじゃないか?
인형인 남자아이는 거짓말을 할때마다 코가 늘어났다는것 같아. 너도, 그런 마법에 걸리면 곤란한거 아냐?
홈 탭④ オルトは素直で可愛げがあるよ。あとは、時々ビームを発射しようとするのさえ直してくれれば……
오르토는 솔직하고 귀염성이 있어. 이제는, 가끔 빔을 발사하려고 하는것만 고쳐주면……
홈 탭⑤ タッセルが気になる? “星送り”の舞いを正しく行うとこれが流れ星のように見えるんだ
태슬이 신경쓰여? "별 보내기" 춤을 제대로 행하면 이게 유성처럼 보이는거야
홈 탭그루비 -
-
728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 薔薇を塗ってる途中だったんだが……お前の頼みならしかたがない

パーティーの準備はいつでも完璧でなきゃな。まあ、安心して俺に任せてくれ。
장미를 칠하는 도중이었다만……네 부탁이라면 어쩔수없지

파티 준비는 언제나 완벽해야해. 뭐, 안심하고 나한테 맡겨줘.
그루비 연출 手のかかる奴が多くて困るお前はいい子でいてくれよ?
손이 많이 가는 놈들이 많아서 곤란해 너는 착한아이로 있어달라고?
홈 설정 着慣れている服が一番だな。
익숙한 옷이 제일이네.
홈 이동① グリムに歯磨き用の噛むおもちゃを……いててっ、悪かった!自分で磨けるよな!
그림에게 양치용으로 씹는 장난감을……아야얏, 잘못했어! 스스로 닦을수 있지!
홈 이동② ケイトめ、またフラミンゴの餌やりからうまく逃げたな? ほんとあいつの口のうまさには驚くよ
케이터 녀석, 또 플라밍고 먹이주기에서 잘도 도망쳤겠다? 정말 그녀석의 말재간에는 놀란다니까
홈 이동③ お茶会の準備は薔薇1本でも大変だ。ピンクでも緑でも青でもなく赤でないとダメらしいから
다과회 준비는 창미 한송이라도 큰일이야. 핑크색도, 초록색도, 파란색도 아니고 빨간색이 아니면 안된다는것 같으니까
홈 이동・로그인 직후 ハーツラビュルではクロッケー大会もお茶会も大事な伝統行事だ。副寮長として気が抜けないよ
하츠라뷸에서는 크로케 대회도 다과회도 중요한 전통 행사야. 부기숙사장으로서 긴장을 풀 수 없어
홈 이동・그루비 次の『なんでもない日』のパーティーお前も来るか?新作タルトの感想を聞かせてほしいな
다음 "아무것도 아닌 날"의 파티 너도 올래? 신작 타르트에 대한 감상을 들려줬으면 좋겠네
홈 탭① 『なんでもない日』のパーティーで使う花火が……え?パーティーの締めくくりは花火に決まってるだろう
"아무것도 아닌 날"의 파티에서 사용하는 불꽃놀이가……에? 파티의 마무리는 불꽃놀이인게 당연하잖아
홈 탭② 薔薇のコサージュは何故塗りかけなのかって?『確認を怠るなかれ』って教訓をモチーフにしてるのさ
장미 코사지는 어째서 칠하는 도중의 형태냐고? "확인을 게을리하지 마라"는 교훈을 모티브로 하고 있는거야
홈 탭③ 帽子は好きだからいくつか持ってるよ。これは寮服に合わせて作ってもらった特別製
모자는 좋아하니까 몇개나 가지고 있어. 이건 기숙사복에 맞춰서 만든 특별제
홈 탭④ リドルもケイトもテーブルコーディネートに注文が多くて困る。誰がやると思ってるんだか……
리들도 케이터도 테이블 코디네이트에 주문이 많아서 곤란해. 누가 한다고 생각하는건지……
홈 탭⑤ ああ。ボタンを閉めなきゃいけないのはわかってるんだけど、つい……だらしなくて悪い
아아. 단추를 잠그지 않으면 안되는건 알고있지만, 나도 모르게……칠칠치 못해서 미안해
홈 탭그루비 怒ったこと?確かにあんまりないかもしれないけど……いいじゃないか、別に見たいわけでもないだろう?
화냈던 일? 확실히 그다지 없을지도 모르지만……괜찮잖아, 별로 보고싶은것도 아니지?
728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 首をはねられたくなきゃ、式典の間ぐらいは大人しくしていてくれよ?
목이 쳐지고싶지 않다면, 식전을 할 동안 정도에는 얌전히 있어달라고?
그루비 연출 こらこら、こんなところにいていいのか?式典に遅刻したら大変だぞ
요녀석, 이런곳에 있어도 괜찮은거야? 식전에 지각하면 큰일이라고
홈 설정 今日は何事もありませんように、と。
오늘은 아무일도 없기를.
홈 이동① なに、エースが式典をサボろうとしてた? ……なるほどよく教えてくれたな。ありがとう
뭐, 에이스가 식전을 빠먹으려고 했었어? ……과연 잘 가르쳐줬네. 고마워
홈 이동② こんなところを一人でウロウロしてていいのか?グリムのことは頼んだぞ、監督生
이런데를 혼자 어슬렁거려도 괜찮은거야? 그림은 부탁했다고, 감독생
홈 이동③ 俺の写真を撮りたい?ちょっと苦手かな……ケイトなら喜んで撮ってくれると思うぞ
내 사진을 찍고싶어? 조금 껄끄러울까나……케이터라면 기꺼이 찍어줄거라고 생각해
홈 이동・로그인 직후 さーて、今日はやることがたくさんある。手伝いたくなったらいつでも言ってくれ
자ー그럼, 오늘은 해야할 일이 잔뜩 있어. 도와주고 싶어지면 언제든지 말해줘
홈 이동・그루비 式典服でオンボロ寮に立ってるとずいぶんその……雰囲気があるな
식전복 차림으로 옴보로 기숙사에 서있으면 꽤나 그……분위기가 있네
홈 탭① いろんな意見があるのは知ってるがリドルほどハーツラビュルの寮長にふさわしい人はいないと思う
여러 의견이 있는건 알지만 리들만큼 하츠라뷸의 기숙사장에 어울리는 사람은 없다고 생각해
홈 탭② リリアも式典の日はバタバタするそうだ。ディアソムニアの副寮長も大変そうだよな
릴리아도 식전이 있는 날은 분주한 것 같아. 디어솜니아의 부기숙사장도 큰일인것 같네
홈 탭③ 学園長は庭の林檎の樹を大切にしてる。ところでアップルパイとタルト・タタン、どっちが好きだ?
학원장은 정원에 있는 사과나무를 소중히 여기고 있어. 참고로 애플파이랑 타르트 타탱 어느쪽이 좋아?
홈 탭④ ケイトとは、気付いたら一緒にいるようになってたな。あいつといると気を使わなくていいし楽だよ
케이터랑은, 깨닫고보니 함께 있게 되어있었지. 그녀석이랑 있으면 신경을 쓰지 않아도 되고 편해
홈 탭⑤ 式典のときは大人しくしておいた方が身のためだぞ?学園長を怒らせると長引く
식전 중에는 얌전히 있는편이 너를 위한거라고? 학원장을 화나개하면 길어져
홈 탭그루비 リドルはしっかりしてるから俺が副寮長としてやることはあんまりないんだ。飾りみたいなもんだよ
리들은 언제나 제대로 하니까 내가 부기숙사장으로서 하는 일은 별로 없어. 장식같은거야
728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 こういうのは得意な方なんだ。まあ、そんなに不安がらず俺に任せてみろ。
이런건 잘하는 편이야. 뭐, 그렇게 불안해하지 말고 나한테 맡겨봐.
그루비 연출 コツコツ、慎重に実験も料理もそれが大切だ
차근차근, 신중하게 실험도 요리도 그게 중요해
홈 설정 何を作って欲しい?
뭘 만들어줬으면 해?
홈 이동① うちの学園にはもう慣れたか?こんなに広い図書室も植物園もよそにはなかなかないぞ
우리 학원에는 이제 익숙해졌어? 이렇게 넓은 도서실도 식물원도 다른곳에는 좀처럼 없다고
홈 이동② ちょっと珍しいハーブや果物を植物園で育ててるんだ。気軽に触ったりするなよ?毒があると危ない
조금 희귀한 허브랑 과일을 식물원에서 키우고있어. 가볍게 만지거나 하지 말라고? 독이 있으면 위험해
홈 이동③ デュースに「勉強を教えてくれ」って泣きつかれてしまって……やる気は評価してやりたいけどな
듀스가 "공부를 가르쳐줘" 라고 울며 매달리는데 잡혀버려서……의욕은 평가해주고 싶지만말야
홈 이동・로그인 직후 時間があるならサイエンス部の見学をしていかないか?ルークも喜ぶと思うぞ
시간이 있다면 사이언스부 견학을 하고가지 않을래? 루크도 기뻐할거라고 생각해
홈 이동・그루비 昨日、余った材料でキャラメルを作ったんだ。たくさんあるしよかったらもらってくれないか?
어제, 남은 재료로 캐러멜을 만들었어. 많이 있기도 하고 괜찮다면 받아주지 않을래?
홈 탭① 化学は好きだ。魔法より手間はかかるけど、その分成果が出たときの喜びはひとしおだよ
화학은 좋아해. 마법보다 품은 들지만, 그만큼 성과가 나왔을때의 기쁨은 한층 더 크지
홈 탭② ええっとメガネはどこに……あああった。よくどこにやったかわからなくなるんだよ
어어 그러니까 안경은 어디에……아아 있다. 자주 어디에 뒀는지 모르게 되어버려
홈 탭③ クルーウェル先生はなかなかその……強烈な方だけど教え方は丁寧だ。部活でもお世話になってる
크루웰 선생님은 꽤나 그……강렬한 분이시지만 가르치는 방법은 정중해. 부활에서도 신세를 지고있어
홈 탭④ サイエンス部の活動として“料理”もアリにしてるんだ。あれも化学の一種みたいなものだろう?
사이언스부의 활동으로서 "요리"도 범주에 들어간다고 삼고있어. 그것도 화학의 일종같은거잖아?
홈 탭⑤ お前までそんなに落ち着きがないようじゃ、先行きが不安だなあ
너마저 그렇게 차분함이 없으면, 앞으로가 불안하네
홈 탭그루비 お前たちを見てると弟と妹を思い出すよ。いっつも騒がしくて手を焼いてた。はははっ
너희들을 보고있으면 남동생과 여동생이 떠올라. 언제나 떠들썩해서 애를 먹었어. 하하핫
728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 まあ、何事もほどほどに、だ。はりきり過ぎてもいいことはないぞ。
뭐, 무슨 일이든 적당히, 야. 너무 의욕이 넘쳐도 좋을건 없어.
그루비 연출 マジフトで勝負?ははっ、いいぞ。ハンデはあげよう
매지프트로 승부? 하핫, 좋아. 핸디캡은 주도록하지
홈 설정 準備運動はすんだか?
준비운동은 끝냈어?
홈 이동① いてて。ストレッチ中、リリアに思いっきり背中を押されて……お手柔らかにって言ったのに
아야야. 스트레칭중, 릴리아한테 있는힘껏 등을 눌려서……살살하라고 말했는데
홈 이동② 部屋にこもってばかりじゃなくたまには運動も大切だぞ?まあ面倒な気持ちはわかるけどな
방에 틀어박혀 있기만하지 말고 가끔은 운동도 중요하다고? 뭐 귀찮은 마음은 알겠지만말야
홈 이동③ スポーツするときにメガネは邪魔だな……今度、コンタクトでも試してみるか?
스포츠를 할때 안경은 방해되네……다음에, 렌즈라도 껴볼까?
홈 이동・로그인 직후 運動はあんまり好きじゃないんだよなあ……特別苦手なわけでもないんだが
운동은 그다지 좋아하지 않는단 말이지……특별히 못하는건 아니다만
홈 이동・그루비 -
-
홈 탭① 昔はサッカーをよくやってた。「お菓子作りには体力が必要!」っていうのが親の持論だったんでね
옛날에는 축구를 자주 했었어. "과자 만드는데에는 체력이 필요!" 라는게 부모님의 지론이었어서 말야
홈 탭② もっと本気を出せ!ってバルガス先生に怒られるんだよ。手を抜いてるつもりはないんだけどな
더 전력을 내라! 라고 바르가스 선생님한테 혼났어. 적당히 할 생각은 없었지만 말야
홈 탭③ 背の伸ばし方を教えろってケイトがしつこいんだ。心当たりないって言ってるのに、諦めの悪い奴だよ
키가 커지는 방법을 알려달라고 케이터가 끈질겨. 짚이는게 없다고 하는데도, 단념을 못하는 녀석이야
홈 탭④ 飛行術は重要な科目だと思うけど実はそこまで好きじゃなくて……ここだけの話にしてくれよ?
비행술은 중요한 과목이라고 생각하지만 실은 그렇게까지 좋아하지 않아서……여기서만 하는 이야기로 해달라고?
홈 탭⑤ そんなに元気が有り余ってるなら俺の代わりに買い出しに行っても余裕だよな?
그렇게 기운이 남아돌면 내 대신 장을 보러가도 여유겠지?
홈 탭그루비 -
-
728x90
반응형