728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 サバイバルならオレにお任せ!他の奴らとは年季が違うッス

キャンプねぇ……ま、これだけ装備が揃ってるならどんな気候でもへっちゃらッスよ。シシシッ
서바이벌이라면 나한테 맡기십셔! 다른 놈들과는 년차가 다름다

캠프말이죠……뭐, 이만큼 장비가 갖춰져있다면 어떤 기후라도 걱정 없다구요. 시시싯
그루비 연출 釣りは大得意ッス。イイとこ見せてあげますよ
낚시는 완전 특기임다. 좋은 모습 보여줄게요
홈 설정 自給自足なら、この学園でオレの右に出るヤツはいないッス
자급자족이라면, 이 학원에서 내 위에 올 놈은 없슴다
홈 이동① 釣りは危険の少ない狩りッス。小さい頃からそこらへんの虫を餌に魚獲って、よく家に持って帰ったなぁ
낚시는 위험이 적은 사냥임다. 어렸을 적 부터 근방의 벌레를 미끼로 물고기를 잡아서, 자주 집에 가지고 돌아갔었지
홈 이동② マジフトはどの魔法士養成学校でも運動部の花形。ウチでもバルガスの指導が暑苦しいのなんのって
매지프트는 어느 마법사 양성 학교에서도 운동부의 꽃. 우리도 바르가스의 지도가 뜨거워 죽겠고
홈 이동③ テントを張るのも火を起こすのも手際が悪い…これだからお坊ちゃんどもは
텐트를 치는것도 불을 피우는것도 솜씨가 없어…이러니까 도련님들은
홈 이동・로그인 직후 大自然の中でキャンプ!最高ッスよねぇ〜タダで手に入る食材がそこらじゅうにあるじゃないスか
대자연 속에서 캠프! 최고네요~ 공짜로 손에 넣을 수 있는 식재가 지천에 널렸잖슴까
홈 이동・그루비 記録係の仕事は順調?オレの活躍、ちゃーんと写真に撮って先生に報告してくれなきゃ困るッスよ〜
기록 담당의 일은 순조롭슴까? 내 활약, 확ー실히 사진으로 찍어서 선생님한테 보고해주지 않으면 곤란하다구요~
홈 탭① せっかくのいいウェア、汚さないよう大事に着ないと。古着として売れるかもしれないし…なーんてね
모처럼의 좋은 복장, 더럽히지 않도록 소중하게 입어야지. 헌옷으로 팔릴지도 모르고…막ー이래
홈 탭② 魚釣りのコツを知りたい?そうだなー…君が手に持ってる木の実と交換でどうッスか?
낚시의 요령을 알고 싶다고요? 그렇네ー…네가 손에 들고있는 나무열매랑 교환하는건 어떻슴까?
홈 탭③ エペルくんがバーベキューしたい肉が食べたいって嘆いてたッス。レオナさんも同感って顔だったなあ
에펠 군이 바베큐 하고싶어 고기 먹고싶어라고 한탄했었슴다. 레오나 씨도 동감한다는 얼굴이었지
홈 탭④ 魚とキノコは蒸し焼きにして味付けにはハーブを…あ?なんスか?夕飯の献立を考えてただけッスよ
생선이랑 버섯은 찜으로 해서 양념으로는 허브를…아? 뭠까? 저녁식사 메뉴를 생각하고 있었던것 뿐이라구요
홈 탭⑤ しーっ!音を出すと魚が逃げちゃう!用事があるなら後にしてほしいッス
쉬ー잇! 소리를 내면 물고기가 도망가버려! 볼일이 있으면 나중에 해줬으면 함다
홈 탭그루비 グリムくんに食事を取られた?しょうがない、焼き魚分けてあげてもいーッスよ。貸しひとつね!シシシッ
그림 군에게 식사를 빼았겼어? 어쩔수 없네, 생선구이 나눠줘도 괜찮아요. 빛 하나네! 시시싯
728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 キャンプなんて、部員たちに任せりゃなんとかなるだろ。失敗するようなら、その程度ってことだ
캠프따위, 부원들한테 맡기면 어떻게든 되겠지. 실패할 정도라면, 그 정도라는 거다
그루비 연출 ぼーっとしてないで働け。頭を使えば草食動物でも少しは役に立つんだからなァ
멍ー하니 있지말고 움직여라. 머리를 쓰면 초식동물이라도 조금은 쓸모가 있으니까 말이지
홈 설정 合宿だあ? めんどくせぇ……
합숙이라고? 귀찮군……
홈 이동① サバイバルのコツを知ってるか?体力を温存することだ。というわけで俺は寝る
서바이벌의 요령을 알고있나? 체력을 보존하는 것이다. 그런고로 나는 잔다
홈 이동② フロイドの野郎は掴みどころがない。相手をするだけ無駄だ。絡まれても無視するに限るぜ
플로이드 녀석은 종잡을수가 없어. 상대를 하는것 만으로 헛짓거리다. 얽혀도 무시하는게 제일이라고
홈 이동③ キャンプに行ったことはあるかって?俺はこう見えても王族の端くれでね。野宿とは縁がない。
캠프에 가본적 있느냐고? 나는 이래봬도 왕족 나부랭이라서 말야. 노숙과는 연이 없다.
홈 이동・로그인 직후 来てやっただけでも感謝しろ。とはいえ、真面目に参加するとは言ってねえ。来てやった“だけ”だからな
와준것 만으로 감사해라. 그렇다고는 해도, 성실하게 참가한다고는 하지 않았어. 와준것 "만"이니까 말이지
홈 이동・그루비 -
-
홈 탭① この服の値段?目についたもんを買ってるだけだから覚えてねぇ。似合ってりゃなんでもいいだろ
이 옷의 가격? 눈에 띈 걸 산 것 뿐이니까 모른다. 어울린다면 뭐든지 괜찮잖냐
홈 탭② 小さい妖精どもがぶんぶん飛び回ってうぜえ……虫みたいにはたき落としてやろうか
작은 요정놈들이 붕붕 날아다녀서 짜증나는군……벌레처럼 쳐서 떨어트려 줄까
홈 탭③ なんだその炭は。焼き魚だと?……まさか俺に食わせる気じゃねぇだろうな
뭐냐 그 숯덩이는. 구운 생선이라고? ……설마 나에게 먹일 생각은 아니겠지
홈 탭④ ジャックもデュースも体力には自信があるんだと。陸上部ごときがマジフト部に勝てると思ってんのか?
잭도 듀스도 체력에는 자신이 있다고 하더군. 육상부 따위가 매지프트부에 이길 수 있을 거라고 생각하는거냐?
홈 탭⑤ 足場が悪いからって俺の服の裾を何度も引っ張るな……もしかしてお前、ビビってんのか?
발 디딜곳 상태가 안좋다고 해서 내 옷자락을 자꾸 잡아당기지 마라……혹시 너, 쫄았나?
홈 탭그루비 -
-
728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 願いが叶う確率をあげるため、最適と思われるルートを計算しています。
소원이 이루어질 확률을 높이기 위해, 최적이라고 생각되는 루트를 계산하고 있습니다.
그루비 연출 雲のうえ、宇宙のはて……どこにだって、僕なら飛んでいけるよ!
구름 위, 우주의 끝……어디라도, 나라면 날아갈 수 있어!
홈 설정 大気圏突破準備開始します
대기권 돌파 준비 개시합니다
홈 이동① 昔ね、兄さんと星を数えて遊んだことがあったんだ!いくつ星があったか君にも教えてあげようか?
옛날에 말야, 형이랑 별을 세면서 놀았던 적이 있어! 몇개나 별이 있었는지 너한테도 가르쳐줄까?
홈 이동② 生きた人形はくじらのお腹の中まで大冒険したらしい。僕も潜水用アタッチメントほしいな
살아있는 인형은 고래 뱃속까지 대모험을 했다는 것 같아. 나도 잠수용 어태치먼트 갖고싶네
홈 이동③ データ解析は試行回数が大事。デュース・スペードさんも願いは思い続けることが大事って言ってたよ
데이터 해석은 시행 횟수가 중요. 듀스 스페이드 씨도 소원은 계속 생각하는게 중요하다고 말했었어
홈 이동・로그인 직후 換装完了。これより大気圏突破用アタッチメントスターゲイズ・ギアでの活動を開始します
장비교체 완료. 지금부터 대기권 돌파용 어태치먼트 스타 게이즈 기어로의 활동을 개시합니다
홈 이동・그루비 みんなはどんな願いごとをしたんだろう。君の願いはもとの世界に戻ることかな?
모두는 어떤 소원을 빌었을까. 네 소원은 원래 세계로 돌아가는 것 일까나?
홈 탭① スターゲイズ・ギアは耐熱性に優れた素材で作られているためボディの破損なく大気圏に突入することが可能です
스타 게이즈 기어는 내열성이 우수한 소재로 만들어져 있기 때문에 바디 파손 없이 대기권에 돌입하는 것이 가능합니다
홈 탭② 兄さんが舞いの担当ならよかったのにな。だってよく、タブレット見ながら叫んで踊ってるし!
형이 춤 담당이라면 좋았을텐데 말이야. 그치만 자주, 타블렛 보면서 소리치며 춤추고 있고!
홈 탭③ 昔、星の並びはすごく重要なものだと考えられていたらしいよ。今で言うと星座占いみたいなものかな?
옛날에, 별이 나열된 모양은 굉장히 중요한 것이라고 생각되었다는 것 같아. 지금으로 치면 별자리 운세 같은 걸까나?
홈 탭④ ギアに星の飾りをたくさんつけてもらったんだ!みんなの“星送りの衣”に似てるでしょう?
기어에 별 장식을 잔뜩 달아줬어! 모두의 "별 보내기 옷"이랑 닮았지?
홈 탭⑤ リクエストを承認。宇宙ゴミ破壊用ビームを発射します。5・4・3……なんて冗談だよ!
리퀘스트를 승인. 우주 쓰레기 파괴용 빔을 발사합니다. 5, 4, 3……이라는 건 농담이야!
홈 탭그루비 君のこと、夜空の果てまで連れて行けるかも! 遠慮しないで!あ……でも生身じゃ危険か
너를, 밤하늘 끝까지 데려갈수 있을지도! 사양하지 마! 아……하지만 살아있는 몸으로는 위험한가
728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 魔導エネルギーはとてつもない可能性を秘めてるんだ。いつか見せてあげるね。
마도 에너지는 터무니없는 가능성을 가지고 있어. 언젠가 보여줄게.
그루비 연출 兄さんが拘って作ってくれたボディ隅々まで見てもらいたいな!
형이 집념을 다해서 만들어준 바디 구석구석까지 봐줬으면 좋겠네!
홈 설정 魔導エネルギーの充填が完了しました。
마도 에너지 충전이 완료되었습니다.
홈 이동① 機体中に張り巡らせた回路で魔導エネルギーの超高速処理を可能にする。兄さんの技術は世界一だよ
기체 속에 펼쳐져 있는 회로로 마도 에너지의 초고속 처리를 가능하게 만들어. 형의 기술은 세계 제일이야
홈 이동② 僕はオルト・シュラウド。どんなアシストをお望みですか?……あ、オートモードのままだった
저는 오르토 슈라우드. 어떤 어시스트를 원하십니까? ……아, 오토 모드인 채였어
홈 이동③ 兄さんは人が集まるところが嫌いだからなあ……ここには来ないと思うよ
형은 사람이 모이는 곳을 싫어하니까 말야……여기에는 오지 않을 거라고 생각해
홈 이동・로그인 직후 換装完了。これより魔導エネルギー高出力用アタッチメント『バースト・ギア』での活動を開始します
장비교체 완료. 지금부터 마도 에너지 고출력용 어태치먼트 "버스트 기어"로의 활동을 개시합니다
홈 이동・그루비 このボディは従来の機体の何十倍も魔導回路を搭載してるから大きな外装パーツが多いんだ
이 바디는 종래 기체의 수십배나 되는 마도회로를 탑재하고 있어서 커다란 외장 부품이 많아
홈 탭① みんなが式典に出てるときは、教室に誰もいなくていたずらし放題……あ今の内緒ね
모두가 식전에 나가있을 때는, 교실에 아무도 없어서 마음껏 장난을……아 지금건 비밀이야
홈 탭② みんなは簡単にお風呂や洗濯ができるからいいよね。僕はパーツ洗浄に時間がかかるから……
다들 간단하게 목욕이나 빨래를 할 수 있으니까 좋겠다. 나는 부품 세척에 시간이 걸리니까……
홈 탭③ 僕の機体はいつも兄さんがデザインしてくれるんだよ。どれも自慢のボディさ
내 기체는 언제나 형이 디자인 해줘. 전부 자랑스러운 바디야
홈 탭④ 特殊なコーティングを何層も重ねた特別な塗装なんだ。人間の目には黒く見えるのかもね
특수한 코팅을 몇겹이나 입힌 특별한 도장이야. 인간의 눈에는 검게 보일지도
홈 탭⑤ わあっ排熱用のパーツに触っちゃだめ!火傷しちゃうよ
와앗 배열용 부품을 만지면 안돼! 화상 입어버린다구
홈 탭그루비 また式典があったら、無理やりにでも兄さんを引っ張り出してくれる?僕だと甘やかしちゃうから……
또 식전이 있으면, 억지로라도 형을 끌어내줄래? 나는 응석을 받아주게 되어버리니까……
728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 強く揺らしたり、カバーを開けたりしないでください。思わぬケガに繋がることがあります。
강하게 흔들거나, 커버를 열거나 하지 말아주세요. 뜻밖의 부상으로 이어질 수 있습니다.
그루비 연출 スキャン完了……うん今日も健康状態に異常なし、っと!
스캔 완료……응 오늘도 건강상태에 이상 없음, 이야!
홈 설정 ヒトにはできない、細かな作業も楽勝さ。
사람은 할 수 없는, 섬세한 작업도 낙승이야.
홈 이동① はい、今日はどこが壊れましたか~?……ふふふ、お医者さんごっこだよ
네, 오늘은 어디가 고장나셨나요~? ……후후후, 의사놀이야
홈 이동② 兄さんったらひどいんだよ。机の隙間に落ちたペンを取るために僕の精密作業用アームを使うんだ
형도 참 너무한다니까. 책상 틈새에 떨어진 펜을 잡기 위해서 내 정밀작업용 암을 쓴다구
홈 이동③ 今日こそグリムさんのボディを調べさせてくれないかなぁ。優しくするよ? だめ?
오늘이야말로 그림 씨의 바디를 조사하게 해주지 않을까나. 부드럽게 할거라구? 안돼?
홈 이동・로그인 직후 換装完了。これより精密作業用アタッチメント『プレシジョン・ギア』での活動を開始します
장비교체 완료. 지금부터 정밀 작업용 어태치먼트 "프레시젼 기어"로의 활동을 개시합니다
홈 이동・그루비 怪我をしたときにはいつでも僕を呼んでね。最先端の医療ツールですぐに修理してあげる
부상을 당했을 때에는 언제든지 나를 불러줘. 최첨단 의료 기구로 금방 수리해줄게
홈 탭① 魔法も科学も人を豊かにするためのもの。違うのは原理だけ、あとは同じさ
마법도 과학도 사람을 풍족하게 만들기 위한 것. 다른 것은 원리 뿐, 나머지는 똑같아
홈 탭② 背中についてるファイバースコープのおかげで、みんなが隠しものをしてる本棚の奥までよく見えるよ
등에 달려있는 파이버 스코프 덕분에, 모두가 숨기고 있는 책상 속까지 잘 보인다구
홈 탭③ どんな魔法薬でも一口飲めば成分を解析できるよ。たまにエラーになっちゃうけど……
어떤 마법약이라도 한입만 마시면 성분을 해석할수 있어. 가끔 에러가 나지만……
홈 탭④ 今の僕には、薬草や医療薬のデータが一通りインプットされてるよ。上手く使いこなしてね
지금의 나에게는, 약초와 의료약 데이터가 얼추 인풋되어 있어. 잘 사용해줘
홈 탭⑤ 一定時間内に規定回数を超える接触を確認しました。管理者に報告します
일정 시간 내에 규정 회수를 넘는 접촉을 확인했습니다. 관리자에게 보고합니다
홈 탭그루비 人間って、小さな傷でも細菌が入ると大変なことになるんでしょ?油断はメッ! だよ
인간이란, 작은 상처라도 세균이 들어가면 큰일이 나잖아? 방심은 떽! 이야
728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 時々は地面に足をつけて、ヒトと同じように歩いてみたいな。
가끔은 땅에 발을 붙이고, 사람과 똑같이 걸어보고 싶네.
그루비 연출 思いっきり走って、どれぐらいの速度が出せるか試してみよう!
마음껏 달려서, 어느 정도의 속도를 낼 수 있는지 시험해보자!
홈 설정 鬼ごっこしたいなら、いつでも言ってね。
술래잡기가 하고 싶으면, 언제든지 말해줘.
홈 이동① バイタルサインに異常あり。……呼吸が乱れてるよ。僕に会うために走ってきたの?
바이탈 사인에 이상 있음. ……호흡이 흐트러져있어. 나를 만나기 위해 달려온거야?
홈 이동② 今から兄さんの作ったドローンと追いかけっこするんだ!見学する?
지금부터 형이 만든 드론이랑 술래잡기 할거야! 견학할래?
홈 이동③ 兄さんに運動してもらいたくてマジフトに誘ったんだけど……今日も断られちゃった
형을 운동하게 하고 싶어서 매지프트를 권유해봤는데……오늘도 거절당해버렸어
홈 이동・로그인 직후 換装完了。これより自立走行型軽量アタッチメント『アスレチック・ギア』での活動を開始します
장비교체 완료. 지금부터 자립 주행형 경량 어태치먼트 "애슬래틱 기어"로의 활동을 개시합니다
홈 이동・그루비 -
-
홈 탭① 潜るのは得意だよ!あ、水泳じゃなくてオンラインデータのことね
조용히 깊은곳에 잠겨드는건 특기야! 아, 수영이 아니라 온라인 데이터 이야기야
홈 탭② 軽量モデルだから、他のボディより少しだけ外装の耐久性が劣るんだ。気を付けないと
경량 모델이니까, 다른 바디보다 조금이지만 외장 내구성이 떨어져. 조심해야지
홈 탭③ エネルギーを経口摂取しないといけないなんて大変そう。君も充電式に変えてもらったら?
에너지를 경구 섭취하지 않으면 안된다니 힘들것 같아. 너도 충전식으로 교체받으면 어때?
홈 탭④ 腰につけてるのは予備のバッテリーだよ。喉が渇いたときにドリンクを飲む君たちと一緒さ
허리에 차고 있는건 예비 배터리야. 목이 마를때에 드링크를 마시는 너희들과 똑같아
홈 탭⑤ あはは、くすぐったい。触覚センサーをオフにするのを忘れてた!
아하하, 간지러워. 촉각 센서를 오프로 바꿔두는걸 깜빡했어!
홈 탭그루비 -
-
728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 魔法が使えなくても、僕がいれば大丈夫。
마법을 쓸 수 없어도, 내가 있으면 괜찮아.
그루비 연출 困ったことがあったらなんでも僕に相談してね
곤란한 일이 있으면 뭐든지 나한테 상담해줘
홈 설정 勉強しないなら僕と遊ぼうよ。
공부하지 않을거면 나랑 놀자.
홈 이동① 兄さんが授業に出るのは嬉しいけど僕は隣で内部メモリの最適化くらいしかやることがないんだよね
형이 수업을 들으러 가는 건 기쁘지만 나는 옆에서 내부 메모리 최적화 정도밖에 할 게 없어
홈 이동② 調べ物なら、図書室なんて行かずに僕に聞いて?すぐに検索してあげる!
조사하는 거라면, 도서관같은데 가지 말고 나한테 물어보라구? 금방 검색해줄게!
홈 이동③ 位置情報取得。スキャンを完了しました。対象範囲に危険な反応はありません
위치정보 취득. 스캔을 완료하였습니다. 대상 범위에 위험한 반응은 없습니다
홈 이동・로그인 직후 換装完了。これより汎用型プラットフォームボディ『アーキタイプ・ギア』での活動を開始します
장비교체 완료. 지금부터 범용형 플랫폼 바디 "아키타입 기어"로의 활동을 개시합니다
홈 이동・그루비 -
-
홈 탭① ゴーストとは仲良くなれない気がするだってあいつら、実体もないくせに僕をバカにするんだもん
고스트랑은 친해질 수 없을 것 같은 느낌이 들어 그치만 그 녀석들, 실체도 없는 주제에 나를 바보취급 하는걸
홈 탭② なにして遊ぶ?かくれんぼはダメだよ生きてる人の居場所はセンサーですぐわかっちゃうもん
뭐하고 놀까? 숨바꼭질은 안돼 살아있는 사람이 있는 곳은 센서로 금방 알아내버리는 걸
홈 탭③ 僕には10万冊の本のデータがデフォルトでインプットされてるよ。音読してあげようか?
나한테는 10만권의 책 데이터가 디폴트로 인풋되어 있어. 음독해줄까?
홈 탭④ 気が向いたらみんなと一緒に授業を受けることもあるよ。先生たちはなにも言わないしね
마음이 내키면 모두와 함께 수업을 받을때도 있어. 선생님들은 아무말도 안하고 말이야
홈 탭⑤ 外装材の耐久試験なら済んでるよ。安心してね
외장재의 내구시험이라면 해놨어. 안심해줘
홈 탭그루비 -
-
728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 キャンプで困ったことがあったらまずオレに相談したらいいよ。もっと面白くしてやるからさ。
캠프에서 곤란한 일이 있으면 우선 나한테 상담하면 돼. 좀더 재미있게 만들어 줄테니까 말야.
그루비 연출 海底キャンプみたく、陸のキャンプもスリルいっぱいだといいな〜
해저캠프처럼, 육지에서 하는 캠프도 스릴 넘치면 좋겠네~
홈 설정 じゃじゃーん!陸でのニュースタイル!
짜자ー안! 육지에서의 뉴 스타일!
홈 이동① ワニちゃんさ、声でかすぎ。オレぇ、ディアソムニアの自慢話とかぜんぜん興味ね〜んだけど
악어 쨩 말야, 목소리 너무 커. 나, 디어솜니아의 자랑 이야기라던가 전혀 흥미 없는데
홈 이동② 小魚なんて相手にしてもつまんねーじゃん。もっと大物いねーかな。サメとかシャチとか
작은 물고기따위 상대해도 재미없잖아. 좀 더 거물 없을까나. 상어라던가 범고래라던가
홈 이동③ 見て見て!ウツボのマスコット。キャンプに参加したがってたジェイドの代わり。似てるでしょ?
이것봐 이것봐! 곰치 마스코트. 캠프에 참가하고 싶어했던 제이드 대신. 닮았지?
홈 이동・로그인 직후 陸のキャンプがどんなんかはよく知らないけど退屈はしなさそーかも
육지에서 하는 캠프가 어떤지는 잘 모르겠지만 지루하지는 않을지도
홈 이동・그루비 釣り糸を垂らして待つ……はい、飽きた~。こんなダルいのやめて別のことしない?
낚시줄을 드리우고는 기다린다……네, 질렸어~. 이런 지루한건 그만두고 다른거 안할래?
홈 탭① 湖で見た妖精、小さかったなぁ。ギュ~ッてしたら消えちゃいそう
호수에서 본 요정, 작았지. 꽈~악하면 없어질것 같아
홈 탭② ウミヘビくんはいつも細かいことばっか気にしすぎ。アレ、先読みっていうより心配性なだけじゃね?
바다뱀 군은 항상 째끄만 것만 너무 신경써. 그거, 앞을 읽는다기보다 걱정이 많은거 뿐 아냐?
홈 탭③ 課題とかどーでもいいし好きなヤツがやればいいじゃん。めんどくせーのは、オレきらーい
과제라던가 아무래도 좋고 좋아하는 녀석이 하면 되잖아. 귀찮은건, 나 싫어해
홈 탭④ キャンプファイヤー?それ普通の焚火となんか違うの?……へー、おもしろそ!今からやろーぜ
캠프 파이어? 그거 평범한 모닥불이랑 뭐가 다른거야? ……헤ー, 재미있을것 같아! 지금부터 하자구
홈 탭⑤ 小エビちゃん、さっきから浮かれすぎじゃね?あんま調子乗ってると……釣り餌にしちゃうよ?
작은 새우 쨩, 아까부터 너무 들뜬거 아냐? 너무 깝치면……낚시밥으로 써버린다?
홈 탭그루비 記録係とかすげーいいじゃん。人の秘密を知るのって面白いもんねぇ~
기록 담당이라던가 엄청 좋잖아. 다른 사람의 비밀을 아는건 재미있지~
728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 強い者こそ美しい。アタシの力、見せてあげる

アナタ、美のために命をかける覚悟があるんでしょうね?
강한 자야말로 아름다워. 내 힘, 보여주도록 할게

당신, 아름다움을 위해 목숨을 걸 각오가 되어 있는거겠지?
그루비 연출 寮服に見とれたの?それともアタシにかしら。フフッ
기숙사복에 넋을 잃은 거야? 아니면 나에게일까. 후훗
홈 설정 どう?女王様みたいに見える?
어때? 여왕님처럼 보여?
홈 이동① 今日はこれからどうするの?映画研究会の撮影を手伝ってくれないかしら。機材持ちぐらいならできるでしょう
오늘은 지금부터 어떻게 할 거야? 영화연구부 촬영을 도와주지 않으려나. 기재 들기 정도라면 할 수 있겠지
홈 이동② 寮長の仕事は大変だけどこのポムフィオーレにアタシ以上に寮長にふさわしい人間はいない
기숙사장의 일은 힘들지만 이 폼피오레에 나 이외에 기숙사장에 어울리는 인간은 없어
홈 이동③ 最近肌の調子がいいわ。……え、近くで見たい?美しさで目が眩んでも知らないわよ
요즘 피부 상태가 좋아. ……에, 가까이서 보고 싶어? 아름다움에 눈이 멀어도 몰라
홈 이동・로그인 직후 オンボロ寮ってカビ臭くって埃っぽくって最悪。ヴィンテージとボロとの違いちゃんとわかってる?
옴보로 기숙사는 곰팡이 냄새에 먼지 투성이라 최악. 빈티지와 낡은 것의 차이 제대로 알고있어?
홈 이동・그루비 うちの副寮長にはもう会った?彼の感性は信頼してるの。…時々言動がおかしいときがあるけど今のところは目を瞑るわ
우리 부기숙사장과는 벌써 만났어? 그의 감성은 신뢰하고 있어. …가끔 언동이 이상할 때가 있지만 지금은 눈을 감아줄거야
홈 탭① ポムフィオーレ寮長の冠は女王が好んだとされるモチーフで作られてるの。見て、アタシにふさわしいと思わない?
폼피오레 기숙사장의 왕관은 여왕이 좋아했다고 여겨지는 모티브들로 만들어졌어. 봐, 나한테 어울린다고 생각하지 않아?
홈 탭② エペルったらいつもじっと黙ったままアタシを見て……ふふふ。思うところがあるんでしょうね
에펠도 참 언제나 가만히 입을 다문 채 나를 보고……후후후. 생각하는 것이 있겠지
홈 탭③ 今年の新入生もジャガイモばっかり。自分を磨くことを知らない子ばかりで嫌になっちゃう
올해 신입생도 감자투성이. 스스로를 갈고닦을 줄 모르는 아이 뿐이라 싫어져버려
홈 탭④ 寮服が似合ってるって?当然よ。他の寮生より美しく着こなせてこそ寮長でしょ
기숙사복이 어울린다고? 당연하지. 다른 기숙사생들보다 아름답게 소화해내야말로 기숙사장이잖니
홈 탭⑤ そうよね、今のアタシは思わず触れたくなる美しさだと思うわ
그렇네. 지금의 나는 자신도 모르게 만지고 싶어지는 아름다움이라고 생각해
홈 탭그루비 ストイック? ……そうね、確かによく言われるわ。でもアタシは目的のために努力してるだけ。それって当然のことじゃない?
스토익? ……그렇네, 확실히 자주 들어. 하지만 나는 목적을 위해 노력하고 있을 뿐. 그건 당연한거잖아?
728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 ふふん。軟弱な人間に、野営で生き抜く術を教えてやろうじゃないか
흐흥. 연약한 인간에게, 야영하며 살아가는 방법을 가르쳐주마
그루비 연출 サバイバルか……例えどんな環境であれ僕は負けない
서바이벌인가……비록 어떤 환경에서라도 나는 지지 않는다
홈 설정 この装備なら、他の部に遅れを取らないだろう!
이 장비라면, 다른 부에 뒤쳐지지 않겠지!
홈 이동① 活躍すれば、若様にお褒めの言葉をいただけるかも……おい、記録係!僕から目を離すなよ
활약하면, 도련님께 칭찬을 받을 수 있을지도……어이, 기록 담당! 나에게서 눈을 떼지 말라고
홈 이동② お前、魚は好きか? 僕は特にサーモンが好きなんだが、この湖でも捕れるだろうか……
너, 생선은 좋아하나? 나는 특히 연어를 좋아한다만, 이 호수에서도 잡힐까……
홈 이동③ サバナクローは寮長もその腰巾着どもも、なにかにつけてマレウス様を侮辱してくる。全く気に食わん!
사바나클로는 기숙사장도 그 떨거지들도, 걸핏하면 말레우스 님을 모욕해 온다. 정말로 마음에 들지 않아!
홈 이동・로그인 직후 美しい自然と清々しい空気に囲まれたこの環境……うん。我が故郷を思い出す
아름다운 자연과 상쾌한 공기에 둘러싸인 이 환경……응. 내 고향을 떠올리게 하는군
홈 이동・그루비 食材を集めすぎてしまったな…ん?なんだ人間、わけて欲しいのか?物欲しそうな顔を見ればわかるぞ
식재료를 너무 많이 모았군…응? 뭐냐 인간, 나눠주기를 바라는 건가? 갖고싶어 하는듯한 얼굴을 보면 알수있다
홈 탭① このワッペンは茨の谷をモチーフにしたものだ。リリア様にいただいたのでありったけ付けてきた!
이 와펜은 가시나무 계곡을 모티브로 한 것이다. 릴리아 님께 받았으니까 전부 달고 왔다!
홈 탭② サバイバル技術には自信がある。だが周りの人間たちと協力して……となると、なかなか難しいな
서바이벌 기술에는 자신이 있다. 다만 주위의 인간들과 협력해서……가 되면, 꽤나 어렵군
홈 탭③ 馬術部は他の運動部に比べ非力だと思われているらしい。ふっ、日頃の成果を見せてやろう
승마부는 다른 운동부에 비해 힘이 약하다고 생각되고 있다는 것 같다. 훗, 평소의 성과를 보여주마
홈 탭④ いくら栄養価が高いと言えど、木の実では腹が膨れない…もっとパワーが出るような…肉を食わせてくれ!
아무리 영양가가 높다고 해도, 나무 열매로는 배가 차지 않아…좀더 파워가 날 것 같은…고기를 먹게 해줘!
홈 탭⑤ む?なぜ耳を塞ぐ?野外活動での点呼は安全のために欠かせない。もう一度いくぞ!いち!!に!!
음? 어째서 귀를 막지? 야외활동에서의 점호는 안전을 위해 빼먹을 수 없다. 한번 더 간다! 하나!! 둘!!
홈 탭그루비 テントで寝泊まりしていようと身だしなみには気を使うべきだ。お前も髪がボサボサではみっともないぞ
텐트에서 숙박하면 몸가짐에는 신경을 써야만 한다. 너도 머리카락이 부스스해서는 꼴불견이다
728x90
반응형