728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 お祝いありがとう!これからも一緒に、楽しい1年にしような

こんなに盛大な誕生日パーティーを開いてもらえるとは思わなかった……すっげえ嬉しい!
축하 고마워! 앞으로도 함께, 즐거운 1년을 만들자고

이렇게 성대한 생일 파티를 열어 줄 거라고는 생각 못했어……엄청 기뻐!
그루비 연출 外見だけじゃなく中身も成長できるようこれからも頑張るぞ。楽しみにしててくれ
겉모습뿐만이 아닌 내용물도 성장할 수 있도록 앞으로도 힘낼거야. 기대해줘
홈 설정 特別な衣装なんてテンションが上がるよな!
특별한 의상이라니 기분이 좋아지네!
홈 이동① 柔軟してたらジャックが背中を強く押してきた。あれは一体……「おめでとう」って意味だったのか?
스트레칭을 하고 있었더니 잭이 등을 세게 눌러왔어. 그건 대체……"축하한다"는 의미였던건가?
홈 이동② 誕生日だからって、いい点がとれるわけじゃないんだよな…今日のテストの点数は過去最高にやばいかも…
생일이라고 해서, 좋은 점수를 받을 수 있는건 아니지…오늘 시험 점수는 사상 최고로 위험할지도…
홈 이동③ 朝起きたら枕元に箱が置いてあったんだ。贈り物かと思って開けたらびっくり箱で…絶対エースの仕業だ!
아침에 일어났더니 머리맡에 상자가 놓여져 있었어. 선물인가 하고 생각해 열었더니 깜짝 상자여서…분명 에이스 짓이야!
홈 이동・로그인 직후 名門のナイトレイブンカレッジで誕生日を迎える……。昔の僕には想像も出来なかった事だ!
명문 나이트 레이븐 칼리지에서 생일을 맞이한다……. 옛날의 나로서는 상상도 못했던 일이야!
홈 이동・그루비 ケーキは僕が人数分に切り分けよう!…なに?人数は奇数なのか?えーっと…いったいどう切ればいい?
케이크는 내가 인원수대로 나눠주지! …뭐? 인원수는 홀수인거야? 어ー그러니까…대체 어떻게 자르면 돼?
홈 탭① 美味しそうなエッグタルトだろ?卵好きな僕のためにクローバー先輩が作ってくれた特製デザートなんだ
맛있어 보이는 에그 타르트지? 계란을 좋아하는 나를 위해서 클로버 선배가 만들어주신 특제 디저트야
홈 탭② ハント先輩が「すり減った靴は怪我に繋がる」ってスニーカーをくれた…古くなってるって知ってたのか?
헌트 선배가 "닳은 신발은 부상으로 이어진다" 며 스니커즈를 줬어…오래됐다고 알고 있었던건가?
홈 탭③ お祝いしてくれた先輩たちに「押忍! あざっす!」とお礼を言うとなぜかみんな変な顔をするんだ
축하해주신 선배들께 "넵! 감삼다!" 라고 감사 인사를 하면 어째서인지 다들 이상한 표정을 지어
홈 탭④ 母さんからオムライスの写真が送られてきた。家にいたときには誕生日にいつも作ってもらってたんだ
어머니가 오므라이스 사진을 보내셨어. 집에 있을 때에는 생일에 항상 만들어 주셨어
홈 탭⑤ ん?口の周りに食べかすが付いてる?……あ、ほんとだ。料理に夢中で全然気が付かなかった…
응? 입 주변에 부스러기가 묻었어? ……아, 정말이다. 요리에 정신이 팔려서 전혀 눈치채지 못했어…
홈 탭・그루비 せっかくのパーティーだからお前も僕やグリムみたいにたくさん食わなきゃ損だぜ!
모처럼의 파티니까 너도 나나 그림처럼 잔뜩 먹지 않으면 손해라구!
728x90
반응형