728x90
반응형
연출 | 대사 |
소환 획득 연출 | やっぱ、まずは見た目からなめられないようにしねぇと。 |
역시, 우선은 겉모습부터 얕보이지 않도록 해야지. | |
그루비 연출 | 着慣れねえ……おい、笑ってんじゃねえよ! |
입는데 익숙하질 않아……어이, 웃는거 아니라고! | |
홈 설정 | この服、これで着方は合ってんのか? |
이 옷, 이걸로 입는방법은 맞은거냐? | |
홈 이동① | 「レオナさんを見つけたらすぐ確保しろ」ってラギー先輩が…… |
"레오나 씨를 발견하면 바로 확보해라" 라고 러기 선배가…… | |
홈 이동② | 今日は全校生徒集めての式典だぜ。まだ準備できてねぇのか。遅刻してもしらねぇぞ |
오늘은 전교생이 모이는 식전이야. 아직 준비 안된거냐. 지각해도 모른다고 | |
홈 이동③ | 式典服を着ると、背筋が伸びる気がする。いつまでも初心を忘れずにいねぇとな |
식전복을 입으면, 등이 펴지는 기분이 들어. 언제까지나 초심을 잃지 않고 있어야지 | |
홈 이동・로그인 직후 | ヒラヒラした服はその辺に引っ掛けちまいそうになるな |
팔랑거리는 옷은 주변에 걸려버릴것 같아지네 | |
홈 이동・그루비 | あ? なにか用か?……べ、別に用がなきゃ話しかけるなだなんて言ってねぇだろ |
아? 뭔가 볼일이냐? ……따, 딱히 볼일이 없으면 말 걸지 말라고는 하지 않았잖냐 | |
홈 탭① | くそ……耳がフードに上手く収まらねぇ。尻尾も押さえつけられる……グルル…… |
젠장……귀가 후드에 잘 들어가질 않아. 꼬리도 짓눌려있어……크르릉…… | |
홈 탭② | 俺の故郷は、冬はかなり雪が降った。だから、こういうフードがついた服には馴染みがある |
내 고향은, 겨울은 꽤나 눈이 내렸어. 그러니까, 이렇게 후드가 달린 옷에는 친숙함이 있지 | |
홈 탭③ | 目の周りに化粧なんてしたことねぇから式典のときはちょっと困る |
눈 주변에 화장같은건 해본적 없으니까 식전때에는 조금 곤란해 | |
홈 탭④ | 先生ってのはみんな話が長いもんだとは思ってたが……学園長はまた特別だよな |
선생이라는건 다들 이야기가 길다고는 생각했다만……학원장은 또 특별하네 | |
홈 탭⑤ | おい、ひっぱるんじゃねぇ!着るのに時間かかったんだぞ |
어이, 잡아당기는거 아냐! 입는데 시간 걸렸다고 | |
홈 탭・그루비 | フードがひっくり返ってる。お前、監督生なんだからシャキッとしろよ。……別に怒ってねぇ |
후드가 뒤집혀있어. 너, 감독생이니까 똑바로 하고 있으라고. ……딱히 화나지 않았어 |
728x90
반응형
'Data > twst' 카테고리의 다른 글
트위스테 보이스・연출 에이스-신랑 역할 번역 (0) | 2021.06.19 |
---|---|
트위스테 보이스・연출 잭-기숙사복 번역 (0) | 2021.06.19 |
트위스테 보이스・연출 잭-실험복 번역 (0) | 2021.06.19 |
트위스테 보이스・연출 오르토-수업 대사 번역 (0) | 2021.06.19 |
트위스테 보이스・연출 릴리아-배틀 대사 번역 (0) | 2021.06.19 |