728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 オレが、貴方を一生幸せにします。……ってカンジ?

どーよ。どっからどう見ても「理想の王子様」だろ?
제가, 당신을 평생 행복하게 만들겠습니다. ……라는 느낌?

어ー때. 어디서 어떻게 봐도 "이상적인 왕자님" 이지?
그루비 연출 言っとくけど、フリでプロポーズしてるだけだからな?本気とか思うなよ!?
말해두겠는데, 하는 척으로 프로포즈 하는것 뿐이니까 말야? 진심같은 걸로 생각하지 말라고!?
홈 설정 プロポーズ、バシッと決めるぜ!
프로포즈, 확 해내자구!
홈 이동① 漫画とかドラマで、好きな奴に薔薇をプレゼントするじゃん?あれ絶対恥ずかしい気がすんだけど
만화라던가 드라마에서, 좋아하는 녀석에게 장미를 선물하잖아? 그거 분명 부끄울것 같은데
홈 이동② ゴーストを相手にするのって大変なんだな。一緒に住んでるお前にちょっと同情したかも
고스트를 상대하는건 힘드네. 같이 살고있는 너를 조금 동정했을지도
홈 이동③ 恋愛ねー。オレにはよくわかんないけど一緒にいて楽しいヤツかどうかが重要じゃない?
연애말이네ー. 나는 잘 모르겠지만 같이 있어서 즐겁다는 녀석인가 아닌가가 중요한거 아냐?
홈 이동・로그인 직후 ハートのエースらしくぎゅっと花嫁のハートを掴んでやるぜ!
하트의 에이스답게 꽉 하고 신부의 하트를 붙잡아주겠어!
홈 이동・그루비 オレはまだ恋愛とかいいわ。今はお前たちの面倒みるので忙しいし
나는 아직 연애라던가 됐어. 지금은 너희들을 돌보는데 바쁘고
홈 탭① 理想の夫婦像?そんなん人それぞれじゃね。幸せの定義だって人それぞれだしさ
이상적인 부부상? 그런건 사람마다 다르잖아. 행복의 정의도 사람마다 다르고 말야
홈 탭② 「せっかくだから」ってルーク先輩がヘアセットしてくれたんだよ。あの人、器用だよな
"모처럼 이니까" 라며 루크 선배가 헤어 세팅 해줬어. 저 사람, 재주 좋네
홈 탭③ このロゼットの文字、見える?サムさんに魔法で入れてもらって……ってさすがに近寄りすぎ!
이 로제트의 글자, 보여? 샘 씨가 마법으로 넣어줘서……아니 역시 너무 가까이 왔어!
홈 탭④ オレ、絶対に結婚遅いタイプだわー……え?そういう奴に限って?んなわけねーし!
나, 분명 결혼 늦는 타입이야ー……에? 그런 녀석에 한해서? 그럴리 없고!
홈 탭⑤ んだよ……あっ。オレがこんな格好してんのおかしいって言いたいんだな!?
뭐야……앗. 내가 이런 모습 하고 있는거 이상하다고 하고 싶은거지!?
홈 탭・그루비 オレこそが、貴方にふさわしい……ってこら返せ!それ、プロポーズのカンペなんだよ!
나야말로, 당신에게 어울리는……아니 요녀석 돌려줘! 그거, 프로포즈 컨닝페이퍼라고!
728x90
반응형