728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

마법사
연출 대사
★3 기본 百聞は一見に如かず。 백문이 불여일견.
教科書など必要ない。 교과서 같은건 필요없다.
この程度か。 이 정도인가.
簡単すぎる。 너무 간단하군.
특별 수업 監視に来たか。 감시하러 왔나.
リリアの方が厳しかった 릴리아 쪽이 엄격했다
面白い話はないのか? 재미있는 이야기는 없는가?
★2 当然だな。 당연하군
本当の歴史を知りたいか? 진실된 역사를 알고싶은가?
少し面白くなってきた。 조금 재미있어지기 시작했군.
僕の生まれる前の話だ 내가 태어나기 전의 이야기다
★1 朝から退屈だ。 아침부터 지루하군.
100年前から変わらない。 100년 전부터 변함이 없어.
争い……愚かしい。 싸움……어리석어.
教科書にリリアの姿が。 교과서에 릴리아의 모습이.
興味深いな。 흥미롭군.
真実とは限らない。 진실이라고는 할 수 없다.
トレインに睨まれた。 트레인이 노려봤다.
暗君は国を滅ぼす。 암군은 나라를 망친다.
早く終わらないか。 빨리 끝나지 않는건가.
비행술
연출 대사
★3 기본 失敗などありえない。 실패따위는 있을 수 없어.
セベクが手を振っている。 세벡이 손을 흔들고 있군.
リリアには負ける。 릴리아에게는 이기지 못한다.
특별 수업 手本とやらが見たいんだが。 본보기인가 뭔가가 보고싶다만.
コツ?特にない。 요령? 특별히 없다.
ふふ、愉快だ。 후후, 유쾌하군.
★2 この僕が失敗するとでも? 이 내가 실패할거라고 생각했나?
後ろに乗るか? 뒤에 타겠나?
退屈しのぎだ。 심심풀이다.
★1 僕と比べても無意味だ。 나와 비교해도 무의미해.
原理など知らずとも。 원리 같은건 모른다.
箒なんているか? 빗자루 같은게 필요한가?
力を抜け。 힘을 빼라.
飛べるだけではダメか? 나는것 만으로는 안되는건가?
なるほど。 과연.
腹ごなしにもならない。 소화 운동도 되지 않아.
この程度でいいのか? 이 정도로 괜찮나?
ヒトが無理をするな。 인간이 무리하지 마라.
연금술
연출 대사
★3 기본 うん。悪くない。 응. 나쁘지 않아.
子どもの遊びだ。 어린애들 놀이다.
この程度で驚くな。 이 정도로 놀라지 마라.
糸つむぎより簡単だ。 실잣기보다 간단하다.
面白い。次は? 재미있군. 다음은?
특별 수업 これはこれは。 이것도 참.
あいつ、只者ではない。 저녀석, 보통내기가 아니다.
何度失敗してもいい。 몇번이고 실패해도 괜찮다.
教えてやろうか。 알려주도록 할까.
学園長より僕に聞け。 학원장보다 나에게 물어라.
★2 失敗しようもない。 실패할수도 없다.
おまえはどうだった? 너는 어땠지?
造作もない。 대수롭지도 않군.
勉強は学生の仕事だ 공부는 학생의 할일이다.
黄金に興味はないが……。 황금에 흥미는 없다만…….
★1 外の学問は新鮮だ。 밖의 학문은 신선하다.
何もかも退屈だ。 모든것이 지루하군.
考えても結果は変わらない。 생각해도 결과는 달라지지 않아.
人の考える術は面白い。 사람이 생각하는 방법은 재미있어.
教え方の筋がいい。 가르치는 것에 소질이 있군.
このにおいは苦手だ。 이 냄새는 거북하다.
お前も黄金を求めるのか? 너도 황금을 원하는 것인가?
機材の扱いは詳しくない。 기계를 취급하는 법에 대해서는 잘 알지 못한다.
焦るな、時間はある。 조급해하지 마라, 시간은 있어.
よそ見をしていないか? 한눈팔고 있지 않나?
この学問も進歩した。 이 학문도 진보했군.
シルバーだったら寝ている。 실버였다면 잠들었을거다.
材料が逃げたぞ。 재료가 도망갔다고.
面白いことを思いついた。 재미있는 것이 생각났다.
別のやり方を知ってるぞ。 다른 방법을 알고 있어.
728x90
반응형