728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

마법사
연출 대사
★3 기본 ジャミルに感謝しないとな。 자밀에게 감사해야겠네.
勘が当たったぜ。 감이 맞았다구.
これぐらいはな! 이 정도는 뭐!
どこかで聞いたな 어딘가에서 들었었네
특별 수업 学園長も勉強か? 학원장도 공부야?
俺の隣空いてるぞ! 내 옆자리 비어있다구!
いいとこ見せなきゃな。 좋은 모습 보여줘야지.
★2 それは知ってるぜ! 그건 알고있다구!
問題なし、と。 문제 없음.
ジャミルに教えてもらった。 자밀에게 배웠어.
頭を使いすぎた…… 머리를 너무 많이 썼어……
★1 なんの話だ? 무슨 이야기야?
まだ眠い・・・・・・。 아직 졸려…….
あとでジャミルに聞こう。 나중에 자밀에게 물어보자.
弟にも教えてやろう。 동생한테도 가르쳐주자.
今日の弁当はなんだ? 오늘 도시락은 뭐야?
面白い話だな! 재미있는 이야기네!
メモとるの忘れた・・・・・・。 메모하는거 깜빡했다…….
そんな逸話が。 그런 일화가.
その国、行ってみたいな。 이 나라, 가보고 싶네.
비행술
연출 대사
★3 기본 かっこよかったか? 멋있었어?
絨毯ならもっと飛べるぜ。 양탄자라면 더 날수있다구.
あははっ。楽しいな。 아하핫. 즐겁네.
특별 수업 学園長も一緒にどうだ? 학원장도 함께 어때?
見ててくれ! 봐줘!
ぶ、ぶつかる〜っ! 부, 부딪힌다~!
★2 どーだ! 어떠냐!
コツを掴んだ。 요령을 알았어.
いい風だ。 좋은 바람이야.
★1 難しいことは後回し! 어려운건 나중에!
こういうのは勘だ。 이런건 감이야.
絨毯より難しい。 양탄자보다 어려워.
スカッとするな。 시원해지네.
もっと高く! 좀 더 높이!
腹減った〜。 배고파~.
なんとかなるだろ。 어떻게든 되겠지.
砂嵐がなくていいな! 모래폭풍이 없어서 좋네!
すまん、ぶつかった! 미안, 부딪혔어!
연금술
연출 대사
★3 기본 あはは、嬉しいな。 아하하, 기쁘네.
今夜は宴だな! 오늘밤은 연회네!
どんどんやるぜ。 팍팍 하자구.
絶好調だ! 절호조다!
こりゃジャミルも大喜びだ。 이건 자밀도 엄청 기뻐할거야.
특별 수업 なんか心配事か? 뭔가 걱정거리 있어?
学園長もやるか? 학원장도 할래?
よーし、はりきっていくぞ! 좋ー아, 힘넣고 간다!
見張りも大変だな。 감시도 큰일이구나.
期待されてんだな。 기대받고 있구나.
★2 お前にも教えようか? 너한테도 가르쳐줄까?
いい感じだろ。 좋은 느낌이지.
ん!?成功したぞ! 응!? 성공했다구!
多めに入れときゃ大丈夫! 넉넉하게 넣으면 괜찮아!
ジャミルの言った通りだ。 자밀이 말한대로야.
★1 誤差だろ! え、だめ? 오차잖아! 어, 안돼?
多分大丈夫だ。 아마 괜찮아.
適当でいいだろ! 적당히로 괜찮잖아!
確かジャミルは・・・・・・ 확실히 자밀은……
見本と違う? 견본과 달라?
うまくできた。 잘 됐어.
気にすんなって。 신경쓰지 말라니까.
あははっ、怒られた。 아하핫, 혼났어.
お、意外な結果。 오, 의외의 결과.
乗ってきたぜ。 기세를 타기 시작했다구.
完成!・・・・・・じゃない? 완성! ……이 아냐?
飯食ったから眠い。 밥먹었더니 졸려.
平気平気! 괜찮아 괜찮아!
はい、お前の番。 자, 네 차례.
今度はうまくいくって! 이번에는 잘 될거라니까!
728x90
반응형