728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
튜토리얼 遅いじゃないか。さあ、行こう。
늦었잖아. 자, 가자.
Lv업 うん……なかなかだ。
응……제법이로군.
Lv업② 俺にはもっと、力がいる。
나에게는 좀 더, 힘이 필요해.
Lv업③ 結局は、地道な努力が近道だ。
결국은, 꾸준한 노력이 지름길이야.
Lv업(최대시) ランプの魔人ほどとは言わないが、かなり力をつけることができた。君の協力あってこそだな。
램프의 요정 정도는 아니지만, 꽤 힘이 생겼어. 네 협력이 있었기에야 말로로군.
에피소드 Lv업 俺と一緒にいても面白くないだろう?遊びや流行りについてはあまり知らないし。それでもいいって?・・・・・・不思議な奴だな。
나와 함께 있어도 재미없잖아? 놀이나 유행에 대해서는 그다지 알지 못하고. 그래도 괜찮다고? ……이상한 녀석이로군.
마법 Lv업 この力があれば・・・・・・あ、いや。なんでもない。
이 힘이 있으면……아, 아니. 아무것도 아니야.
한계 돌파 これはこれは・・・・・・光栄だな。後悔させないよう、善処するか。
이것 참……영광이로군. 후회하게 만들지 않도록, 선처하도록 할까.
그루비 たまには何もかも忘れて楽しむのもいい。こんな感覚、久しぶりだ。
가끔은 모든것을 잊고 즐기는것도 좋아. 이런 감각, 오랜만이야.
수업 선택 なにを学ぶかは慎重に選ぶべきだ。かといって、慎重になりすぎて遅刻するなよ。評価に響く
뭘 배울지는 신중하게 정해야만해. 그렇다고 해서, 너무 신중해져서 지각하지 말라고. 평가에 영향이 가
수업 선택② 嫌いな科目……考えたことがないな。勉強は感情で選ぶものじゃない
싫어하는 과목……생각해 본 적이 없네. 공부는 감정으로 고르는게 아냐
수업 선택③ カリムとはなるだけ同じ授業を選択してる。なぜって……授業中に刺客が来たら困るだろう?
칼림과는 되도록 같은 수업을 선택하고 있어. 왜냐니……수업중에 자객이 오면 곤란하잖아?
수업 개시 今回の授業は誰も何もやらかさなきゃいいが・・・・・・
이번 수업은 아무도 아무일도 저지르지 않으면 좋겠다만……
수업 종료 無事終了、と。次もこの調子だと助かるんだがな。
무사 종료. 다음에도 이 상태라면 살텐데 말이야.
배틀 개시 心配するな、全て上手くいく。
걱정하지마, 다 잘 될 거야.
배틀 승리 ほら、全て上手くいっただろう?
봐, 다 잘됐지?
생일 스토리① 22인 전원 번역(이동)
생일 스토리② 22인 전원 번역(이동)
728x90
반응형