728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

마법사
연출 대사
★3 기본 予習していれば当然だよ。 예습하고 있으면 당연한거야.
さあ、ページをめくろう。 자, 페이지를 넘기자.
ボクは寮長だからね。 나는 기숙사장이니까 말이지.
日々の積み重ねの成果さ。 나날이 쌓아온 성과란다.
특별 수업 学園長、なにか? 학원장, 무슨 문제라도?
指をうごかしてはいけないよ。 손가락을 움직이면 안된단다.
回答は、大きく口を開けて 대답은, 크게 입을 열고
★2 どうだい? 어떠니?
勉強にコツはないよ。 공부에 요령은 없어.
なぞなぞより簡単だ。 수수께끼보다 간단해.
見直しは入念に…… 재검토는 꼼꼼하게……
★1 なるほど。 과연.
こうして法ができるのか。 이렇게 해서 법이 생기는건가.
トレイン先生は信頼できる。 트레인 선생님은 신뢰할수 있어.
尊敬できる偉人だ。 존경할만한 위인이야.
国には規律が必要だね。 나라에는 규율이 필요하구나.
インクの色を間違えた。 잉크 색을 착각했어.
歴史は流れで覚えること。 역사는 흐름을 외우는 것.
猫の声がうるさいな…。 고양이 소리가 시끄럽군….
放課後は復習だね。 방과후는 복습이네.
비행술
연출 대사
★3 기본 木馬だって空を飛ぶ 목마라도 하늘을 날아
宙返りしてみせようか 공중에서 회전해볼까
楽しいじゃないか。 즐겁잖아.
특별 수업 手本を見せていただいても? 본보기를 보여줘도?
特訓の成果をご覧あれ。 특훈의 성과를 보십시오.
よそ見をしてはいけないよ。 한눈 팔면 안돼.
★2 ふん、こんなものかな。 흥, 이 정도일까나.
センスより理論だね 센스보다 이론이네
見下ろすのは気分がいい 내려다보는건 기분이 좋아
★1 走るよりは得意だね 달리는 것보다는 특기지
まだできるはず。 아직 할 수 있을터.
考えるより練習か 생각하는것보다 연습인가
実技もボクが一番だ。 실기도 내가 1등이야.
基礎中の基礎だよ。 기초 중의 기초야.
少し酔った……。 조금 멀미나…….
ケイトに笑われてはたまらない。 케이터에게 웃음거리가 되면 참을 수 없어.
乗馬の要領だろう。 승마 요령이잖아.
筋肉が無くたって…… 근육이 없더라도……
연금술
연출 대사
★3 기본 間違える方がどうかしてる。 틀리는 쪽이 어떻게 된거야.
トレイにも自慢できる。 트레이에게도 자랑할수 있어.
拍手してもいいんだよ 박수쳐도 돼
全て教科書に書いてある。 전부 교과서에 적혀있어.
これでよし、っと。 이걸로 됐다.
특별 수업 学園長はどんな魔法を使うんだ? 학원장은 어떤 마법을 쓰지?
いつも通りにやれば大丈夫。 평소대로 하면 괜찮아.
慢心してはいけないよ。 자만하면 안돼.
ボクならもっとできるはず。 나라면 좀 더 할 수 있을터.
ふふっ、どうだ! 후훗, 어떠냐!
★2 錬成成功。当然さ。 연성 성공. 당연하지.
ボクが失敗するとでも? 내가 실패할 거라고 생각해?
教えてあげようか? 가르쳐 줄까?
文句のつけようがない。 흠잡을 데가 없어.
この程度で驚かないで。 이 정도로 놀라지 말아줘.
★1 レシピは覚えてきた。 레시피는 외우고 왔어.
正確に計量を 정확하게 계량을
ケーキ作りより簡単だ 케이크 만들기보다 간단해
トレイに聞くべきか? 트레이한테 물어봐야 할까?
先生、質問です。 선생님, 질문입니다.
甘い匂いだ。 달콤한 냄새야.
0.1ミリグラムオーバーだ。 0.1mg 오버야.
適量ってどのぐらい? 적당량이란 건 어느정도?
教科書に載ってない… 교과서에 실려있지 않아…
きっちり、しっかり。 빈틈없이, 확실하게.
段取りが重要だ。 순서가 중요해.
今日のおやつは…なんでもない。 오늘의 간식은…아무것도 아니야.
指示通りに。 지시대로.
改良の余地があるね。 개량의 여지가 있네.
私語は禁止だよ。 사담은 금지야.
728x90
반응형