728x90
반응형
연출 | 대사 |
소환 획득 연출 | 拙者、幸せになります。……ってどう考えてもおかしいだろ! な、なに、その目。そんなに僕の格好が面白い?見世物じゃないんだぞ、帰れ帰れ! |
소생, 행복해지겠습니다. ……라니 아무리 생각해도 이상하잖아! 뭐, 뭐야, 그 눈. 그렇게 내 모습이 웃겨? 구경거리가 아니라고, 돌아가 돌아가! |
|
그루비 연출 | 永遠の愛なんて、ありもしないもの誓えないよ。僕って誠実だからさ |
영원한 사랑이라니, 있지도 않은 거 맹세 못 해. 나는 성실하니까 말이야 | |
홈 설정 | 煮るなり焼くなり好きにしてくれェ |
삶든지 굽든지 마음대로 해줘어 | |
홈 이동① | 思い込みの激しい人って怖いよね。物事を客観視できないって拙者が一番近寄りたくないタイプですわ〜 |
그것밖에 없다고 믿는게 격렬한 사람은 무섭지. 사물을 객관시하지 못하다니 소생이 가장 가까이 하고 싶지 않은 타입이외다~ | |
홈 이동② | フラッシュモブでプロポーズってどうなの?僕がされる側だったら恥ずかしすぎて即家帰るけど… |
플래시몹으로 프로포즈는 어때? 내가 당하는 쪽이었으면 너무 부끄러워서 즉시 집으로 돌아가겠지만… | |
홈 이동③ | 惚れた腫れたにうつつを抜かすような奴は、なにをやらせてもダメ。学生なら黙って勉学に集中! |
넋을 잃고 홀딱 반해서 정신을 빠트리는 놈은, 뭘 시켜도 안돼. 학생이라면 잠자코 면학에 집중! | |
홈 이동・로그인 직후 | そ、そんなにじろじろ見ないでくれる?消えて無くなりたくなるからさ…… |
그, 그렇게 빤히 쳐다보지 말아줄래? 사라져 없어지고 싶어지니까 말야…… | |
홈 이동・그루비 | どこにも行かないで。僕とずっと一緒にいて。…うわ激重感情キモッ…プロポーズとか一生せんどこ… |
아무데도 가지 마. 나랑 계속 같이 있어줘. …우와 엄청 무거운 감정 기분나빠…프로포즈라던가 평생 하지않기로… | |
홈 탭① | 無理矢理髪の毛をセットされたせいで首回りがスースーする。髪を上げると落ち着かないんだよな… |
억지로 머리카락을 세팅당한 탓에 목 주변이 허전해. 머리를 올리면 진정되질 않네… | |
홈 탭② | 拙者恋バナは得意ですぞ。なにせゲームや漫画で各種パターンを履修済み。プロと言っても過言ではない |
소생 연애 이야기는 특기올시다. 어찌됐든 게임이나 만화로 각종 패턴을 이수 완료. 프로라고 해도 과연은 아냐 | |
홈 탭③ | 他人と一緒に暮らすなんて無理。寮長になるまでの相部屋で拙者がどれだけ苦労したことか… |
타인과 같이 산다니 무리. 기숙사장이 되기까지 한 방에서 지내서 소생이 얼마나 고생했는지… | |
홈 탭④ | エ、エペル氏、意外と獰猛…。急に花束振り回しながら雄叫びを上げるから、中の人変わったかと思った |
에, 에펠 공, 의외로 사나워…. 갑자기 꽃다발 휘두르면서 우렁차게 외치니까, 안의 사람 바뀌었나 하고 생각했어 | |
홈 탭⑤ | なに?も、もしかしてこの服が着たいの?どーぞどーぞ喜んで差し上げますよ! |
뭐야? 호, 혹시 이 옷이 입고싶어? 부디 부디 기꺼이 드리겠습니다! | |
홈 탭・그루비 | 恋なんて脳の働きの一部でしかない。それを運命だなんだと……どいつもこいつもおめでたいことで |
사랑같은건 뇌의 작용의 일부일 뿐이야. 그걸 운명이라고……이 녀석이나 저 녀석이나 모자라다는 걸로 |
728x90
반응형
'Data > twst' 카테고리의 다른 글
트위스테 보이스・연출 에이스-공통 대사 번역 (0) | 2021.06.25 |
---|---|
트위스테 보이스・연출 릴리아-신랑 역할 번역 (0) | 2021.06.24 |
트위스테 퍼스널 스토리 칼림-멋부린 버스데이 3화 번역 (0) | 2021.06.24 |
트위스테 퍼스널 스토리 칼림-멋부린 버스데이 2화 번역 (0) | 2021.06.24 |
트위스테 퍼스널 스토리 칼림-멋부린 버스데이 1화 번역 (0) | 2021.06.24 |