728x90
반응형
연출 | 대사 |
소환 획득 연출 | 俺が生まれた日を、盛大に祝ってくれるって?……悪くない誕生日になりそうだ 宴もパーティーも日常茶飯事だ。今日ぐらいのんびりさせてもらえるといいんだが。 |
내가 태어난 날을, 성대하게 축하해준다고? ……나쁘지 않은 생일이 될 것 같군 연회도 파티도 일상다반사야. 오늘정도는 느긋하게 있게 해준다면 좋겠는데. |
|
그루비 연출 | みんなが俺のために歌って踊る。こんな宴なら大歓迎だ |
모두가 나를 위해 노래하고 춤춰. 이런 연회라면 대환영이야 | |
홈 설정 | 存分に祝ってくれ |
마음껏 축하해줘 | |
홈 이동① | 妹からメッセージが届いていた。ご丁寧に美味そうなカレーの写真付きでな。久しぶりに食べたくなるよ |
동생한테서 메시지가 와있었어. 정성스럽게 맛있어 보이는 카레 사진을 첨부해서 말이지. 오랜만에 먹고 싶어져 | |
홈 이동② | バスケ部のチームメイトたちがタオルとリストバンドを贈ってくれた。日頃の感謝の気持ちらしい |
농구부의 팀메이트들이 타올과 리스트밴드를 선물해줬어. 평소의 감사의 마음이라는 것 같아 | |
홈 이동③ | ああ、君か。お祝いの言葉でも贈り物でもなんでも喜んで受け取らせてもらおう |
아아, 너인가. 축하의 말이든 선물이든 뭐든지 기쁘게 받아들이지 | |
홈 이동・로그인 직후 | 朝からいろいろな人に祝われる。悪くない気分だ。年に1度くらいなら、俺が注目されてもいいだろう |
아침부터 여러 사람에게서 축하받는다. 나쁘지 않은 기분이야. 1년에 한번정도라면, 내가 주목받아도 괜찮겠지 | |
홈 이동・그루비 | セベクには感謝している。アイツが選んでくれた本は気分転換にちょうどいい |
세벡에게는 감사하고 있어. 그녀석이 골라준 책은 기분전환에 딱 좋아 | |
홈 탭① | リリア先輩に手料理を振る舞われそうになったが……食材をプレゼントとして受け取って事なきを得たよ |
릴리아 선배에게 수제요리를 대접받을뻔 했다만……식재를 선물로서 받는 것으로 해결할수 있었어 | |
홈 탭② | ワッペンも刺繍も俺のためにあしらわれたものだ。世界に1つだけの衣装というのは特別感があっていい |
와펜도 자수도 나를 위해 달린거야. 세계에 하나뿐인 의상이라는건 특별감이 있어서 좋아 | |
홈 탭③ | トレイ先輩が洗い物を手伝ってくれた。プレゼント代わりとは言われたが先輩相手だと申し訳ないな |
트레이 선배가 설거지를 도와줬어. 선물 대신이라고는 했지만 선배가 상대라면 죄송스럽네 | |
홈 탭④ | レオナ先輩がカリムを呼びつけてしばらく話し込んでいたが…俺の時間を作るためだったのか?まさかな… |
레오나 선배가 칼림을 불러내 잠시 이야기에 열중하고 있었다만…내 시간을 만들어주기 위해였던건가? 설마… | |
홈 탭⑤ | わかってる。寮生たちの様子が気になるんだろう?寮長のサプライズに付き合うとは……ご苦労なことだ |
알고있어. 기숙사생들의 상태가 신경쓰이지? 기숙사장의 서프라이즈에 어울릴줄은……수고하는군 | |
홈 탭・그루비 | 髪にクリームがついている?はあ…悪いがふき取ってくれないか。さすがに後ろまでは見えないんでね |
머리에 크림이 묻어있어? 하아…미안하지만 닦아주지 않겠어. 역시 뒤까지는 보이지 않아서 말이야 |
번역에 대한 반응(공감 및 댓글)은 커다란 힘이 됩니다.
728x90
반응형
'Data > twst' 카테고리의 다른 글
트위스테 보이스・연출 잭-유니온 버스데이 번역 (0) | 2021.11.01 |
---|---|
트위스테 보이스・연출 에이스-유니온 버스데이 번역 (0) | 2021.11.01 |
트위스테 보이스・연출 오르토-이그니하이드 기어 번역 (0) | 2021.11.01 |
트위스테 보이스・연출 리들-멋부린 버스데이 번역 (0) | 2021.11.01 |
트위스테 보이스・연출 크로울리-제5회 NRC 통일 시험 번역 (1) | 2021.10.19 |