728x90
반응형
연출 | 대사 |
소환 획득 연출 | 今日のパーティーの主役は俺だ。主役らしく、バシッとキメるぜ お、さっそく来やがったか。……俺の誕生日にかこつけてバカ騒ぎする魂胆じゃねえだろうな? |
오늘 파티의 주역은 나다. 주역답게, 힘넣고 간다 오, 바로 왔나. ……내 생일을 핑계삼아 바보같이 소란을 피울 속셈은 아니겠지? |
|
그루비 연출 | いつになく楽しい1日だった。お前らが祝ってくれたおかげかもな |
전에 없던 즐거운 하루였어. 너희들이 축하해준 덕분일지도 모르겠네 | |
홈 설정 | ネクタイ、曲がってねえか? |
넥타이, 비뚤어지지 않았냐? | |
홈 이동① | フロイド先輩にピンクの靴紐をもらった。差し色にオススメって言われたが…本当に似合うと思うか? |
플로이드 선배한테 핑크색 신발끈을 받았어. 포인트 컬러로 추천한다고 했다만…정말로 어울린다고 생각하냐? | |
홈 이동② | 授業を受けるのも、部活に出るのもいつも通り。でもやっぱり、誕生日ってなんか特別な気がするよな |
수업을 받는것도, 부활동에 나가는것도 평소대로야. 하지만 역시, 생일이란 뭔가 특별한 느낌이 드네 | |
홈 이동③ | 誕生日だからって、朝練の準備と後片付けを免除された。陸上部のこういう距離感は嫌いじゃないぜ |
생일이라고해서, 아침훈련 준비와 뒷정리를 면제받았어. 육상부의 이런 거리감은 싫지 않아 | |
홈 이동・로그인 직후 | 今日はいつもより多めに走ってきた。なんで…って、パーティーのご馳走を味わうために決まってるだろ? |
오늘은 평소보다 많이 달리고 왔어. 어째서…냐니, 파티의 진수성찬을 맛보기 위해서인게 당연하잖아? | |
홈 이동・그루비 | あんなに美味い肉を食ったのは初めてだ…。レオナ先輩はもちろん…ラギー先輩の後押しにも感謝しねえと |
저렇게 맛있는 고기를 먹은건 처음이야…. 레오나 선배는 물론…러기 선배의 후원에도 감사드려야지 | |
홈 탭① | ジェイド先輩からのプレゼントまったく匂いがしねえ。中身がわからないようにしっかり対策してやがる |
제이드 선배에게서 받은 선물 전혀 냄새가 안나. 내용물을 알 수 없도록 확실히 대책을 세워놨어 | |
홈 탭② | トレイ先輩がチーズスフレを作ってくれたんだ。デザートでタンパク質を摂るって発想はなかったぜ |
트레이 선배가 치즈 수플레를 만들어주셨어. 디저트로 단백질을 섭취한다는 발상은 없었어 | |
홈 탭③ | エースが「なんでも好きな物買え」って札束…風のメモ帳を寄越しやがった。まったく、アイツらしいよな |
에이스가 "뭐든지 좋아하는 거 사" 라고 지폐다발…풍의 메모장을 줬어. 정말이지, 그녀석답구만 | |
홈 탭④ | スタジャンに蝶ネクタイとベストって組み合わせ、なんかお坊ちゃまっぽい気がして落ち着かねぇ…… |
스타디움 점퍼에 나비 넥타이와 베스트라는 조합, 어쩐지 도련님 같은 느낌이 들어서 진정되질 않아…… | |
홈 탭⑤ | この姿で記念写真撮って家族に送ったらどうかって?……まぁ、いいけどよ。じ、じゃあ……1枚頼む |
이 모습으로 기념사진을 찍어서 가족에게 보내면 어떻겠냐고? ……뭐, 괜찮지만. 그, 그럼……한장 부탁한다 | |
홈 탭・그루비 | チッ、尻尾にまでパイ投げのクリームが付いてやがる。って、オイ!拭かなくていい!自分で取れる! |
칫, 꼬리에까지 파이 던지기 크림이 묻어있어. 아니, 어이! 닦지 않아도 돼! 스스로 닦을수 있어! |
번역에 대한 반응(공감 및 댓글)은 커다란 힘이 됩니다.
728x90
반응형
'Data > twst' 카테고리의 다른 글
트위스테 보이스・연출 세벡-스케어리 드레스 번역 (0) | 2021.11.01 |
---|---|
트위스테 보이스・연출 트레이-유니온 버스데이 번역 (0) | 2021.11.01 |
트위스테 보이스・연출 에이스-유니온 버스데이 번역 (0) | 2021.11.01 |
트위스테 보이스・연출 자밀-유니온 버스데이 번역 (0) | 2021.11.01 |
트위스테 보이스・연출 오르토-이그니하이드 기어 번역 (0) | 2021.11.01 |