728x90
반응형
연출 | 대사 |
소환 획득 연출 | この場所に足を踏み入れたからには……ボクらのルールに従ってもらうよ 墓場の秩序を守るスケルトン。『ハートの女王』の法律を順守するハーツラビュル寮生に相応しい仮装だ。 |
이 장소에 발을 들인 이상……우리들의 룰에 따라줘야겠어 묘지의 질서를 지키는 스켈레톤. "하트 여왕"의 법률을 준수하는 하츠라뷸 기숙사생에게 어울리는 가장이야. |
|
그루비 연출 | スケルトンたちは寂しがり屋なんだ。キミも仲間になってくれるね? |
스켈레톤들은 외로움쟁이야. 너도 동료가 되어주겠지? | |
홈 설정 | 墓守の仕事をしないとね |
묘지기 일을 해야겠지 | |
홈 이동① | 去年はハーツラビュルが海賊の仮装をしたんだ。粗野な言葉遣いや振る舞いは初めてで、大変だったよ |
작년에는 하츠라뷸이 해적 가장을 했었어. 거친 말투나 행동은 처음이라서, 큰일이었어 | |
홈 이동② | 朝から晩まで……いや、準備期間も含めてハロウィーンを楽しめるなんて、昔は想像もできなかったな… |
아침부터 밤까지……아니, 준비기간까지 포함해 할로윈을 즐길수 있으리라고는, 예전에는 상상도 못했었지… | |
홈 이동③ | オルトに「トリック・オア・トリート」と言われたから手持ちのお菓子を渡したけど…食べられるのかな? |
오르토가 "트릭 오어 트릿"라고 해서 가지고있던 과자를 줬는데…먹을수 있는걸까나? | |
홈 이동・로그인 직후 | ハロウィーンが終わるのは寂しいけれど……この楽しいひとときは、年に1度だからこそ特別なんだ |
할로윈이 끝나는건 쓸쓸하지만……이 즐거운 한때는, 1년에 한번뿐이기에야말로 특별해 | |
홈 이동・그루비 | ふあ……ボクだってあくびくらいするさ。夜更かしなんてめったにしないから、眠くて仕方ない |
후아……나도 하품정도는 한단다. 밤샘같은건 좀처럼 하지 않으니까, 졸려서 어쩔수가 없어 | |
홈 탭① | え、渡せるお菓子を持っていない?念のため悪戯を考えておいて正解だった。さあ、覚悟はいいかい……? |
에, 줄수있는 과자를 가지고있지 않아? 혹시몰라 장난을 생각해둬서 정답이었어. 자, 각오는 됐니……? | |
홈 탭② | 胸元のハートの刺繍は特にこだわったんだ。我がハーツラビュル寮のシンボルでもあるからね |
가슴께의 하트 자수는 특히 신경쓴거야. 우리 하츠라뷸 기숙사의 심볼이기도 하니까 말이지 | |
홈 탭③ | ジェイドは陸のハロウィーンに興味があるらしい。9月から休み時間のたびに質問に来て、少し困った…… |
제이드는 육지의 할로윈에 흥미가 있는것 같아. 9월부터 쉬는시간마다 질문하러와서, 조금 곤란했어…… | |
홈 탭④ | 今回挑戦した黒系のメイクは難しかった。どうにか形になったのは、ヴィル先輩のアドバイスのおかげだ |
이번에 도전한 검은계열의 메이크업은 어려웠어. 어떻게든 형태를 갖추게된건, 빌 선배의 어드바이스 덕분이야 | |
홈 탭⑤ | あいにく、今はお菓子を持っていない。はあ……いったいどんな悪戯をボクに仕掛けるつもりだい? |
공교롭게도, 지금은 과자를 가지고있지 않아. 하아……도대체 어떤 장난을 나에게 칠 작정이니? | |
홈 탭・그루비 | ソーシャルダンスの経験は?もし自信がないなら、ボクがステップを教えてあげよう。さあ、お手をどうぞ |
사교댄스 경험은? 만약 자신이 없다면, 내가 스탭을 가르쳐줄게. 자, 손을 주렴 |
번역에 대한 반응(공감 및 댓글)은 커다란 힘이 됩니다.
728x90
반응형
'Data > twst' 카테고리의 다른 글
트위스테 보이스・연출 실버-스케어리 드레스 번역 (2) | 2021.11.01 |
---|---|
트위스테 보이스・연출 루크-스케어리 드레스 번역 (0) | 2021.11.01 |
트위스테 보이스・연출 트레이-스케어리 드레스 번역 (0) | 2021.11.01 |
트위스테 보이스・연출 레오나-스케어리 드레스 번역 (1) | 2021.11.01 |
트위스테 보이스・연출 러기-스케어리 드레스 번역 (0) | 2021.11.01 |