728x90
반응형
연출 | 대사 |
소환 획득 연출 | 夜の帳が下りたら、キミは私のしもべとなる。さあ、逃げるなら今のうちだよ? ヴァンパイアになりきるため、私もレッスンを重ねてきた。努力の成果を存分に発揮するとしよう |
밤의 장막이 내려오면, 너는 나의 권속이 돼. 자, 도망칠거라면 지금이란다? 뱀파이어가 되기위해, 나도 레슨을 거듭해왔어. 노력의 성과를 마음껏 발휘하도록하지 |
|
그루비 연출 | 大丈夫、なにも怖いことはないよ。さあ、目を閉じて……私に身を委ねておくれ |
괜찮아, 아무것도 무서운건 없단다. 자, 눈을 감고……나에게 몸을 맡겨주렴 | |
홈 설정 | 闇夜に身を隠そうか |
어두운 밤에 몸을 숨길까 | |
홈 이동① | 物事に真剣に取り組む姿には心を打たれるよ。準備期間からずっと頑張っているデュースくんの話さ |
매사에 진지하게 임하는 모습에는 마음이 두드려진단다. 준비기간부터 계속 열심히하고 있는 듀스 군의 이야기야 | |
홈 이동② | ハロウィーンは大勢の人に驚きと笑顔をもたらしてくれる。私の好きなイベントの1つだ |
할로윈은 많은 사람들에게 놀라움과 미소를 안겨줘. 내가 좋아하는 이벤트 중 하나야 | |
홈 이동③ | 学園内の空気がいつもと違って感じられる。これは…なにかが起きる前兆だろうか |
학원내의 공기가 여느때와 다르게 느껴져. 이건…무슨일이 일어날 전조일까 | |
홈 이동・로그인 직후 | 美しくも不気味な満月だ。こんな夜は、人ならざる者に注意しなければいけないね |
아름답고도 으스스한 만월이야. 이런 밤에는, 인간이 아닌 자를 주의해야만하지 | |
홈 이동・그루비 | 足音を忍ばせてもキミの気配はすぐわかる。私を驚かせたいのなら不意打ち以外をお勧めするよ |
발소리를 죽여도 네 기척은 금방 알 수 있어. 나를 놀래키고 싶다면 기습 이외를 추천한단다 | |
홈 탭① | 仮装中のイデアくんは上機嫌だね。カボチャ頭の下を確かめるまでもない。普段と足音が違うのさ |
가장중인 이데아 군은 기분이 좋네. 호박머리 밑을 확인할것까지도 없어. 평소와 발소리가 다르단다 | |
홈 탭② | ラギーくんは実に器用だ。会話で相手の気を逸らしてお菓子をくすねていたよ。まったく、油断ならないね |
러기 군은 실로 재주가 좋아. 대화로 상대의 신경을 딴데로 돌리고 과자를 슬쩍하고 있었단다. 정말이지, 방심할수 없구나 | |
홈 탭③ | ヴァンパイアはニンニクを苦手としているらしい。ふふっなんとも親近感がわく話じゃないか |
뱀파이어는 마늘을 싫어한다는 것 같아. 후훗 참으로 친근감이 가는 이야기이지 않나 | |
홈 탭④ | 一緒に撮影を?ウィ、もちろん構わないとも!ただ……ヴァンパイアの姿が映るかどうかは保証できないよ |
함께 촬영을? 위, 물론 상관없고말고! 단지……뱀파이어의 모습이 찍힐지 어떨지는 보증할수 없단다 | |
홈 탭⑤ | この牙が気になるのかい?肉食動物のそれに匹敵する鋭さなのか……実際にキミで試してみようか |
이 송곳니가 신경쓰이는거니? 육식동물의 그것에 필적하는 날카로움일까……실제로 너로 시험해볼까 | |
홈 탭・그루비 | マシュマロにキャンディーにチョコレート。お菓子の用意はあるけれど…キミにはトリックをお願いしよう! |
마시멜로에 캔디에 초콜릿. 과자 준비는 되어있지만…너에게는 트릭을 부탁하도록 하지! |
번역에 대한 반응(공감 및 댓글)은 커다란 힘이 됩니다.
728x90
반응형
'Data > twst' 카테고리의 다른 글
트위스테 보이스・연출 제이드-유니온 버스데이 번역 (0) | 2021.11.05 |
---|---|
트위스테 보이스・연출 실버-스케어리 드레스 번역 (2) | 2021.11.01 |
트위스테 보이스・연출 리들-스케어리 드레스 번역 (0) | 2021.11.01 |
트위스테 보이스・연출 트레이-스케어리 드레스 번역 (0) | 2021.11.01 |
트위스테 보이스・연출 레오나-스케어리 드레스 번역 (1) | 2021.11.01 |