728x90
반응형
연출 | 대사 |
소환 획득 연출 | 主役というのは気恥ずかしくもありますが……存外気分がいいものですね 僕の誕生日を祝いに来てくださったとは……。嬉しいです。さっそくプレゼントを開けてみても? |
주역이라는건 부끄럽기도 합니다만……예상 외로 기분 좋은 것이네요 제 생일을 축하하러 와주셨다니……. 기쁩니다. 바로 선물을 열어봐도 괜찮을까요? |
|
그루비 연출 | 久々に羽を伸ばして楽しみました。思い出に残る1日をありがとうございます |
오랜만에 편안하게 즐겼습니다. 추억에 남을 하루 감사합니다 | |
홈 설정 | 特別感がありますね |
특별함이 있네요 | |
홈 이동① | 『山を愛する会』にも専用のワッペンがありますよ。現時点では世界に1枚しかない貴重な代物です |
"산을 사랑하는 모임"에도 전용 와펜이 있답니다. 현시점에서는 세계에 1장밖에 없는 귀중한 물건입니다 | |
홈 이동② | 父は基本的に放任主義なのですが誕生日はいつも盛大に祝ってくれます。先程も電話をくれました |
아버지는 기본적으로 방임주의이십니다만 생일은 언제나 성대하게 축하해주십니다. 방금 전에도 전화를 주셨습니다 | |
홈 이동③ | 今日も調理を受け持つべきでした。これだけの大人数が集まればいろんな感想を聞けたでしょうから… |
오늘도 조리를 맡았어야 했습니다. 이만큼의 대인원이 모이면 여러가지 감상을 들을 수 있었을테니까요… | |
홈 이동・로그인 직후 | 僕たちの誕生日パーティーへようこそ。あなたもぜひ楽しんで行ってください |
저희들의 생일파티에 오신것을 환영합니다. 당신도 부디 즐기고 가주세요 | |
홈 이동・그루비 | ロープワークの練習用にクライミングのテキストを取り寄せました。いずれは講習を受けてみようかと |
로프워크 연습용으로 클라이밍 교재를 주문했습니다. 언젠가는 강습을 받아볼까 하고 | |
홈 탭① | この写真集、カリムさんがくださったんです。世界中の山の魅力が詰まった1冊……実に素晴らしい |
이 사진집, 칼림 씨가 주신거랍니다. 전 세계의 산의 매력이 담긴 1권……실로 훌륭해 | |
홈 탭② | ルークさんが押し花の栞の作り方をレクチャーしてくれまして。今度山で採集した植物で実践してみます |
루크 씨가 압화 책갈피를 만드는 법을 강의해주셔서요. 다음에 산에서 채집한 식물로 실천해보겠습니다 | |
홈 탭③ | 先ほど自販機の前でイデアさんにお会いしたんです。いただいたチョコバーは今夜のおやつにしましょう |
방금 자판기 앞에서 이데아 씨를 만났습니다. 주신 초코바는 오늘밤 간식으로 하지요 | |
홈 탭④ | パーティーの料理に、アズールが嫌な顔をするんです。僕の好物を一緒に楽しんでもらいたいのですが |
파티 요리에, 아줄이 싫다는 표정을 짓습니다. 제가 좋아하는 음식을 같이 즐겨줬으면 싶은데요 | |
홈 탭⑤ | おや、スイーツのワゴンが来ましたね。どれも美味しそうですが……デザートにはまだ早いでしょうか |
이런, 디저트 웨건이 왔네요. 전부 맛있을 것 같습니다만……디저트는 아직 이를까요 | |
홈 탭・그루비 | 恥ずかしながら、入学当初は『パイ投げ』を知らなくて…クリームが食用でないと知ったときは驚きました |
부끄럽지만, 입학 당초에는 "파이 던지기"를 몰라서…크림이 식용이 아나리는 것을 알았을 때는 놀랐습니다 |
번역에 대한 반응(공감 및 댓글)은 커다란 힘이 됩니다.
728x90
반응형
'Data > twst' 카테고리의 다른 글
트위스테 하트 여왕의 법률・나이트 레이븐 칼리지 교칙・기숙사장 조건 일람(21.11.22) (0) | 2021.11.10 |
---|---|
트위스테 보이스・연출 플로이드-유니온 버스데이 번역 (0) | 2021.11.05 |
트위스테 보이스・연출 실버-스케어리 드레스 번역 (2) | 2021.11.01 |
트위스테 보이스・연출 루크-스케어리 드레스 번역 (0) | 2021.11.01 |
트위스테 보이스・연출 리들-스케어리 드레스 번역 (0) | 2021.11.01 |