728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 年に1度の誕生日、ね。今日は退屈知らずで過ごせるといいなぁ

あ、小エビちゃん。オレになんか言うことない? 「誕生日おめでとう」はもう聞き飽きちゃったけど。
1년에 한번있는 생일, 이네. 오늘은 지루한거 모르고 지낼수 있으면 좋겠네

아, 작은 새우 쨩. 나한테 뭔가 할 말 없어? "생일 축하해"는 이제 듣기 질렸지만.
그루비 연출 今日のお祝いは……まあまあ満足ってとこかなー。来年も期待していい?
오늘의 축하는……그럭저럭 만족이랄까나ー. 내년도 기대해도 돼?
홈 설정 プレゼント回収しよーっと
선물 회수하자ー
홈 이동① 見て、この真っ赤な靴下。グッピーちゃんからのプレゼント~。どの靴に合わせようかな
봐, 이 새빨간 양말. 구피 쨩이 준 선물~. 어떤 구두에 맞출까나
홈 이동② 寮生たちにバースデーソングをリクエストしたんだけど……すげえ不協和音で笑えたわ
기숙사생들한테 버스데이송을 리퀘스트 했는데……엄청난 불협화음이라 웃었어
홈 이동③ アズールが「誕生日だからと羽目を外しすぎないように」だって。プレゼントくれといて説得力ないよね
아줄이 "생일이니까 라며 너무 도를 넘지 않도록" 이래. 선물 줘놓고선 설득력 없네
홈 이동・로그인 직후 小エビちゃん、オレの部屋見たい?プレゼント持ち切れないから、運ぶの手伝わせてあげるよ
작은 새우 쨩, 내 방 보고싶어? 선물 다 들수없으니까, 옮기는거 돕게해줄게
홈 이동・그루비 サバちゃん、マジホイでカーブ曲がるとき地面すれすれまで車体倒すんだ。スリル満点で超楽しい!
고등어 쨩, 매지컬휠로 커브 돌 때 땅에 아슬아슬하게 스칠때까지 차체 넘어트려. 스릴 만점이라 엄청 즐거워!
홈 탭① 誕生日の服は寮ごとの指定で靴は自前なんだよね。俺はスニーカーにしたけど革靴ってのもアリかも~
생일옷은 기숙사마다 지정이고 신발은 자기부담이란 말이지. 나는 스니커로 했는데 가죽구두도 어울릴지도~
홈 탭② ウニちゃんにお菓子買ってもらった~。なにも用意してないっつーからわざわざ購買まで連れて行ってさ
성게 쨩이 과자 사줬어~. 아무것도 준비 안했다고 했으니까 일부러 구매부까지 데려가서 말이야
홈 탭③ ベタちゃん先輩がストールくれたんだぁ。いろいろ使い方教わったけど…ギューッと絞めるにもいいかもね
베타 쨩 선배가 스톨 줬어. 여러가지 사용법을 배웠는데…꽈ー악하고 조이는데에도 좋을지도
홈 탭④ なにか用?お祝いなら、2回でも3回でも好きなだけしてくれていいよ
뭔가 볼일? 축하라면, 2번이든 3번이든 좋을만큼 해줘도 괜찮아
홈 탭⑤ へえ、シャレたドリンク持ってきたじゃん。オレは飲みたい気分じゃないけど
헤에, 세련된 드링크 가져왔잖아. 나는 마시고 싶은 기분 아니지만
홈 탭・그루비 クリームまみれの状態でジェイドと写真撮ったんだあ。親父とママに送ったらわりと反応良かったよ
크림투성이 상태로 제이드랑 사진 찍었어. 아버지랑 마마한테 보냈더니 비교적 반응 좋았어

 

번역에 대한 반응(공감 및 댓글)은 커다란 힘이 됩니다.

728x90
반응형