728x90
반응형

 

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 相応の場には相応の準備で臨まなくてはね。
상응하는 자리에는 상응하는 준비를 하여 임해야지.
그루비 연출 その凛とした横顔、いつまでも見ていられそうだ
그 늠름한 옆모습, 언제까지고 보고 있을 수 있을 것 같구나
홈 설정 緊張感も、たまにはいいね。
긴장감도, 때로는 좋구나.
홈 이동① この式典服に身を包むと厳かで、神秘的で……んん、たまらない気持ちになるよ!
이 식전복을 입으면 엄숙하고, 신비적이고……응응, 참을 수 없는 기분이 된단다!
홈 이동② 式典のときの鏡の間。あの格調高い静寂といったら!この学園は隅々まで美しいね
식전 때 거울의 방. 그 격조 높은 정적이라니! 이 학원은 구석구석까지 아름답구나
홈 이동③ ああ、準備に時間がかかってしまったね。しかし副寮長としてヴィルの隣に立つんだ、半端は出来ない
아아, 준비하는데 시간이 걸려 버렸네. 하지만 부기숙사장으로서 빌 옆에 서는 거야, 어중간하게는 못하지
홈 이동・로그인 직후 私もキミに会いたいと思っていたところだ。奇遇だね、それとも運命かな?
나도 너를 만나고 싶다고 생각하고 있던 참이란다. 우연이네, 아니면 운명일까나?
홈 이동・그루비 いつもと私の匂いが違うのがわかるかい?今日は香水を付けているんだ。いい匂いだろう?
평소와 내 냄새가 다른 것을 알겠니? 오늘은 향수를 뿌렸단다. 좋은 냄새지?
홈 탭① 今の私はいつも以上に礼節を重んじるつもりさ。それでこそ、際立つ美というものもあるのだよ
지금의 나는 여느 때보다 예절을 중시할 생각이란다. 그렇기에야말로, 두드러지는 아름다움 이라는 것도 있는 거야
홈 탭② この服なら、夜の闇に紛れるのもたやすそうだ。ふふふ
이 옷이라면, 밤의 어둠에 녹아드는 것도 쉬울 것 같구나. 후후후
홈 탭③ 生まれながらに持っている美もあるけれど、努力で掴んだ美はとても力強い。そうだろう?
태어날 때 부터 지녔던 아름다움도 있지만, 노력으로 얻은 아름다움은 무척이나 강력하단다. 그렇지?
홈 탭④ キミ、目元の化粧が少し掠れて美しさを損なっているよ。良ければ私が直してあげよう
너, 눈가의 화장이 조금 흐트러져서 아름다움을 해치고 있단다. 괜찮다면 내가 고쳐줄게
홈 탭⑤ おやおや、そんなにはしゃぐと服が乱れてしまうよ。今はおとなしくしてくれたまえ
이런이런, 그렇게 소란을 피우면 옷이 흐트러져 버린단다. 지금은 얌전하게 있어주게나
홈 탭그루비 キミにもっと似合うメイクをしてあげよう。キミの瞳に似合う色は……
너에게 좀 더 어울리는 메이크업을 해줄게. 네 눈동자에 어울리는 색은……

 

728x90
반응형