728x90
반응형

 

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 人はそれぞれにみんな美しい

ポムフィオーレにようこそ!きっとキミはここで最高の経験を得るだろう。
사람은 제각기 다들 아름다워

폼피오레에 어서오렴! 분명 너는 여기서 최고의 경험을 얻게 될 거란다.
그루비 연출 本当の美とはどういうものかキミにも理解できたかな?
진정한 아름다움이란 어떤 것인가 너도 이해할 수 있었을까나?
홈 설정 これでなくては
이게 아니고서는
홈 이동① なんとなくキミがここにいる気がしたんだ。今日も私の勘は冴えわたっているようだね
어쩐지 네가 여기에 있는 듯한 기분이 들었단다. 오늘도 내 감은 녹슬지 않은 것 같구나
홈 이동② おや、きちんと水分を取っているかい?さっき見たキミよりわずかに唇が渇いているよ
이런, 제대로 수분을 섭취하고 있니? 아까 봤던 너보다 아주 약간 입술이 말라 있단다
홈 이동③ ポムフィオーレの寮服は美しいだろう?私もお気に入りなんだ
폼피오레의 기숙사복은 아름답지? 나도 마음에 든단다
홈 이동・로그인 직후 やあ、待っていたよ。今日はどこへ行くんだい?どこへでも、私がお供しよう
야아, 기다리고 있었단다. 오늘은 어디에 갈거니? 어디로 가든, 내가 모시도록 할게
홈 이동・그루비 この美しい服にふさわしい人間でありたいと、いつも思っているよ
이 아름다운 옷에 어울리는 인간으로 있고 싶다고, 언제나 생각하고 있단다
홈 탭① 我が寮の規則は厳しいほうかもしれないが、それがヴィルのこだわりというのなら従って当然さ
우리 기숙사 규칙은 엄격한 편일지도 모르지만, 그것이 빌이 고집하는 것이라고 한다면 따르는 것이 당연하단다
홈 탭② ポムフィオーレ寮に選ばれ光栄に思っているよ。どの寮もそれぞれ魅力的ではあるけれど
폼피오레 기숙사에 선택되어 영광으로 생각하고 있단다. 어느 기숙사도 각자 매력적이긴 하지만
홈 탭③ 寮長に恥をかかせるような真似だけはしない。それが副寮長としての私の矜持だよ
기숙사장에게 창피를 줄 만한 짓만은 하지 않아. 그것이 부기숙사장으로서의 내 긍지란다
홈 탭④ 寮服の裏地には女王の愛した林檎の柄が織り込まれているんだよ。ご覧、恐ろしいのに目が離せない。これが美しいということだ
기숙사복 안감에는 여왕이 사랑한 사과 무늬가 들어가 있단다. 보렴, 두려운데도 눈을 뗄 수가 없어. 이것이 아름다움이라는 것이란다
홈 탭⑤ この服じゃ狩りはできないだって?ふふふ、それはどうかな
이 옷으로는 사냥은 할 수 없겠다고? 후후후, 그건 어떨까나
홈 탭그루비 おや、緊張しているのかい?キミの心臓の高鳴りが手に取るように見えるよ
이런, 긴장하고 있는 거니? 내 심장의 고동소리가 손에 잡힐 듯 보이는구나

 

728x90
반응형