728x90
반응형

 

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 また今回も、式典に呼ばれなかった……。
또 이번에도, 식전에 불리지 못했군…….
그루비 연출 次に式典服を着る機会はいつになるだろう
다음에 식전복을 입을 기회는 언제가 될지
홈 설정 ふん、こんなものか。
흥, 이런 것인가.
홈 이동① お前の入学式ではどんなことが起きた?僕は式に出られなかったから全部語って聞かせよ
네 입학식에서는 어떤 일이 일어났지? 나는 식에 나갈 수 없었으니까 전부 말해서 들려주길
홈 이동② 1年生か、今年で何歳になる?……はははっ、そんなに幼いのか!僕からすれば赤ん坊だな
1학년인가, 올해로 몇 살이 되지? ……하하핫, 그렇게나 어린가! 나에게 있어서는 갓난아기로구나
홈 이동③ 郷に入っては郷に従え、とリリアが言っていた。式典服を着れば少しは他の者たちの気持ちがわかるかと思ったんだが……
로마에 가면 로마법을 따르라, 고 릴리아가 말했다. 식전복을 입으면 조금은 다른 자들의 기분을 알 수 있을까 하고 생각했다만……
홈 이동・로그인 직후 お前が見たいと言っていたから式典服を着てきてやったぞ。なに、いいさ。こんなことでもないと着る機会がないしな
네가 보고싶다고 했으니까 식전복을 입고 왔다. 뭐, 괜찮다. 이런 일이라도 아니면 입을 기회가 없고 말이지
홈 이동・그루비 式典服を着た僕を見られるのは貴重だぞ。なにせ式典の場に呼ばれたことがないからな。……別に拗ねているわけじゃない
식전복을 입은 나를 볼 수 있는 건 귀중하다. 어차피 식전장에 불려간 적이 없으니까 말이지. ……별로 토라져 있는 건 아니다
홈 탭① やはり着慣れない服だと落ち着かないな
역식 익숙지 않은 옷이면 진정되지 않는군
홈 탭② 外の世界には僕を楽しませるものがもっとたくさんあると思っていたんだがな……
바깥 세계에는 나를 즐겁게 만들 것이 좀 더 잔뜩 있다고 생각했는데 말이다……
홈 탭③ 角を見ているのか? 気になるなら触っても構わない。ただしどんな目にあってもいいのなら、だがフフフ……
뿔을 보고 있는 건가? 궁금하다면 만져봐도 상관 없다. 다만 어떤 꼴을 당해도 괜찮다면, 이지만 후후후……
홈 탭④ お前といると時が経つのを忘れてしまうことがある。こんな感覚は初めてだ
너와 있으면 시간이 가는 것을 잊어버릴 때가 있다. 이런 감각은 처음이다
홈 탭⑤ 用があるなら言葉で伝えよ。人の心を察するのは得意じゃない
볼 일이 있으면 말로 전해라. 사람의 마음을 헤아리는 것은 잘 하지 못한다
홈 탭그루비 別に、ひとりでいるのは辛くない。ただ……こうして誰かがそばにいるのも悪くはない
별로, 혼자서 있는 것은 괴롭지 않다. 단지……이렇게 누군가가 곁에 있는 것도 나쁘지는 않다

 

728x90
반응형