728x90
반응형
연출 | 대사 |
소환 획득 연출 | 実験か……失敗したら、寮長に怒られそう……かな。 |
실험인가……실패하면, 기숙사장에게 혼날 것 같……을까나. | |
그루비 연출 | 僕もいつか魔法薬作りの名人になりたいな |
나도 언젠가 마법약 만들기의 달인이 되고싶네 | |
홈 설정 | 植物を育てる魔法薬について、知りたいな |
식물을 자라게 하는 마법약에 관해, 알고 싶네 | |
홈 이동① | ナイトレイブンカレッジの勉強は少し難しい、かな。名前の長い薬草覚えきれなくて…… |
나이트 레이븐 칼리지 공부는 조금 어려, 울까나. 이름이 긴 약초를 외우지 못해서…… | |
홈 이동② | クルーウェル先生は布を綺麗に染められる花や色替えの魔法薬についてすごく詳しく教えてくれる |
크루웰 선생님은 천을 예쁘게 염색할 수 있는 꽃이나 색을 바꾸는 마법약에 대해 무척 자세하게 가르쳐 줘 | |
홈 이동③ | この学園の図書室には世界中の本が集まってる。週に1冊は読みなさいって、寮長が |
이 학원의 도서실에는 전세계의 책이 모여있어. 일주일에 한권은 읽도록 하렴 이라고, 기숙사장이 | |
홈 이동・로그인 직후 | 植物園には、見たこともない果物がたくさんあって、見てて楽しい……かな |
식물원에는, 본 적도 없는 과일이 잔뜩 있어서, 보고 있으면 즐거……울까나 | |
홈 이동・그루비 | 難しい問題が解けないのは悔しい……かな。図書室で調べてみるつもりだけど、君も来る? |
어려운 문제를 못 푸는 건 분……할까나. 도서실에서 조사해 볼 생각인데, 너도 올래? | |
홈 탭① | ポムフィオーレは魔法薬学が得意な人が多い。でも、僕はまだまだ……かな |
폼피오레에는 마법약학이 특기인 사람이 많아. 그치만, 나는 아직……일까나 | |
홈 탭② | 一口囓れば永遠の眠りに落ちる毒林檎……。強い魔法薬は、使い方に気を付けなきゃ |
한입 베어물면 영원한 잠에 빠지는 독사과……. 강한 마법약은, 사용법을 조심 해야 해 | |
홈 탭③ | 弱った林檎の木を元気に出来る魔法薬が作れたらじっちゃも喜んでくれるかなあ |
약해진 사과 나무를 건강하게 만들 수 있는 마법약을 만들면 할아범도 기뻐해줄까나 | |
홈 탭④ | ルークサンは、運動も勉強も得意なすごいヒト……かな。ただ、すごく変な人だけど…… |
루크 씨는, 운동도 공부도 잘하는 대단한 사람……일까나. 단지, 굉장히 이상한 사람이지만…… | |
홈 탭⑤ | 今、調合してんべや後にしてくんねー……あっ!手元が狂うと危ないから……さわらないで、ね |
지금, 조합하고 있다고 나중에 해달란 말야……앗! 손이 꼬이면 위험하니까……건드리지 말아, 줘 | |
홈 탭・그루비 | 君は、植物を育てたことはある?……そう、なんだ。育てやすい苗を分けてあげようか? |
너는, 식물을 길러 본 적은 있어? ……그렇, 구나. 기르기 쉬운 모종을 나눠줄까? |
728x90
반응형
'Data > twst' 카테고리의 다른 글
트위스테 보이스・연출 에펠-신랑 역할 번역 (0) | 2020.11.17 |
---|---|
트위스테 보이스・연출 에펠-식전복 번역 (0) | 2020.11.17 |
트위스테 보이스・연출 에펠-운동복 번역 (0) | 2020.11.17 |
트위스테 보이스・연출 에펠-교복 번역 (0) | 2020.11.17 |
트위스테 보이스・연출 실버-식전복 번역 (0) | 2020.11.17 |